Вид того, как она с улыбкой на лице говорит об убийстве Лиама, согревал Гиду сердце.
— Ах, какое же чистейшее безумие. Уж у неё-то получится уби… ммм? Стоп, только одна?
Перевернув страницу, Гид увидел, что другая ученица прошлась катком по главной планете стиля меча Аренд.
— Ты славно постарался, вырастив эти два козыря. Ясуши, я верил в тебя, — выразил благодарность Гид человеку, которого в Империи уже след простыл. — Когда всё закончится, я позабочусь о том, чтобы тебя постигло несчастье. Ведь из-за того, что ты сделал Лиама таким чудовищем, всё и началось.
Гид выкинул газету и с облегчением пошел восвояси.
За падением газеты наблюдала полупрозрачная собака. Прочитав её, собака тут же подняла газету и куда-то собралась.
* * *
Место вечеринки, посвященное победе экспедиционных войск.
В настоящий момент я отдыхал и общался с Эллиотом из Клейв компани.
— Значит тематика сегодняшней вечеринки поменялась на победу экспедиционных войск?
Дабы отпраздновать оглушительную победы экспедиционных войск, Эллиот… нет, не так. Дабы отпраздновать мою победу, Эллиот привёз с собой много дорогого алкоголя.
Нравится мне такое откровенное подхалимство.
— Просто небольшой вечер для нашего круга. По словам Тии Соединённое королевство оказалось грозным врагом, и потери Империи велики.
Я говорил с ухмылкой, и, по-видимому, Эллиот понял потайной смысл.
— Положение Его Высочества Клео в битве за престол несомненно вырастет после остановки вторжения такого могущественного врага. С другой же стороны, положение кронпринца, который избежал ответственности в момент кризиса, пошатнётся.
— Всё кончено и победа за мной… И, как отреагировал Кальвин?
— Его окружение сгорает от нетерпения, но сам он сохраняет спокойствие. Либо же возможно он просто старается казаться спокойным.
Я бы предпочел, чтобы он поспешил сделать свой ход.
Его бездействие представляет проблему.
Однако на этот раз фракция Кальвина понесла серьёзные потери, а я наоборот усилил свою фракцию.
Наращивать влияние путём одалживания денег лордам было хорошим решением.
Я едва сдержался, чтобы не задрать проценты, но проблема в том, что во фракции Клео собраны такие же злые лорды.
А злые лорды должны сотрудничать в тяжелые времена.
Мы можем грызться между собой, только когда позволяют обстоятельства.
Пока Кальвин находится у дел, будем вести себя мирно.
Пока мы с Эллиотом вели беседу, в комнату ввалился уставший Уоллес.
— Лиам, беда!
— Что такое? Ты с подготовкой к вечеринке закончил уже?
Он выглядел бледным и обеспокоенным, поэтому я решил выслушать его.
— В вечеринке и дело! Ты вдруг решил сменить тематику на победу экспедиционных войск, поэтому нам многого не хватает! Нет, нам по сути вообще всё надо заново начинать!
— Что ты сказал?!
Я изменил тематику из прихоти и не слишком задумывался о последствиях.
Уоллес схватился за голову.
— Бесполезно, такими темпами нам не отпраздновать победу!
Уоллес ответственен за вечеринки, чтобы я не скучал.
Перед лицом надёжного как никогда раннее друга я взглянул на Эллиота.
— Эллиот, немедленно подготовь всё, что требуется.
— Можете положиться на меня. Вот только столь срочный заказ может здорово отразиться на…
— Глупец! Вечеринку устраиваю я, а значит деньги не имеют значения!
Проклятье! Меня совершенно застали врасплох.
Короче, дабы преодолеть эту кризисную ситуацию нужны совместные усилия Уоллеса и Эллиота.
Уоллес выглядел вымотанным.
— Нужно сменить почти весь интерьер. Нынешний совершенно не подходит для празднования победы.
Я молча наблюдал за ломающим голову Уоллесом и задумался.
Его серьёзность по отношению к организации вечеринки может показаться кому-то бессмысленной.
Но не для меня.
