— Это не может быть правдой. Я переживу, а затем буду купаться в роскоши. Верно, пока у меня есть она…
Алхимическая коробочка. Если бы Гоаз был немного умнее, он смог бы жить беззаботно.
Ему не стоило становиться пиратом.
В эту ситуацию Гоаз попал по своему собственному выбору.
Лишь он виноват в этом.
Никто не ожидал, что Лиам победит. Никто.
В этот момент чёрный дым начал окутывать тело Гоаза.
— Ч-что это за херня?!
— Я дам такому ублюдку ещё один шанс, — прозвучал голос Гида.
— Кто это?! Покажись!
Чёрный дым проник в рот Гоаза, когда у того округлились глаза от страха.
Когда Гид материализовался, мужчина уже валялся на земле, схватившись за горло.
— Это твой последний шанс. Я дам тебе силу, способную победить Лиама. Ты же хочешь победить?
Когда Гоаз кивнул головой, на лице Гида появилась улыбка в виде полумесяца.
— Этого достаточно.
Чёрный дым рассеялся, и из рук пирата вылетела алхимическая коробочка.
— Что это? Я чувствую, как всё моё тело пронизывает сила! Мне всё по плечу! Ах-ха-ха!
Сейчас его кожа погрубела, однако Гоаз не чувствовал от этого какой-то дискомфорт.
По правде говоря, он чувствовал себя просто прекрасно.
Гоаз улыбнулся.
И Гид тоже.
— Твоя кожа теперь такая же прочная, как адамантий. Тебе нечего бояться. Ты уже превзошёл все пределы человека!
— Это всё из-за того отродья! Я убью его!
Гид смотрел на убегающего Гоаза, приложив руку ко лбу.
— …Это было немного чересчур. Ну, главное, что мне весело.
Если учесть тот факт, что за последнее время он слишком часто использовал пространственную дверь, то такие действия можно посчитать довольно глупыми.
Гид устало выдохнул.
— Ну, по крайней мере, Гоаз точно убьёт его. Ах, Лиам, ты мне надоел, поэтому упади же в пучину отчаяния.
Когда Гид исчез, к алхимической коробочке приблизился маленький светоч.
Этот светоч, наблюдавший за действиями Гида, некоторое время назад вошёл в Авида.
Превратившись в чёрно-коричневого пса, он побежал к месту расположения Лиама.
* * *
Идя по коридору, меня вдруг накрыла волна ностальгии.
— …А?
Мне показалось, или я действительно увидел хвост коричневого пса?
Мои люди, кажется, заметили моё выражение на лице.
— Лорд Лиам, что-то случилось?
— Вы видели только что собаку?
— Собаку? Нет, сканеры не засекли никаких биологических реакций. И вообще, как здесь может быть нечто подобное? Собака не может носить скафандр.
Мне показалось?
Даже так, почему я почувствовал такую ностальгию, увидев простой хвост?
…Точно.
В прошлой жизни у меня была собака.
Я также вспомнил обо всех животных, которых содержал. К сожалению, все они погибли.
Если бы в моей голове не находились воспоминания о прошлой жизни, то я бы просто проигнорировал эту сверхъестественную ересь.
Но в моей голове всё ещё был запечатлён образ Гида. Он многое сделал для меня.
— Мне казалось, что его работа уже выполнена…
— Милорд?
— Нет, ничего. Пошлите в этом направлении.
И когда мы пошли в то место, куда направился уведенный мною хвост, в наши глаза попал полный беспорядок.
Вся мебель была разбросана.
Тут находилось множество мест, где можно спрятаться, поэтому мои подчинённые передвигались с осторожностью, даже несмотря на то, что я никого не чувствовал.
Видимо, здесь и правда нет собаки.
Я немного разочарован.
После вздоха мои глаза кое-что заприметили на полу.
— Что это?
То, что я поднял, оказалось золотой коробочкой.
Она была маленькой, и помещалась в одной руке.
На ней можно заметить всякие непонятные закорючки. Хм, прикольная штука.
— Я нашёл кое-что интересное. Заберу-ка себе.
Мужчины посмотрели на меня с нежностью в глазах.
— Думается, что слухи о любви лорда к золоту правдивы.
— Я просто обожаю золото.
