Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

На первый взгляд император выглядел улыбчивым и добрым мужчиной… но было жутко.

— Э-это наша первая встреча спустя долгое время, Ваше Императорское Величество. Я прибыл по вашему зову.

Клео сразу же опустил голову, чтобы не смотреть на Багладу.

Его бросило в холодный пот, который стекал по щекам и капал на пол.

Баглада заговорил таким же добрым голосом, походившим его доброму виду.

— Я слышал о поражении Кальвина. Кто бы мог подумать, что Клео таким вот образом станет кронпринцем. Такими темпами даже с передачей престола ты взойдешь на трон в течение тридцати лет.

Клео было много чего сказать на откровенное заявление Баглады.

То, что он забавы ради назначил его третьим принцем… как и то, что не позволил ему сменить пол.

Да, Клео женщина.

Живший до сего момента под личиной мужчины Клео — всё это было ради развлечения Баглады.

Если бы Клео жил обычной жизнью, это бы заметили, но он почти не покидал внутреннего дворца.

Ему удавалось в какой-то степени скрыть свою внешность костюмами, а поскольку вокруг была в основном родня, волноваться особо не приходилось.

Так что заполучив титул кронпринца Клео захотел раз и навсегда разобраться с вопросом своего пола.

— У меня одна просьба насчет этого.

— Нельзя, — сразу же отказал Баглада, хотя Клео еще не договорил. — Хочешь сменить пол? В таком случае я лишу тебя права наследования.

— Но ведь быть мужчиной действительно во многих смыслах более удобно. У меня ведь теперь появятся обязанности кронпринца, ради одного только этого…

— Нельзя. Что-то не видно твоего неприглядного лица. Ну же, подними голову и покажи своё красивое личико.

Последовав с издёвкой отданному приказу Баглады Клео поднял голову и показал своё слегка улыбающееся красивое лицо.

Однако в нём чувствовалось что-то, предвещающее беду.

Баглада с улыбкой посмотрел на Клео и заговорил.

— Кстати говоря, я слышал, ты повздорила со своими покровителями, домом Банфилдов.

— … Я обрёл достаточно поддержки, чтобы заменить их. От желающих встретиться со мной нет отбоя, так что в их покровительстве больше нет нужды.

— Да, не то чтобы меня это особо волновало. Мне говорили, что он вундеркинд, и я несколько раз встречал его здесь, но не выдавалось возможности поговорить. Неплохо было бы, если ты привела его разок.

О чем Баглада хотел поговорить с Лиамом? Клео стало любопытно, но атмосфера не располагала к расспросам.

Несмотря на доброжелательный голос Баглада не был похож на того, кто примет «нет» за ответ.

— Я приведу его как только он прибудет в столицу.

— Уж прошу, моя миленькая Клео. Я много о чем хочу с ним поговорить, ведь он достиг вершины имперской аристократии в борьбе за звание следующего императора.

Кандидатов, которых опередил Клео, принцев Кальвина и Линуса, поддерживали могущественные аристократы.

Они были влиятельными людьми.

Сделавший Клео кронпринцем Лиам растолкал и сам встал на вершине пьедестала имперской аристократии.

Не Клео стал кронпринцем, это Лиам выбрал принца на это звание.

Клео опустил голову и стиснул зубы.

Смотревший на него Баглада прищурился и нехорошо улыбнулся.

— Тебе не нравится граф Банфилд? Выглядишь так, будто тебе противна сама мысль о том, что он сделал тебя кронпринцем.

Когда Клео точно раскусили, он на миг удивился, но попытался исправить ситуацию.

— Всё не настолько плохо. Только прикажите и мы поладим…

Ему всё равно придётся примириться с Лиамом ради взаимоотношений с Империей.

Клео ожидал подобного, но Баглада отреагировал иначе.

— Ненужно. Можешь с ним не налаживать отношений.

— … Э?

Пока Клео был сбит толку этим противоречием, Баглада поднялся с трона.

И похвалил Клео.

— Вот поэтому ты стала кронпринцем Империи. Ты достойна звания следующего императора. Мне нравится твоя зависть к союзнику, который поддерживал тебя всем сердцем, и желание оставить его ни с чем.

