— Ты о чем?
— О доме Лангранов. Ходят слухи, что Ранди было позволено без очереди встретиться с Его Высочеством Клео. Об этом говорят не только здесь, но и во всём дворце.
Марион показал мне терминал, на котором шло горячее форумное обсуждение.
Многое из написанного разжигало во мне злость.
Я проигнорировал их и вернулся к работе.
— Я сейчас занят. Хватит разговоров.
— Как всегда серьёзны, Лиам. Вы можете говорить что угодно, но серьёзный характер не скроете.
… Он серьёзно совсем ничего не понимает.
Марион и понятия не имеет, через что я прохожу.
— Ну и? Ты пришел, чтобы показать мне это? Думал, я сейчас сорвусь и устрою кровавую баню? У меня работа и мне не до этого.
— Жаль, я думал, вы будете возмущены.
У меня нет на это времени.
Пока мы говорили, подошел Ранди в своём причудливом костюме. Как всегда задрав нос.
— Лиам, с этим тоже помоги.
Он скинул мне стопку документов, которую должен был обработать сам со своей свитой.
— Ты чего творишь?
— Мы же из одной фракции, так что давай поладим. У нас дел много, поэтому помоги нам.
Ранди взглянул на свою свиту и рассмеялся, после чего они ушли.
Честно говоря, я был удивлён, что кому-то всё еще хватает духу вот так разговаривать со мной.
Особенно когда у него положение ниже моего.
Марион обратился ко мне:
— Мне помочь?
— Нет, сам всё сделаю. Своей работой занимайся.
Пока что буду вести себя тихо.
* * *
Мадам Аннабелл вызвала своего племянника Ранди, и тот, нервничая, докладывал ей о Лиаме.
— Он повёл себя спокойно, несмотря на наше заносчивое поведение. Я даже засомневался, действительно ли он поднял столько шуму во время стажировки.
Начавший впопыхах своё обучение Ранди, которому нужно успеть к двухсотлетию, не очень серьёзный человек. Однако благодаря обучающим капсулам даже ему можно сравниться с компетентными бюрократами.
Но даже при этом между ним и Лиамом огромная пропасть.
Мадам Аннабелл вздохнула от столь разочаровывающего племянника.
— Не спускай с Лиама глаза.
— Не беспокойтесь, за ним постоянно наблюдают. Так значит теперь фракцию Клео возглавят Ланграны?
Ранди было интересно, кто станет во главу фракции Клео.
Увидев реакцию Ранди, мадам Аннабелл помотала головой с выражением на лице: «Он совсем не понимает».
— Что-то не так, тётушка?
— Ранди, тебе нужно больше работать головой. Когда это я говорила, что мы собираемся поддерживать Клео? Нашей целью является развал фракции изнутри. Этого желает тот человек.
Мадам Аннабелл с самого начала не планировала оказывать Клео поддержку.
— Но ведь в этом никакой выгоды Лангранам!
— Успокойся. Я позабочусь, чтобы она была.
— То есть это как-то связано с Его Высочеством Кальвином? Ведь падение Клео больше всего выгодно ему, разве не так?
Именно Кальвин выйдет победителем, если убрать Клео.
Поэтому Ранди и выдвинул подобное предположение.
— … Ранди, просто присматривай за Лиамом. Попытайся загнать его в угол, если представится возможность. Тебе ведь не надо напоминать, сколько аристократов он уже сокрушил?
Ранди, обливаясь холодным потом, кивнул.
— Р-разумеется.
Приглашенный во фракцию Клео дом Лангранов начал подозрительно себя вести.
Брайан(´;ω;`): «Как же больно от того, что проблемы сыпятся одна за одной, даже без Гида…»
Глава 126 — Ранди
Марион проснулся у себя дома, а рядом с ним на кровати спала женщина, с которой он познакомился вчера вечером.
Марион приподнялся и взмахнул рукой, в тот же миг окно раскрылось, впуская в комнату свет. Всё вокруг пришло в движение, готовясь к утру.
Он поднялся с кровати и начал готовиться к работе.
Также он разбудил женщину, которая не планировала просыпаться.
— Миледи, пора вставать.
Услышав его приятный голос, женщина проснулась.
Должно быть вспомнив о произошедшем вчера вечером, она поспешила прикрыться.
