Из-за нейтральных черт красивого лица некоторые бы приняли его за женщину, но одет он как мужчина.
Клео хладнокровно смотрел на лежащих людей, которые до сего момента защищали его.
— Я благодарен графу. В том, что я выжил до сегодняшнего дня, несомненно заслуга Банфилдов. Однако… он мне больше не нужен.
— Даже если хотя бы тебя!..
Когда люди Кукури попытались подорвать себя установленными в них бомбами, из неоткуда появились десятки клинков, которые пронзили их.
Бомбы не взорвались, а подчинённые Кукури скончались.
Это дворец Калвина, Клео и людей Кукури окружали сотни представителей его тайной организации.
Окруженный рыцарями Кальвин спускался по главной лестнице, но остановился посередине и с подозрением взглянул на Клео.
— Вот уж не думал, что ты зайдешь так далеко. Граф Банфилд не станет молчать из-за такого вопиющего предательства.
Приставленные Лиамом люди очень ценны.
Они превосходны в своём деле, но немногочисленны, и в ближайшее время их ряды пополнить будет некому.
Клео преподнёс троих таких охранников Кальвину в качестве жеста доброй воли.
— Я готов. Мы с ним несовместимы.
„Всё так. Мосты сожжены. Лиам… полагаю, я не был достаточно влиятельным, чтобы принять тебя.“
Клео, со своими потерявшими свет тёмными глазами, уже не мог мириться с тем, что Лиам обладает большей властью.
Поддержка Лиама обеспечивала ему гарантированное будущее, но роль украшения его не устраивала.
Но Кальвин похоже не торопился верить такому Клео.
— Ты отказываешься от своего превосходящего положения только поэтому? Чего ты добиваешься? Такими темпами ты бы без труда завладел титулом кронпринца, а после и троном. Разорвать отношения с графом Банфилдов можно было после этого.
Если он желал отказаться от поддерживающего его верного человека, который планировал им помыкать, было бы лучше заняться этим после восхождения на престол.
Кальвин не понимал, что у Клео на уме.
Клео сам это понимал.
— Мне просто невыносимо то отношение, которое я испытываю при нём, даже если в итоге стану императором.
Однако… он больше не в силах терпеть роль «дополнения» к Лиаму.
— Мужчине в этом мире свойственно доказывать свою значимость. Я всего лишь решил, что лучше откажусь от Банфилдов, чем смирюсь с тем, что я чьё-то украшение.
Кальвин прищурился, глядя на Клео.
По всей видимости он не доверял предательству Клео.
— В истории Империи были и те, кто доказывал своё предательство убийством союзников. Однако иногда всё это, включая убийства, были затеяны с целью одурачить соперника. Из-за какой-то охраны я не стану полагать, что ты всерьёз решил встать на мою сторону.
Клео пожал плечами перед чрезвычайно осторожничавшим Кальвином.
— Похоже мой братец весьма труслив.
Заявление Клео заставило членов тайной организации и рыцарей выхватить оружие, но Кальвин остановил их рукой.
— Прекратить!.. Клео, ты осознаешь свой поступок? Предательство куда более тяжкий акт, чем ты себе представляешь. Более того, ты предаешь такого человека как он.
Ты всерьёз собираешься предать графа Банфилда… Лиама? Клео слабо улыбнулся в ответ.
— Тебе достанется Империя, а я буду помогать со стороны. Вместо зависимости от Банфилдов, Империю будет ждать великое будущее.
Клео хотел одержать верх над Лиамом вместо места на престоле.
Кальвин скривился.
— У тебя ведь… уже не осталось вариантов? — пробормотал Клео.
У Кальвина изначально не было вариантов, кроме как объединиться с Клео.
Постоянно проигрывающего Лиаму Кальвина загнали в угол.
— … Ладно.
Клео преклонился после обвяленного Кальвином решения.
— Отныне я в твоём полном распоряжении.
* * *
Всё-таки люди великолепные существа.
Даже наблюдавший из-за колонны за этой сценой Гид был впечатлён.
В последнее время он имел дело только с чудаком, который благодарил его по непонятным причинам, что позабыл о нерациональности людей.
