Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Не называйте меня так.

— В таком случае начинай доклад.

Я позвал её на вечеринку, потому что мне надоело ходить в неведении, и попросил её провести расследование лично.

Марион местная, так что её связи пришлись как нельзя кстати.

— … По всей видимости перемирие сыграло на руку не только Империи. После смерти кронпринца Изеля это его родственники объединили войска.

Несмотря на потерю главнокомандующего Автократия продолжала сражаться и одержала верх над имперской армией.

И постарались в этом похоже близкие родственники Изеля.

— Братская любовь?

— Вы не понимаете сути Автократии. Знаете о чем подумали командующие флотами, как только услышали о смерти главнокомандующего?.. Что это их шанс стать следующими кронпринцами.

Они не испытывали скорби из-за смерти Изеля, а скорее рассматривали её как благоприятную возможность.

Всё-таки Автократия и правда никуда не годится.

Марион посмотрела на чиновников из столицы, которые ничего не понимают. Должно быть её раздражает то, как они довольны выбитым перемирием.

— Если бы они хоть чуть-чуть подготовились к переговорам, то смогли бы вернуть часть территорий Империи.

Дело не в том, что эти чиновники некомпетентны. Они могут так выглядеть со стороны из-за потерь территорий, но с их точки зрения сколько бы мы территорий не потеряли, важно притормозить войну с Автократией.

Они не забывают о границах с другими государствами.

В конечном счете они планируют вернуть потерянные территории, ну или оставить как есть.

— Хотят дождаться преемника Изеля?

— Скоро в Автократии начнутся междоусобные перепалки.

Поражает, как Автократия предлагает перемирие из-за этой причины.

Пока мы болтали, к нам подошла высокая девушка.

Вместо платья на ней черный костюм с брюками, а также она хорошо накачена.

Длинные серебряные волосы раскачивались с каждым шагом.

Проницательный взгляд и голубые глаза создавали впечатление сильной женщины.

Когда волевая красавица подошла к нам, Марион отвернулась, сочтя её не в своём вкусе.

Однако подошедшая не обратила на неё внимания.

— Виноват за свою спутницу.

Я извинился за поведение Марион, и девушка решила не придавать этому значения.

Вот только её похоже больше интересовал я.

— Мне тоже, она не слишком интересна. Меня заинтересовали… вы.

Необычный стиль речи хорошо дополнял её образ.

Она похожа на воина не только снаружи, но и изнутри.

— Что именно?

Подумав, что отношение как к хрупкой девушке может задеть её, я изменил свою манеру разговора. Она осталась довольной подобным изменением.

Вот только улыбка на этом радостном лице больше напоминала о диком звере.

— Хотелось собственными глазами посмотреть на мужчину, убившего кронпринца. Он был выдающейся личностью даже с моей точки зрения, его младшей сестры. Я гордилась старшим братом.

Я уже было подумал, что за убийство столь невероятного старшего брата меня вызовут на дуэль… но её реакция превзошла мои ожидания.

— Примите мою благодарность.

— Чего?

Внезапная благодарность оставила меня сбитым с толку. То же касается и Марион. Мы не могли поверить своим ушам.

— Спасибо. За убийство брата.

— Ты же сказала, что гордилась братом?

— Сказала. Я уважаю брата, и это не изменилось. Изначально его должна была убить я, но я нашла мужчину, что даже сильнее его. Всё-таки вселенная огромное место.

Она всё так же взбудоражена, но смотрела на меня с бо́льшим огнём в глазах.

С лицом девушки, которая вот-вот признается в любви, она заявила:

— Подожди, пока я взберусь на вершину. И тогда я тебя прикончу. И еще дай мне своих генов.

— … Что ты вообще несешь?

Красавица передо мной резко изменилась и стала напоминать Тию с Мари. Ну почему как только я нахожу красивую девушку, они все в итоге оборачиваются разочаровывающими?

— Я хочу сильные гены.

— Отказываюсь.

— Почему?

Марион прочистила горло перед непонимающе склонившей голову набок девушкой.

