Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Он грезил о том, чтобы стать почтенным дворянином.

* * *

После окончания вечеринки я вернулся в свою комнату.

— С возвращением, хозяин.

— … Ты чего в моей комнате забыла?

Передо мной находилась склонившая голову Юришиа, позади которой три андроида-служанки.

На ней почему-то была форма горничной.

— Могли бы хоть немного обрадываться!

— Так одеваются мои горничные. И вообще, в твои задачи входит оказывать мне поддержку в такое время.

Чем она занимается?

Забыла о своей роли?

Когда я немного отступил, Юришиа тут же разрыдалась.

— Как ужасно! Вот на леди Розетте вы женитесь, а со мной толком определиться не можете! В мои задачи входит иметь с вами дело на поле боя, так? Поэтому я и встретила вас, чтобы составить ночью…

— Обойдусь.

Только стоило мне отказаться, Юришиа дала волю своей убогости.

Она в слезах вцепилась в меня.

— Тут ведь никого нет! Кто еще составит вам компанию!

— Хватит ныть! Я еще даже не женился на ней!

Пока я пытался отодрать от себя визжащую Юришию, зазвонил мой передатчик.

— Кто там?.. Кукури?

Глава 162 — Припёртые к стене

По другую сторону связи был Кукури, которого я послал в столицу.

После его доклада я от раздражения закрыл глаза.

— … Модели массового производства Авида были вывезены с Седьмой оружейной фабрики?

«Да. Их под прикрытием Империи реквизировала фракция Кальвина. За Седьмой оружейной фабрикой была организована слежка, поэтому они не могли доложить вам.»

На экране, за спиной Кукури, находилась Ниас в слезах.

Она рыдала, сидя на полу.

«Мои редкие металлы!»

Её не так расстроила слежка, как пропажа редких металлов.

У Юришии в костюме горничной было неописуемое выражение на лице при виде её.

— Как ты можешь волноваться в такой ситуации о редких металлах?

«Так ведь у нас все запасы редких металлов ушли на массовые модели Авида, и теперь все планы наперекосяк! Придётся начинать всё с нуля, но это же чересчур! Лорд Лиам, можете подготовить еще редких металлов?»

Наглое поведение Ниас оставило в шоке даже Кукури.

Она смотрела только на меня и, похоже, её вообще не смущал тот факт, что Юришиа была в костюме горничной.

Должно быть потеря редких металлов пошатнуло её настолько.

«Лорд Лиам, жду ваших приказов», — спросил моего мнения Кукури.

— Мне сейчас не до подготовки редких металлов. И всё же, как Кальвин разнервничался-то, уже совсем не стесняется. О чем он думает, отнимая моих мобильных рыцарей?

Если он таким образом пытается сократить наши силы, то затея мягко говоря неудачная.

Я изначально не планировал позволять младшим участвовать в этом сражении, да и сами они целиком и полностью сосредоточены на Ясуюки и им не до этого.

Таким вот образом он не ослабит нас, а то, что сделал он это при помощи Империи, вызовет возмущение народа.

Они возмутятся не в мою защиту. Это создало прецедент, и дворяне начнут волноваться, что однажды могут прийти и за их имуществом.

На мой вопрос ответил Кукури.

«Мы собираем информацию, и противник действует безрассудно. Трудно поверить, что это та же фракция Кальвина.»

— Стягивают для этого сражения все силы?

«Да. Но опять же, главная причина в том, что Кальвин загнан в угол. Лорд Лиам, хотелось бы кое-что с вами обсудить.»

— Что?

* * *

Столица.

Изнеможённый Кальвин вышел из помещения, где находился хозяин дворца.

Находившиеся снаружи рыцари попытались подойти к нему и поддержать его, но им отказал.

— Оставьте меня.

— Но вы ведь так и упасть можете.

— Ну и пусть, если увидят, как меня поддерживают, одно это вызовет ненужные подозрения.

Немного переведя дух, Кальвин зашагал и вспомнил прошедшую встречу с императором, Баглада Ноа Алграндом.

