Брод, который им указали, оказался непроходимым из-за дождей, пришлось проскакать ещё три мили вверх по реке, к мосту, и только там они переправились во Фринланд. Там же, рядом с мостом, был и трактир. И хоть ему и было очень тяжело, но он улыбался.
Очень, очень ему не нравился вид молодых господ, что теперь являлись его выездом. И Максимилиан, и Увалень, и городские господа братья Фейлинги, и даже бравый рыцарь фон Клаузевиц вид имели весьма не парадный. Даже фон Клаузевиц был уставший, запылённый и хмурый. Трёхдневные скачки нелегко, совсем нелегко им всем давались. И ноги они уже натёрли и седалища, и спины болели у них, и руки. Волков даже про свою боль позабыл, с удовольствием подмечал, что молодые господа, любому из которых он годится в отцы, его, старика, ни в чём не превосходят. Ему через пять лет уже сорок исполнится, но он им не уступал ни в силе, ни в выносливости. Единственный, кто из них ещё бодр, так это был сын соседа, Карл Гренер. Это от бедности, наверное, Гренеры были бедны, мальчишка рос почти как крестьянин, был так же неприхотлив, может, поэтому. А может, пошёл в папашу, в вояку. В общем, когда кавалер слезал с лошади, хоть приходилось ему скалить зубы от боли, но вид у него был не самый худший из всех тех, кто заехал в тот вечер в трактир.
Хоть и уставал он сильно, но спал плохо, из-за ноги и плохого места для сна. Заказал себе покои над кухней, чтобы не мёрзнуть, так ещё хуже получилось. Пока тепло было — нога спать не давала, как нога к утру успокоилась, так на кухне что-то жарить стали, не спалось мерзавцем, ни свет ни заря. Весь чад, вся кухонная вонь, вся утренняя ругань у него в покоях была. Особенно донимал злобный повар с визгливым голосом, распекавший поварёнка. Кавалер уже подумывал встать да пойти убить урода, да сил не было. Заснул кое-как, а уже вставать скоро.
Седой капитан фон Финк вовсе ему рад не был. Старый вояка смотрел на Волкова как на досаду и хлопоты. Ему и так было хорошо, а тут под вечер в Эвельрате появляется человек, которого капитан и знать не хочет, весь грязный и пропахший конём, да ещё злой и невежливый. И ещё начал от него чего-то требовать.
Конечно, капитан знал его, кто ж этого господина в верховьях Марты не знал. Уже заявил этот новый Эшбахт о себе. Только и разговоров по всей реке, что о нём, о суматошном. То ярмарку ограбит, то побьёт кого. Капитан знал его, и ещё в первую встречу этот господин капитану не понравился. Мало того, что сам создаёт на реке суету, раздор и войну, так теперь ещё и его в это дело тащит. Нет, не хотел капитан ни сам в кутерьму лезть, ни людей своих давать.
А Эшбахт настаивал, перед носом старого капитан бумагой тряс:
— Вот, письмо от архиепископа, читайте, капитан, вот оттиск его кольца, вот печать его канцелярии на сургуче, или и печати не верите?
Капитан вздыхал, всё это он ещё читал, когда этот Эшбахт каких-то бродяг вёл в свои земли через его края. Всё он в этой бумаге помнил, только не хотел он лезть в эту суету.
— И сколько же вам людей надобно? — Нехотя спрашивал фон Финк.
— Да сколько есть, дайте хоть двести человек.
— О! — Фон Финк сделал горестное лицо. — Где же их столько взять? У меня столько по всем гарнизонам не наберётся.
— Архиепископ говорил мне, что у вас три сотни людей, не считая арбалетчиков. — Врал Волков. — А вы говорите, что у вас и двух сотен нет.
— Да, когда же такое было? Не было такого никогда, — искренне удалялся капитан. — Слыханное ли дело, триста человек! Да ещё арбалетчики. Нет у меня столько людей, а те, что есть, все по гарнизонам стоят, по всему Фринланду, их собирать — так неделя понадобится.
— Так собирайте тех, что рядом, хоть пару сотен людей.
— Да и то у меня не получится, ни телег сейчас для обоза нет, ни лошадей.
— Я напишу архиепископу, что помощи от вас в нужный момент не дождался.
— Да уже пишите, что же делать, видно, пора мне на покой, — смирено отвечал старый капитан.
