На первый взгляд император выглядел улыбчивым и добрым мужчиной… но было жутко.
— Э-это наша первая встреча спустя долгое время, Ваше Императорское Величество. Я прибыл по вашему зову.
Клео сразу же опустил голову, чтобы не смотреть на Багладу.
Его бросило в холодный пот, который стекал по щекам и капал на пол.
Баглада заговорил таким же добрым голосом, походившим его доброму виду.
— Я слышал о поражении Кальвина. Кто бы мог подумать, что Клео таким вот образом станет кронпринцем. Такими темпами даже с передачей престола ты взойдешь на трон в течение тридцати лет.
Клео было много чего сказать на откровенное заявление Баглады.
То, что он забавы ради назначил его третьим принцем… как и то, что не позволил ему сменить пол.
Да, Клео женщина.
Живший до сего момента под личиной мужчины Клео — всё это было ради развлечения Баглады.
Если бы Клео жил обычной жизнью, это бы заметили, но он почти не покидал внутреннего дворца.
Ему удавалось в какой-то степени скрыть свою внешность костюмами, а поскольку вокруг была в основном родня, волноваться особо не приходилось.
Так что заполучив титул кронпринца Клео захотел раз и навсегда разобраться с вопросом своего пола.
— У меня одна просьба насчет этого.
— Нельзя, — сразу же отказал Баглада, хотя Клео еще не договорил. — Хочешь сменить пол? В таком случае я лишу тебя права наследования.
— Но ведь быть мужчиной действительно во многих смыслах более удобно. У меня ведь теперь появятся обязанности кронпринца, ради одного только этого…
— Нельзя. Что-то не видно твоего неприглядного лица. Ну же, подними голову и покажи своё красивое личико.
Последовав с издёвкой отданному приказу Баглады Клео поднял голову и показал своё слегка улыбающееся красивое лицо.
Однако в нём чувствовалось что-то, предвещающее беду.
Баглада с улыбкой посмотрел на Клео и заговорил.
— Кстати говоря, я слышал, ты повздорила со своими покровителями, домом Банфилдов.
— … Я обрёл достаточно поддержки, чтобы заменить их. От желающих встретиться со мной нет отбоя, так что в их покровительстве больше нет нужды.
— Да, не то чтобы меня это особо волновало. Мне говорили, что он вундеркинд, и я несколько раз встречал его здесь, но не выдавалось возможности поговорить. Неплохо было бы, если ты привела его разок.
О чем Баглада хотел поговорить с Лиамом? Клео стало любопытно, но атмосфера не располагала к расспросам.
Несмотря на доброжелательный голос Баглада не был похож на того, кто примет «нет» за ответ.
— Я приведу его как только он прибудет в столицу.
— Уж прошу, моя миленькая Клео. Я много о чем хочу с ним поговорить, ведь он достиг вершины имперской аристократии в борьбе за звание следующего императора.
Кандидатов, которых опередил Клео, принцев Кальвина и Линуса, поддерживали могущественные аристократы.
Они были влиятельными людьми.
Сделавший Клео кронпринцем Лиам растолкал и сам встал на вершине пьедестала имперской аристократии.
Не Клео стал кронпринцем, это Лиам выбрал принца на это звание.
Клео опустил голову и стиснул зубы.
Смотревший на него Баглада прищурился и нехорошо улыбнулся.
— Тебе не нравится граф Банфилд? Выглядишь так, будто тебе противна сама мысль о том, что он сделал тебя кронпринцем.
Когда Клео точно раскусили, он на миг удивился, но попытался исправить ситуацию.
— Всё не настолько плохо. Только прикажите и мы поладим…
Ему всё равно придётся примириться с Лиамом ради взаимоотношений с Империей.
Клео ожидал подобного, но Баглада отреагировал иначе.
— Ненужно. Можешь с ним не налаживать отношений.
— … Э?
Пока Клео был сбит толку этим противоречием, Баглада поднялся с трона.
И похвалил Клео.
