— Хиии?!
Придерживая цилиндр, Гид дал дёру, ведь если его поймают, то сунут благодарность Лиама.
Собака наиграно скривила нос, показывая свою неприязнь к Гиду, а затем повернулась к Лиаму с неописуемым выражением на лице.
С брони Авида на руках, в которых были захваченные мобильные рыцари, поднялись линии света и внедрились в два доспеха.
Лиам пребывал в приподнятом настроении.
«Кальвин, за тобой приятно наблюдать. Использование искусственного интеллекта достойно похвалы, но ты недостаточно силён, чтобы одолеть меня.»
Когда Сердце машины Авида взяло два мобильных рыцаря под контроль, сопротивление искусственного интеллекта прекратилось.
Лиам выразил благодарность Кальвину перед двумя остановившимися доспехами.
«Спасибо, Кальвин. Буду считать это свадебным подарком!»
Собака задумалась.
Подарить схваченных мобильных рыцарей младшим еще ладно, но чтобы считать это свадебным подарком?
Поскольку Розетта даже вскользь не имела к этому отношения, собака усомнилась в чувствительности своего хозяина.
«Итак, время весёлых послевоенных дел.»
Глава 167 — Император
Орбита главной планеты барона Грина.
В просторный конференц-зал флагмана Алгоса был вызван виконт Маят.
Без поддержки дворян фракции Кальвина он вёл себя скромнее кошки в новой обстановке.
Он потел и пытался казаться как можно меньше перед нами, аристократами фракции Клео.
— Поздравляю, виконт Маят. Победа за тобой.
Я похлопал, тем самым подав пример грозно выглядящим дворянам.
Однако виконт Маят вздрогнул. Он не был похож на того, кто победил.
Это тоже можно считать само собой разумеющимся?
Внешне это территориальный конфликт, но на деле в этом бою решалось, кто станет следующим императором.
Фракция Кальвина одержала верх в территориальном конфликте, но лишилась большей части сил и проиграла битву за престол.
Виконт Маят был осведомлён о ситуации, и поэтому ему не радости.
— Мы не успели вовремя и барон Грин был убит в разгар битвы. Надо же~, я впечатлён тем, как вы сражались, — заговорил барон Экснер.
Барон Грин был убит мной.
Технически, я просто отдал приказ Тии, но решение всё равно оставалось за мной.
— Э-это ведь вы и другие постарались с бароном Грином, — выдавил из себя едва слышимый голос виконт Маят.
— Ложное обвинение. Мы спешили ему на помощь, но не успели. Разве это не так?
Мой тон стал чуть более угрожающим, и виконт Маят тут же закивал.
Больше ему ничего другого не остаётся, ведь если он начнет отрицать, то просто исчезнет.
— Итак, приступим к послевоенным делам? Баронский дом Грин потерпел поражение и потерял свои владения. Глава дома был убит, а сам дом остался без земель. Дом Гринов можно считать уничтоженным, кто-то против?
Я осмотрелся после своего вопроса, и все мне кивнули без какого-либо интереса.
Они вообще не были заинтересованы в территориальном конфликте других дворян, ведь им с этого никакой выгоды.
— Радуйся, виконта Маят. С сегодняшнего дня главное планета баронского дома Гринов принадлежит тебе.
— Д-даже если мы возьмём её, то не сможем поддерживать. И вообще, это возмутительно, что на нас взваливают долги дома барона.
Главная планета барона Грина в руинах, а тут еще и в довесок огромные долги.
По этой причине виконту не слишком охота её принимать.
— Ты ведь одержал победу, так что не стесняйся, забирай. Просто отказываться от неё расточительно. Что ни говори, дом Гринов уничтожен, и уничтожил его ты.
— Т-такое…
Раз никто не взял ответственность, и поскольку причиной уничтожения дома является виконтский дом Маятов, ему не отвертеться.
Империя заставит его принять ответственность.
Виконт Маят побледнел, но я в этот момент выдвинул требование.
— Отдай мне Шарло. В этом случае я возьму на себя главную планету баронского дома и их долги.
Виконт Маят набросился на моё предложение.
* * *
Столица.