Да, оставался последний способ убедить капитана. Волков еле сдержался, чтобы не дать ему в морду, но выдохнул и сказал:
— Двадцать талеров вам, по десять вашим офицерам, по пять сержантам, и всем людям, что пойдут, по талеру. И всё только за то, чтобы постоять да покрасоваться. Вам и меча обнажать не придётся.
По пять монет сержантам — это было очень щедро, но по-другому тут, видно, не получалось никак. Мало того, говорил он это громко, так как в приёмной капитана сидели два сержанта, они должны были слышать то, что предлагал Волков. И офицер, сидевший тут же, тоже слыхал про десять талеров.
Двести пятьдесят монет могли сыграть свою роль. Да, столько серебра у него не было, и кавалеру пришлось бы уже залезать в своё золото, чтобы расплатиться, но по-другому с этим капитаном никак не получалось, и своего сеньора архиепископа он, кажется, не очень боялся. Денег было очень жалко, но Волкову нужны были люди, позарез нужны.
Тут офицер, сидевший у стены и молчавший до сих пор, встал, подошёл к капитану и сказал тому что-то на ухо. Капитан сначала поморщился, потом махнул на офицера рукой и произнёс:
— Так с кем вы затеяли кутерьму, не с горцами ли?
— Нет, придёт человек от герцога меня брать, вы просто постоите рядом под моими флагами и всё.
— И всё? — Переспросил фон Финк.
— И всё! — Ответил ему Волков.
И тут вместо капитана сказал его офицер:
— Триста пятьдесят монет, и двести солдат и тридцать арбалетчиков будут у вас под вашими знамёнами. И мы готовы будем даже подраться за вас немного, если речь идёт не о горцах, конечно.
— Триста пятьдесят? — Произнёс кавалер задумчиво. Эти мерзавцы его просто грабили. Но делать было нечего. — Ладно, но я хочу, что бы уже завтра утром ваши люди вышли из Эвельрата.
— Нет, — сказал офицер, — выйдем в полдень, быстрее не собраться. Но уже к утру будем в Лейденице, а к обеду будем на вашей стороне реки, у ваших амбаров.
— Хорошо, — произнёс кавалер.
— Да, но мы бы хотели половину получить вперёд, — продолжал офицер, и капитан, слыша его требование, качал согласно головой.
— Хорошо, — произнёс кавалер и полез в кошель.
Хорошо, что помимо серебра, что он забрал у брата Семиона, он прихватил ещё и своего золота, иначе ему бы не хватило.
Соврал этот офицер, немного, но соврал, к обеду не вышли солдаты из Эвельрата, а только стали собираться у западных его ворот. И то были не все обещанные, а всего лишь сто семьдесят семь человек. Волков ждать не мог больше, офицера оставил ждать остальных, а сам с капитаном фон Финком и с теми, что собрались, пошёл на запад, к Лейденицу, к переправе. Солдаты были не очень, даже похуже, чем у Бертье и Рене, и уж совсем нечета людям Брюнхвальда, но сейчас это никакой роли не играло. Доспех был так себе, оружие так себе, ленивые они были. Как ни понукал их капитан, плелись они шагом неторопливым, словно не боялись совсем своего командира. И, конечно же, до ночи они к Лейденицу не попали. А дошли туда только к обеду следующего дня, где Волкову опять пришлось платить, он уже оплатил этой куче народа обед и ужин, так ещё за переправу людей с него лодочники взяли шесть талеров! Чёртова война, никаких денег на неё не хватит. К вечеру этого же дня они пришли в Эшбахт, где их уже ждали Брюнхвальд, Рене, Бертье и сержант стрелков, Вильгельм из Ланна. Все были при людях. Лагерь, который пришлось разбить на холмах, что лежали восточнее Эшбахта получился весьма внушительный. В этот же вечер Волков позвал к себе Карла Гренера и Увальня, у этих двоих ещё были силы, сказал им:
— Господа, вы оказались выносливее иных, ещё и места вокруг хорошо знаете, поэтому вас пошлю. Поедете на север, в сторону Малена, туда, где кончается моя земля, начинаются холмы. Надобно мне знать, что из Малена ко мне вышел отряд, как увидите его у моих границ, так скачите ко мне. Лошадей возьмите новых, наши уже ноги едва переставляют, припасов возьмите на два дня, более не потребуется, думаю. Езжайте немедля.