„Отец так изменился после восхождения на трон. Раньше он был добрым, но теперь от этого человека не осталось и следа.“

В детских воспоминаниях Кальвина сохранились воспоминания о любящем отце.

Однако после восхождения на престол тот изменился.

„Полагаю, такое давление оказывает подобное положение.“

Подавляющее чувство властолюбия, которое он испытал при встрече с отцом, полностью высосало из него все силы.

Кальвин был в какой-то степени готов, на такой уровень давления просто для него чересчур.

— Зачем Его Величество вызывал вас? — задал вопрос обеспокоенный рыцарь.

Кальвин о причинах внезапного вызова говорил на ходу. Он шел как можно быстрее, чтобы избавиться от тревог.

— Если проиграю прокси-войну, титул кронпринца перейдёт к Клео… А я останусь на милость графу Банфилду.

Рыцари побледнели после подобного заявления.

Остаться на милость Лиаму, с которым он не раз конфликтовал, означало, что тот сможет делать с ним что вздумается.

Речь идёт не о непристойностях, но никто не станет его останавливать, если он захочет свести счеты.

В худшем случае отправленный во вражескую фракцию Кальвин может пожалеть, что его просто не казнили.

— В… всё-таки с реквизицией был перебор? Ваше высочество, Клео нас всё-таки предаёт?

— Уже поздно об этом думать. Сейчас нужно сосредоточиться лишь на победе.

„Именно. Да и у меня мало остаётся вариантов.“

Кальвин подумал о жене и детях… своей семье.

„Если облажаюсь, от них избавятся. Уж ради них, ради них я…“

К Кальвину подбежал аристократ. Он состоял в его фракции, и у него было радостное выражение на лице.

— Хорошие новости, Ваше Высочество!

* * *

— Прокляяяятьеееее!!!

Мари в ярости закричала на мостике корабля, пнула кресло и сломала его.

По другую сторона экрана отображались обломки флота фракции Клео.

Оператор робко выполнил подверждение.

— С-сигнал бедствия шел отсюда. Н-начинаем спасательную операцию.

— Пошевеливайтесь!

Мари была зла из-за того, что противник провёл их и разбил союзный флот.

Она ринулась на помощь, но по прибытию от противника уже и след простыл.

— Что за бред. Эта фаршированная Кристиана!!!

Люди вокруг отошли от Мари, когда она от злости начала кромсать сломанное кресло своим мечом.

Мари сердилась, что за всё отвечала Тиа.

Иными словами она была недовольна, что за той приходилось всё расхлёбывать.

А поскольку ей и это не удавалось, она сердилась еще сильнее.

— Успокойтесь, леди Мари, в этом нет вашей вины, — попыталась её успокоить помощница.

— И доложить лорду Лиаму, что мы не успели вовремя, так что простите?! Ни за что не прощу эту фаршированную стерву за то, что я подвела лорда Лиама!

Помощница пожала плечами и едва заметно улыбнулась.

— Разве так даже не лучше?.. Вышвырнем её, и лорд Лиам оставит возле себя вас.

— … Тоже верно. Как закончим со спасательной операцией, сразу же вернусь. Нужно доложить лорду Лиаму о провале фаршированной стервы.

— Вот и славно. С самого начала сражения нам то и дело не везёт.

… С начала войны прошло несколько месяцев, но фракция Клео продолжала терпеть поражения.

Они не были такими уж крупными, чтобы противник достиг численного перевеса, но если поражения продолжатся, пострадает репутация Лиама.

Мари закусила ноготь, не желая позволять этому случиться.

— … Просто странно, что она вообще допускает столько ошибок.

Несмотря на соперничество с Тией Мари всё же отдавала должное её способностям.

— У врага тоже не без выдающихся командиров. Кроме того отступать фракции Кальвина дальше некуда, не поэтому ли они дают такой отпор? — указала помощница на наличие талантливых стратегов у противника.

— Может это и играет свою роль, но чутьё мне подсказывает, что-то здесь не то… кто-то сливает нашу информацию.

Помощница не сильно удивилась подозрениям на шпиона.

— Непременно кто-то есть. Как и у них кто-то из нас.

280
{"b":"941907","o":1}