… Он вырос в достойного человека.
Со стороны злого лорда было правильным решением взять его под крыло.
Его талант незаменим для злодея, ведь он позволяет веселиться.
Мне захотелось поблагодарить себя из прошлого за верное решение.
* * *
Одновременно с этим во внутреннем дворце проходило собрание ключевых фигур фракции Кальвина.
Они были обеспокоены.
— Ваше Высочество, некоторые дворяне планируют нападение на графа Банфилда!
— … А вот это не хорошо.
Кальвину и на этот раз крупно не повезло.
— Кто?
— Родственники погибших на войне. Некоторые потеряли наследников, поэтому хотят отомстить даже ценой своего места во фракции.
Фракция Кальвина очень большая, и многие аристократы недальновидны.
К тому же за всеми ими трудно уследить.
А именно, в этот раз многие из них потеряли родственников.
Лишь немногие из них действительно опечалены, на самом же деле большинство домов просто хочет отмыть своё имя.
Кроме того было потеряно большое количество кораблей, и не все могут это переварить.
«Лучше всего будет их остановить, но в таком случае следующей целью их недовольства стану я.»
Сейчас дворяне обозлены на Лиама, но если Кальвин остановит их, они затаят обиду на него.
Вы сказали, победа гарантирована!
Что всё будет хорошо!
Кто ответит за весь этот ущерб?!
… Они решили принять участие добровольно, но теперь им нужен козёл отпущения.
В этом нет никакой логики, только эмоции.
У многих аристократов проблемы с самоконтролем.
Это результат того, что большинство росло в своих владениях в тепличных условиях.
Обязательные начальная школа и военная служба в какой-то мере помогают, но и этого недостаточно.
Приличные дворяне, которые служат Кальвину, тоже сидели с горькими выражениями на лицах.
— И это в такой важный момент…
— Они ничего не понимают.
— Если они сейчас вызовут неприятности, это плохо отразится на репутации Его Высочества…
Кальвин слабо вздохнул.
— … Одобрите их выход из фракции.
— Вы уверены, Ваше Высочество? В случае неприятностей ваше положение окажется под угрозой даже после их выхода из фракции.
— Скорее стоит рассматривать это как возможность избавиться от лишнего багажа. Наша фракция слишком разрослась. Нужно провести чистку перед тем, как выступить против Лиама.
Аристократы кивнули и покинули помещение.
Убедившись, что больше никого нет, Кальвин щелкнул пальцами.
В воздухе тут же зажегся огонёк.
Огонёк начал разрастаться, принимая человеческие очертания, и вскоре перед Кальвином на колене стоял человек.
Он выглядел как ниндзя, а обилие украшений на форме свидетельствовало о том, что у него более высокое положение чем у тех, с кем сражался Кукури.
— … Вызывали?
— Сборище болванов поднимает шум. Если предоставится возможность, проредите тайную организацию нашего дружка Лиама. Кстати, вы что-нибудь нашли про них?
Ниндзя метнул в стену сюрикен, который обратился пламенем и принял форму свитка.
Там была информация о Кукури и его людях.
— Согласно нашим древним записям, скорее всего это Клан теней, который уничтожили две тысячи лет назад.
— Клан теней?
— Клан теней был тайной организацией, служившей императору две тысячи лет назад. Кланом теней их просто прозвали. Их настоящее название неизвестно.
— Две тысячи лет назад тайные организации вроде вашей вели свою деятельность повсюду. Банфилды укрыли их?
— Нет.
— Нет?
Когда главарь ниндзя метнул еще один сюрикен, тот принял форму одного из Теней.
Кукури.
— Этого человека боялись больше всех в те времена. По слухам он отчитывался только перед самим императором, а тот в итоге обратил его в камень и оставил рассыпаться в таком состоянии.
— … И ты хочешь сказать, что он выжил? Не правдоподобней ли, что кто-то просто унаследовал их техники?
— Исключено.
— Почему?
— Чтобы стереть их было объединено множество кланов. Мои предки принимали в этом участие. Приказом императора того времени было не оставлять никого в живых.