— Вот поэтому ты стала кронпринцем Империи. Ты достойна звания следующего императора. Мне нравится твоя зависть к союзнику, который поддерживал тебя всем сердцем, и желание оставить его ни с чем.
— Ваше Величество?
— Продолжай развлекать меня, моя милая дочурка.
* * *
После аудиенции Клео пошатываясь вернулся домой во внутренний дворец.
Сопровождавшая его Лиштея беспокоилась, и сейчас он был один в кровати.
Когда он снял костюм, придававший ему мужественный вид, на его груди были выпуклости, которые помещались в ладони.
Да и сам он выглядел меньше обычного из-за неприкрытых женских очертаний тела.
Клео поднял руку и будто бы что-то сжал в воздухе.
Встреча с императором Багладой здорово изнурила, но на его лице теплилась надежда.
— … Лиам, ты ошибся с выбором человека на звание кронпринца.
Клео официально станет кронпринцем, но в то же время они с Лиамом отныне будут политическими противниками.
Несмотря на чрезвычайную опасность соперника, Клео испытывал воодушевление из-за возможности дать бой.
— Я одержу над тобой победу… нет, «я».
***п.п. Вторая «я» в кавычках, это другое местоимение, которое использовал император в их разговоре.
* * *
Династия Албалейт империи Алгранд.
Изначально фамилия имперской семьи была Алгранд, но в ходе истории изменилась на Албалейт.
Ну, мне хочется верить, что в результате кровавой борьбы побочная ветвь Албалейтов стала императорами.
И сейчас я перед Багладой, нынешним императором Империи с тысячелетней историей.
Я уже виделся с ним, но теперь меня подпустили с ним поговорить.
Лишнее доказательство того, насколько моё положение важно в Империи.
Даже если бы сюда допустили кого-нибудь еще, к самому императору их бы не подпустили.
Баглада похлопал мне.
— Славная победа над Кальвином. Поддерживавшие его влиятельные дворяне тоже побеждены, и теперь вы величайший аристократ Империи не только в имени, но и на деле.
— Я не заслуживаю подобных слов.
Я демонстрировал образцовое поведение, но про себя злился на императора… нет, на Багладу.
— Еще я слышал, вы поссорились с Клео?
Если называть уничтожение личной охраны Клео ссорой, то это действительно так.
Для него наш конфликт выглядит простой ссорой?
— В рядах охраны Его Высочества кронпринца были предатели.
— Прискорбно слышать. Можете поговорить с Клео после окончания аудиенции. Было бы здорово, если вы оказывали ему поддержку и в дальнейшем.
Баглада может и выглядит улыбающимся и добрым мужчиной, но я-то заметил.
— Моя клятва верности Империи останется неизменной и в дальнейшем.
— С графом Банфилдом Империю ждёт стабильность. Хотя нет, раз вы принимаете дом Клаудия, то герцог?
— Да. Только доберусь до своих владений.
— Это достойно поздравлений.
— Благодарю.
Позади улыбающегося Баглады было видно что-то тёмное.
Что-то отвратительное, вязкое и мерзкое.
Подобравшись к нему поближе, я подтвердил свои догадки.
Я долго думал над заявлением Гида о «настоящем враге».
С недавних пор у меня возникли больше подозрения в отношении императора, и черная аура, которая окутывала Багладу, их подтвердила.
Я это понял, достигнув уровня мастера.
Мой настоящий враг — император Империи Алгранд.
Брайан(; ・`ω・´): «Всё не так, лорд Лиам! Нет никакого настоящего врага! А если и есть, то это Гид! Поскорей поймите это уже!»
***п.п. Пока что оставлю обращения к Клео как к мужчине, обращения императора сделал женскими, чтобы обозначить его насмешки.
Глава 168 — С чистого листа
Столица не переставала говорить о Клео.
Неизвестный третий принц занял позицию кронпринца, обойдя первого и второго принцев.
Баглада намекнул окружению, что передаст власть Клео, и битва за престол по всей видимости подходила к концу.
Казалось, что уже ничего не изменится.
А я, Лиам Сера Банфилд, элегантно попивал чай с Его Высочеством Клео, который вырос до положения кронпринца.