— А что насчёт мифрила и адамантия?
— Хм-м? Ну, они тоже ничего, однако золото лучше.
Мне показалось, или мои подчинённые как-то не так на меня смотрят? Ну да ладно. И вообще, разве мифрил — это не другое название серебра?
А на адамантий я вообще даже не смотрю, так как он используется лишь для изготовления оружия.
Золото намного ценнее.
Осматривая коробочку, я краем глаза снова увидел хвост собаки.
— …Опять?
— Лорд Лиам, прошу, не уходите от нас!
Оставив своих людей позади, я погнался за собакой и оказался в тупике.
Однако что-то здесь мне не давало покоя.
Включив сканер на своём шлеме, я обнаружил потайную дверь.
— Ха, чую запах сокровищ.
И когда мои подчинённые взорвали эту скрытую дверь, я обнаружил так называемые сокровища. Гору сокровищ.
Однако вся гора была наполнена антиквариатом, а не золотом и серебром.
— …Думаю, это неудача.
Мои люди начали кричать от волнения.
— Думаете?! А мне кажется, что это джекпот! Эти предметы стоят целое состояние!
— Да большинство лишь подделки.
Если вспомнить, то большая часть антиквариата в доме Банфилдов — подделки.
Я начал рыскать по кучи, надеясь найти что-нибудь ценное.
— О, меч.
Старенький меч, который выглядел так, словно вышел прямиком из фэнтази игры.
Дизайн на ножнах и рукоятке облез.
Простой и скромный.
Но когда я осмотрел его получше, то обнаружил, что лезвие в идеальном состоянии.
— Хочу его проверить.
— Разве не лучше не использовать его? Похоже, он стоит кругленькую сумму.
— Тогда использую его в случае необходимости. Да и не волнуйся ты так, мы же пиратов грабим.
Положив золотую коробочку в большую сумку в задней части пояса и отдав винтовку своим людям, я прицепил к себе второй меч.
Если я сделаю разумный выбор, то мне больше не нужно будет здесь сражаться.
— И куда нам дальше?
— Лорд Лиам, экстренный вызов! — крикнул мой подчинённый.
* * *
Один из отрядов столкнулся с Гоазом.
Хоть они и были в силовых костюмах, пират одной рукой смог их всех откинуть.
— Твою мать, почему пули не берут его?!
— И энергетическое оружие тоже бесполезно!
— Я сделаю это!
Какой-то паренёк выбежал вперёд и выстрели с базуки. Однако Гоаз вышел из дыма от взрыва так, словно ничего не произошло.
Лица солдат побледнели.
Гоаз потёр рукой свою шею.
— Вы же не думали, что сможете уйти невредимыми, когда вторглись на мой личный корабль?
Пират был опьянён силой, которую он получил. Гоаз чувствовал, что сейчас может сделать всё что угодно.
Даже рыцари в этот момент не были для него противниками.
Его кулак больше не походил на кулак обычного человека. Когда он ударил кого-то, послышался металлический лязг.
— Вы все мои игрушки.
Гоаз с лёгкостью расправился с солдатами, используя силу гида.
Пули, лазеры и гранаты — всё это сейчас не пробьёт его.
Солдаты даже попытались изменить давление воздуха в коридоре, однако и это никак не отразилось на противнике.
— Я просто недавно слегка преобразовал себя.
— Он киборг?!
Когда солдаты попытались отступить, Гоаз сделал шаг вперёд и всех раскидал.
Схватить и бросить. Он разрушал всё вокруг своей новой силой.
— Приведите сюда этого ребёнка! Закончим с этим прямо здесь и сейчас!
Один из солдат разослал всем сообщение.
— Нужно немедленно выводить лорда Лиама с корабля, мы не можем позволить им встретиться!
Понимая, что сейчас ничто не может навредить ему, Гоаз продолжал буйствовать.
— И что же стало с вашей хвалёной храбростью?! Где этот шкет?!
Каждый удар Гоаза разбивал шлем и голову солдата.
Схватив мужчину, он начал пользоваться им как щитом. В этот же момент стрельба прекратилась.
— Теперь моя очередь…
Когда он выбросил мужика, которым прикрывался, Гоаз сделал шаг вперёд… однако затем он почувствовал боль.