— Как мило.
Оставшись довольным её реакцией, Марион протянул руку и дотронулся до её волос. Женщина покраснела и побежала в душ, подбирая разбросанную повсюду одежду.
— Бурная выдалась ночка… Итак, пора и мне собираться.
Марион выглянул в окно, за которым раскинулись серые пейзажи столицы.
— Не нравится мне это столичное уныние… Но зато здесь прекрасные женщины, — пробормотал он.
* * *
— Доброе утро, Лиам, — с дружелюбной улыбкой поздоровался Марион.
Мы как всегда встретились в лифте.
— Опять духами провонял.
Марион достал терминал и начал хвастаться вчерашними похождениями.
— Нашел вчера милашку и затащил её в постель. А, вот и она.
Пытается сказать, что духами провонял от неё.
На показанной фотографии была новая девушка, а не та, что в прошлый раз.
Он походу каждый вечер клеится к новым женщинам.
И, похоже, многие из них клюют на его смазливую внешность.
Моя оценка… молодец.
Марион начал показывать свои последние достижения. Ему нравятся красавицы с сильным характером и к тому же взрослые.
— Ну как вам, Лиам? Хороший же улов.
Только тебе стоит сказать, что ты работаешь чиновником во дворце, как женщины начинают смотреть на тебя по-другому. Ведь такие люди считаются победителями по жизни.
Они очень популярны в столице.
— А ты скажи им, что после обучения вернешься в свою глушь. Уверен, они тут же разбегутся.
— Поступлю так, когда придёт пора порвать с ними. Кстати, а чего вы не развлекаетесь с дамами? Не хотите чувствовать себя виноватым перед невестой?
Виноватым перед Розеттой? Он сдурел?
Чего меня вообще должна волновать Розетта? Это она принадлежит мне, а не наоборот.
Просто если я буду много развлекаться, меня начнут пилить Брайан и Амаги.
Амаги скажет что-нибудь вроде: «Раз вы воспользовались ими, возьмите на себя ответственность», а Брайан: «Лорд Лиам наконец проявил интерес к женщинам!.. Но будьте осторожны, чтобы не попасть в сладкую ловушку. Больше мне нечего возразить»… стоп, они же наоборот поддержат меня?
И всё же даже если притронусь хоть к одной женщине, потом будет много шуму, так что нет.
— Нет таких женщин, которые подходили бы под мои стандарты.
— Сильное заявление. Но развлекаться ведь так весело?
Глядя на улыбку Мариона я задумался, не зарежет ли его одна из бывших? Хоть я и думаю так, он аристократ.
Если он погибнет от простолюдинки, то значит аристократ из него был никчемный.
Лифт остановился на нашем этаже, и мы вышли из него. Когда я подошел к своему рабочему месту, там уже стоял Ранди со своими прихвостнями.
— Поздравляю, лорд Ранди.
— Спасибо.
— Дом Лангранов станет более влиятельным, присоединившись к фракции Клео.
— Теперь у меня будет дело по горло, так что рассчитываю на вашу помощь.
Говорят о присоединении к фракции Клео дома Лангранов возле моего стола.
Марион заинтересовано посмотрел на меня.
— Вас пытаются провоцировать.
— Ну и пусть.
Когда я проигнорировал Ранди и уселся за своё место, на стол упала стопка документов.
— Ох, Лиам.
Назвав меня просто по имени, Ранди положил мне руку на плечо.
— Не слишком ли фамильярно. Руку убери.
Я предупредил его, но в ответ Ранди лишь невинно улыбнулся.
— Его Высочество Клео назначил на сегодня со мной встречу. У меня дела, так что помоги с моей работой. Мы же из одной фракции, так что это приемлемо, да?
… Пару дней тому назад Клео лично сообщил мне, что принял во фракцию дом Лангранов. Само по себе это не удивительно.
Скорее удивляет то, что меня пытаются стеснить подобными пустяками.
— Да без проблем. Главе фракции ведь нужно заботиться о новичках. Вперёд, иди виляй хвостом перед Его Высочеством Клео, чтобы попасть на хороший счет.
После сказанного мной выражение на лице Ранди немного изменилось. Он по-прежнему улыбался, но у него дёргалась щека.