Получивший отчет о подробностях прокси-войны Кальвин вызвал Клео.
— Позволь задать вопрос напоследок, ты этого и ожидал? — без какой-либо злобы и чисто из любопытства поинтересовался Кальвин.
Однако Клео со спокойным лицом выложил ему правду как она есть.
— Такого результата я не ожидал. Кто бы мог подумать, что он уничтожит мою личную охрану.
— … Похоже он всё выяснил. Ну, что теперь думаешь делать? Дом Банфилдов стал сильнейшим в Империи. Даже тебе, будущему кронпринцу и в итоге императору, не заставить их полюбить себя.
— Он убил моих слуг, а значит получит по заслугам.
Кальвин усмехнулся над собой после ответа Клео.
— Так проиграть тебе… Всё-таки единственным моим врагом всё это время был граф Банфилд.
— Что ты хочешь этим сказать?
Клео выразил своё недовольство, но Кальвин даже бровью не повёл. Причина этого крылась в том, что теперь его передадут на милость Лиаму.
И что бы Клео теперь не сказал, Лиам к нему не прислушается.
— Всё-таки тебе стоило просто не высовываться до того, как станешь императором. Отныне он увидит в тебе врага. Потеряешь бдительность, и не только не сможешь воспользоваться возможными средствами, но и вполне возможно останешься не у дел. Уж ему-то не составит труда одолеть тебя даже с Седриком, который заботится о тебе.
Если он хотел одолеть Лиама, нужно было вести себя тихо.
Клео нахмурил брови, но Кальвин просто задрал голову и уставился в потолок.
— Ты действовал слишком опрометчиво. Нет, меня это ведь тоже касается? Если бы я только тогда сам отправился к нему на поклон, положение императора мне бы сейчас было обеспечено.
Кальвин вспомнил, как когда-то звал Лиама в свою фракцию, но он понятия тогда не имел, что всё так обернётся.
Кальвин встал с кресла.
— Клео, отец хочет тебя видеть. Теперь первый в очереди на престол, кронпринц, ты. Позволь поздравить.
* * *
По пути в зал аудиенций Клео сопровождала Лиштея.
— Ты наконец взобрался на вершину, что можешь поговорить с отцом с глазу на глаз!
Император являлся отцом и для Лиштеи, но она всегда видела его только издалека и не могла вспомнить, чтобы хоть раз разговаривала с ним.
Более того ей оказывался холодный приём, а это еще худшее отношение чем к её братьям и сёстрам.
Губы Клео растянулись в улыбке.
— Когда стану императором, первым делом познакомлю тебя с мужчинами. Сможешь выбрать любого понравившегося джентльмена.
Лиштея покраснела и выглядела радостной.
— В-вот как? Ну тогда здорово. Ясно. Значит у меня тоже получится выйти замуж? Мне казалось достаточным, что сестрица Сесилия выходит замуж, но я бы тоже не отказалась.
Освобождённая от ситуации, когда она могла умереть в любой момент, Лиштея находилась в приподнятом настроении.
Глядя на сестру в таком виде Клео задумался.
„Я наконец забрался так далеко. Осталось без каких-либо проблем унаследовать трон, и я стану правителем этой страны. Лиам… ты станешь великим дворянином, но я императором. В этом случае бояться тебя причин нет.“
Когда они добрались до зала аудиенций, внутрь пустили только Клео.
Пройдя внутрь в одиночку, он оказался в роскошном зале аудиенций, который был под стать великой Империи.
И хотя он назывался залом аудиенций, тут почти открытый воздух.
Зал аудиенций находился на открытом воздухе, поскольку погода здесь контролировалась, и в крыше не было нужды.
Попавший под тёплые лучи искусственного солнца Клео, который прибыл на аудиенцию к Его Величеству императору Багладе Ноа Албалейту, ощутил ужасный озноб.
„Что это? Так это и есть, находиться перед Его Величеством императором?“
Сидевший на троне Баглада был похож на доброго мужчину лет тридцати.
Его волосы по плечи были собраны в хвост на затылке.
Он был выше и крупнее Клео, что делало пригодным для роли рыцаря.