Они готовы друг другу глотки грызть даже когда имели бы обеспеченное будущее, если бы просто сидели смирно.
Попавший в западню отрицательных эмоций Клео казался для Гида блистательным.
— В людях еще оставался потенциал. Все таки главный враг человека — другой человек.
Гид закивал и наиграно вытер слёзы при виде искаженных эмоций Клео.
— Клео… и Кальвин. Если вы объединитесь, Лиаму окажется в опасности. Может и сильный, но он по-прежнему человек. Одному ему не выжить.
Кальвин, его соперник, и Клео, предполагаемый союзник, объединились.
Всё ради победы над Лиамом.
Гид был рад видеть, что даже без его помощи против Лиама скопилась такая враждебность.
— Похоже я недооценивал людей. Позвольте помочь вам обоим чем смогу.
Гид с улыбкой наблюдал, как Кальвин тут же решил испытать Клео.
— Победить графа Банфилда, являющегося по совместительству сильнейшим мечником Империи, проще сказать, чем сделать… Клео, есть какие-нибудь идеи?
Постоянно терпели неудачи даже Кальвин со своей фракцией.
Он просто интересовался о соображениях Клео, но это была проверка.
Всерьёз ли он решил примкнуть к нему? И будет ли от него толк?
— Нужно просто выставить сильнейшего мечника против сильнейшего мечника — поднялся на ноги и ответил Клео.
— Ну да. Вот только трое Святых меча уже были побеждены учениками Одной вспышки. Оставшегося с границы вытащить не удастся. Ну и кого же нам выставить?
До такого догадался бы любой. Тем не менее при таких низких шансах на успех Клео приставил кулак и усмехнулся.
— Наладим производство сильнейшего мобильного рыцаря Банфилдов, Авида, — начал зловеще рассказывать он о своём плане.
— Тот кусок редких металлов. Ставка серьёзная, ведь на эти ресурсы можно будет построить целый флот.
— Он того стоит.
— Даже если удастся подготовить их, пилотировать некому.
— Пилотов тоже можно подготовить.
Кальвин задумчиво опустил голову, так что Клео спроецировал в воздухе план, над которым работал.
— Мы снабдим их искусственным интеллектом, который будет анализировать пилотирование Лиама, а в качестве самих пилотов воспользуемся его клонами.
— Ч-чего?! Ты совсем спятил?! Обе эти технологии считаются запретными!
Искусственный интеллект, который однажды чуть не погубил человечество, и запретная технология клонирования.
Кальвин с отвращением относился к их использованию, даже если это ради Авида.
Клео искушающе обратился к нему.
— Всё бессмысленно, если мы не победим. Банфилд настолько силён, что требует таких мер.
— Насколько ты продумал свой план? — поинтересовался не знавший как реагировать Кальвин.
— Искусственный интеллект уже начал анализ. К сожалению, генов Банфилдов у нас нет. В худшем случае для подготовки превосходящего Лиама человека мы воспользуемся генами его родителей. Что требуется от тебя, братец, так это подготовить Авидов… нет, мобильных рыцарей, которые превзойдут его.
Кальвин нервничал, но одновременно не знал, какое будущее его поджидает, если он так и продолжит проигрывать Лиаму.
Простая смерть ему казалась не таким плохим вариантом.
Из-за страха за своё будущее он пообещал подготовить мобильных рыцарей, если не нужно будет притрагиваться к запретным технологиям.
— Ладно, я этим займусь. Но ответит ли граф Банфилд на наш вызов?
— Если не ответит, воспользуемся подготовленными доспехами для уничтожения его войск. Основанным на запретных технологиях мобильным рыцарям это должно удастся без труда.
Кальвин покрылся холодным потом, когда Клео захихикал.
Гид был впечатлён тем, что Клео решился прибегнуть к запретным технологиям, но одновременно осознал всю ненадёжность его плана.
— Постой-ка, ты не добыл самого важного, генов Лиама? Да и доспех его теперь снабжен Сердцем машины.
Гид начал волноваться.
Такими темпами от Клео и Кальвина успехов можно не ждать.