— Это не тема для подобных вечеров. Продолжение такого вульгарного разговора было бы неподобающим для принцессы Автократии.

Меня удивили слова Марион.

Э? Это принцесса Автократии?! Она и правда назвалась сестрой Изеля, но я подумал, что у них какое-то ритуальное родство. Серьёзно?

Девушка вздохнула и немного расстроилась.

— Прошу прощения. Просто у меня на родине это считается нормой, а у других оказывается не так. Должно быть это и есть «культурный шок».

— Шок тут только у меня.

А что еще думать, когда ты видишь человека впервые, и он просит твои гены?

Девушка наконец представилась.

— Я Арьюна. Если передумаете, буду ждать в Автократии.

Арьюна, сестра Изеля, ушла, но я пробормотал ей в спину.

— Ноги моей там не будет.

В последнее время это самое удивительное, что происходило со мной.

Вселенная велика. У меня впервые столь непринуждённо просят гены. Хотя был случай, когда их брали без спросу.

Марион ехидно улыбнулась.

— Я тут вспомнила, женщины Автократии ищут гены сильных мужчин.

— О таком предупреждать надо.

— Как, я и сама впервые стала свидетельницей. Старший Лиам, если отправитесь в Автократию, то будете пользоваться большим спросом.

Пожалуй откажусь.

— Так когда вы собираетесь обратно в столицу? Возьмите меня с собой. Из-за кое-кого я лишилась места в доме родителей.

— Сама виновата. Но если хочешь со мной, то готовься. Скоро отправляемся.

* * *

Внутренний дворец в столице.

Разъяренная мадам Аннабел ворвалась в небоскрёб Клео.

— И что всё это значит!

Мадам Аннабел была ошарашена после новостей о том, что Ранди, наследник её дома и племянник, вынужден пройти переобучение.

Она вовсе не беспокоится за него, а за его вовлеченность в её тайные дела. Да и дом Лангранов требовал от неё объяснений.

Клео занимался электронными документами, но отложил их в сторону и поднял голову.

— Хищение — тяжкое преступление, матушка.

— Да все этим занимаются! Зачем раздувать огонь по таким пустякам и лишать себя поддержки!

— Вы настолько глупы?

У мадам Аннабел побежали мурашки по спине при виде улыбки Клео.

От её покрасневшего лица отхлынула кровь.

Увидев это, Клео начал медленно объяснять.

— Я с самого начала не рассчитывал на поддержку дома Лангранов.

— Что ты сказал?

— Как моя ситуация чуть наладилась, они сразу же решили пристроиться ко мне. Вы всерьёз считаете, что после такого я могу им доверять? Просто забыть о прошлом и принять их с распростёртыми объятиями?

У мадам Аннабел перехватило дыхание от резко изменившейся атмосферы Клео.

Не оставив это без внимания, Клео продолжил.

— Если ты всерьёз думала, что я стану подчиняться тебе, то у тебя не всё в порядке с головой.

***п.п. Здесь он по манере речи копирует Лиама, даже те же местоимения использует.

— Как ты разговариваешь с матерью! Ты еще даже не…

В кабинет вошла Лиштея, обрывая мадам Аннабел.

— Клео, граф Банфилд прибыл. Он хочет встретиться как можно скорее.

При упоминании имени Лиама Лиштеей мадам Аннабел всё поняла.

— Не может быть, ты подставил нас?

Клео подумал, как же до неё трудно доходит, но всё равно объяснил.

— Всё верно. Должно быть ты правда подумала, что я предпочту дом Лангранов дому Банфилдов, но как не посмотри, это нелогично.

— Чт… не придавать внимания кровному родству…

Клео хладнокровно улыбнулся.

— … И это ты говоришь во время кровавой борьбы между братьями?

Клео пошел на выход из кабинета, оставляя мадам Аннабел одну. Рассердившись она заявила ему:

— Тьма Империи глубже, чем ты думаешь. Тебя ждёт только отчаяние когда ты поймешь, кто именно охотится за твоей жизнью.

Клео с Лиштеей вышли из кабинета, и мадам Аннабел расхохоталась.

* * *
238
{"b":"941907","o":1}