— Ваше Величество?

— Продолжай развлекать меня, моя милая дочурка.

* * *

После аудиенции Клео пошатываясь вернулся домой во внутренний дворец.

Сопровождавшая его Лиштея беспокоилась, и сейчас он был один в кровати.

Когда он снял костюм, придававший ему мужественный вид, на его груди были выпуклости, которые помещались в ладони.

Да и сам он выглядел меньше обычного из-за неприкрытых женских очертаний тела.

Клео поднял руку и будто бы что-то сжал в воздухе.

Встреча с императором Багладой здорово изнурила, но на его лице теплилась надежда.

— … Лиам, ты ошибся с выбором человека на звание кронпринца.

Клео официально станет кронпринцем, но в то же время они с Лиамом отныне будут политическими противниками.

Несмотря на чрезвычайную опасность соперника, Клео испытывал воодушевление из-за возможности дать бой.

— Я одержу над тобой победу… нет, «я».

***п.п. Вторая «я» в кавычках, это другое местоимение, которое использовал император в их разговоре.

* * *

Династия Албалейт империи Алгранд.

Изначально фамилия имперской семьи была Алгранд, но в ходе истории изменилась на Албалейт.

Ну, мне хочется верить, что в результате кровавой борьбы побочная ветвь Албалейтов стала императорами.

И сейчас я перед Багладой, нынешним императором Империи с тысячелетней историей.

Я уже виделся с ним, но теперь меня подпустили с ним поговорить.

Лишнее доказательство того, насколько моё положение важно в Империи.

Даже если бы сюда допустили кого-нибудь еще, к самому императору их бы не подпустили.

Баглада похлопал мне.

— Славная победа над Кальвином. Поддерживавшие его влиятельные дворяне тоже побеждены, и теперь вы величайший аристократ Империи не только в имени, но и на деле.

— Я не заслуживаю подобных слов.

Я демонстрировал образцовое поведение, но про себя злился на императора… нет, на Багладу.

— Еще я слышал, вы поссорились с Клео?

Если называть уничтожение личной охраны Клео ссорой, то это действительно так.

Для него наш конфликт выглядит простой ссорой?

— В рядах охраны Его Высочества кронпринца были предатели.

— Прискорбно слышать. Можете поговорить с Клео после окончания аудиенции. Было бы здорово, если вы оказывали ему поддержку и в дальнейшем.

Баглада может и выглядит улыбающимся и добрым мужчиной, но я-то заметил.

— Моя клятва верности Империи останется неизменной и в дальнейшем.

— С графом Банфилдом Империю ждёт стабильность. Хотя нет, раз вы принимаете дом Клаудия, то герцог?

— Да. Только доберусь до своих владений.

— Это достойно поздравлений.

— Благодарю.

Позади улыбающегося Баглады было видно что-то тёмное.

Что-то отвратительное, вязкое и мерзкое.

Подобравшись к нему поближе, я подтвердил свои догадки.

Я долго думал над заявлением Гида о «настоящем враге».

С недавних пор у меня возникли больше подозрения в отношении императора, и черная аура, которая окутывала Багладу, их подтвердила.

Я это понял, достигнув уровня мастера.

Мой настоящий враг — император Империи Алгранд.

Брайан(; ・`ω・´): «Всё не так, лорд Лиам! Нет никакого настоящего врага! А если и есть, то это Гид! Поскорей поймите это уже!»

***п.п. Пока что оставлю обращения к Клео как к мужчине, обращения императора сделал женскими, чтобы обозначить его насмешки.

Глава 168 — С чистого листа

Столица не переставала говорить о Клео.

Неизвестный третий принц занял позицию кронпринца, обойдя первого и второго принцев.

Баглада намекнул окружению, что передаст власть Клео, и битва за престол по всей видимости подходила к концу.

Казалось, что уже ничего не изменится.

А я, Лиам Сера Банфилд, элегантно попивал чай с Его Высочеством Клео, который вырос до положения кронпринца.

289
{"b":"941907","o":1}