Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— «Они закладывают наши жизни, осуществляя свои махинации и борясь за власть. Видишь, кто управляет нашими жизнями? Видишь, кто дёргает за верёвочки? А ты всё сидишь и скалишься, когда тебе говорят то, что ты хочешь услышать… Считаешь, что пусть всё катится к чертям, лишь бы тебе было хорошо… Глупец, ты сам помогаешь им обчистить себя до нитки! Ты должен следить за ними, и поторопись — или умри!» — процитировал в ответ суперагент[268].

— Как-то грубовато, — передёрнула плечами девушка. — «Эй, малыш, вытри свои слёзы. Держись, пока не придёт завтрашний день. Эй, Малыш, не падай духом сегодня. Придут хорошие времена, малыш, они не так далеко»[269].

— Слишком безынициативно, — отверг предложение Гермионы Бонд. — Хорошие времена придут, но не сказано, что надо делать для того, чтобы хорошие времена пришли. А они сами по себе точно не придут, ведь события, предоставленные самим себе, имеют тенденцию развиваться от плохого к худшему.

— Слишком самонадеянно, — покачала головой Гермиона и обхватила себя руками за плечи. — Блин, холодно здесь… Мы далеко не всё можем изменить, с некоторыми вещами лучше просто смириться.

— На некоторые действия у нас в самом деле может не хватить сил, — непреклонно ответил Бонд. — Но, во-первых, часто дело кажется неподъёмным только с виду, а когда всё же сдвигаешь его с мёртвой точки, то оно дальше катится само, и остаётся только направлять события лёгкими толчками, чтобы оно продолжало катиться в правильном направлении. Думаешь, задача сколотить из разномастных школьников боевой отряд, у которого есть шанс стать не только пушечным мясом, была лёгкой, простой и понятной? Во-вторых, большую задачу часто можно разбить на множество мелких, с которыми проще справиться поодиночке. В-третьих, даже очень толстую скалу может прорезать тонкая струйка воды… А я и так пообещал одному человеку, что стану водой…

— Кому? — заинтересовалась Гермиона.

— Эм… М-м-м… Неважно, — нашёлся Бонд. — Одна старенькая женщина, ты её не знаешь. Старенькая и больная. На всю голову.

В кабинете прослушки на Воксхолл техник службы внешнего наблюдения захрюкал от сдерживаемого смеха прямо в микрофон.

— У тебя опять разболелся шрам? — встревожилась Гермиона, видя, как Джеймс изменился в лице и схватился за голову.

— Да, немного, — сквозь зубы прошипел суперагент, пытаясь выковырять пальцем остатки хихиканья из уха.

— Но как же ты будешь заниматься окклюменцией, если у тебя болит шрам?!

— Гермиона, — промычал Джеймс, растирая ухо и лоб, — я начал нашу беседу с вопроса, как мне откосить от занятия окклюменцией! Но занятие начинается через двадцать минут, а мы выяснили, что ты не знаешь никакой защиты от легилименции, кроме окклюменции, которой я учиться не могу, и «защиты Пепсико», которую я не могу применить, потому что единственное прилипчивое стихотворение, которое я знал, я уже использовал, и ты никаких прилипчивых стихотворений или песенок не знаешь! А вдобавок эта скотина хрюкает мне в ухо! — скотина послушно захрюкала снова. Гермиона представила прямую связь Гарри Поттера и Волан-де-Морта посредством шрама и в испуге прикрыла рот ладошкой. — И что же мне делать? Что мне делать?! Если Снегг пробьётся в мой разум, будет очень плохо, — пообещал Бонд, стиснув зубы. — Он не должен увидеть то, что знаю я. Он не должен выяснить, что я подозреваю Дамблдора! Он не должен… О Мерлин, если он проберётся в мой разум, он узнает про тебя! — Бонд в притворном отчаянии схватил девушку за руки. — Герми, если ты окажешься в опасности, я этого не выдержу, и прольётся много крови! — суперагент не стал уточнять, что проливаться будет в основном кровь Снегга.

Гермиона не знала, что ответить на столь проникновенную тираду. Поэтому она просто распахнула свои объятия, чтобы успокоить Джеймса, вызвавшего у себя состояние контролируемой истерики.

Когда они вышли из класса пятнадцатью минутами позже, выражение лица Гермионы по задумчивости и мечтательности могло посоперничать с лицом Луны Лавгуд, а улыбка, витающая на её губах, легко посрамила бы известную улыбку Джоконды. Она пребывала в некоем подобии прострации и слабо реагировала на окружающую обстановку. Джеймс, которому за последние четверть часа пришлось совершить множество действий, отточенных до автоматизма ещё до переселения в тело Поттера, воспользовался тем, что эти действия практически не задействовали мозг. Он успел за это время придумать, как выйти из ситуации с уроками окклюменции, и горел желанием опробовать её на практике. Суперагент, конечно же, оставался суперагентом в любом состоянии, поэтому он, разумеется, заметил в соседнем коридоре Рона с Джинни, которые явно искали их с Гермионой, нашли и поэтому были готовы взорваться от злости, но ничего им не сказал. Потому что он был очень воспитанный.

Первый урок окклюменции

— Тук-тук-тук, к вам можно? — Джеймс просунул голову в дверь, которую однажды уже вскрывал. — Профессор, пять часов. Мы будем пить чай, как все порядочные англичане, или вы сходу начнёте ломиться ко мне в голову, как англичане непорядочные?

Сумрачная комната была уставлена полками с сотнями стеклянных банок, где плавали в разноцветных зельях слизистые кусочки животных и растений. В дальнем углу стоял шкаф с ингредиентами, в краже которых Снегг — не без оснований — заподозрил когда-то Джеймса. Внимание суперагента, однако, привлёк стол, на котором стояла освещённая свечой мелкая каменная чаша, с резными рунами и символами. Суперагент узнал её сразу: Омут памяти из кабинета Дамблдора. Зачем она здесь? Ответ был очевиден: Снегг собирается взламывать его память и сбрасывать полученные сведения в Омут памяти, чтобы сохранить их… Для кого? На этот вопрос было как минимум два ответа, и оба они совершенно не устраивали Бонда. Но его вообще мало что устраивало в ситуации, когда к нему в голову забирается без приглашения вражеский шпион, — сам Джеймс Бонд думал о себе, понятно, исключительно как о доблестном разведчике.

Из сумрака донесся холодный голос Снегга:

— Закройте за собой дверь, Поттер.

— С какой стороны, сэр? Нет, я интуитивно, конечно, догадываюсь, с какой, но хотелось бы знать точно…

Снегг взмахнул палочкой. Дверь за спиной суперагента захлопнулась со звуком опускающейся могильной плиты. Джеймс отметил про себя, что устного заклинания брошено не было, — значит, Северус владеет приёмами невербальной магии.

Снегг вышел на свет и молча указал на кресло перед столом. Джеймс сел, Снегг сел со своей стороны и, не мигая, смотрел на Бонда холодными черными глазами; каждая чёрточка его лица выражала неудовольствие.

Джеймс расслабился и перевёл взгляд на переносицу профессора. Этот простой приём вызывает замешательство у каждого, кто ему подвергается; человеку кажется, что ему смотрят прямо в глаза, но при этом он не может поймать взгляд собеседника. В результате человек чувствует себя крайне неуютно. И верно, — спустя несколько секунд Снегг заёрзал в своём кресле, отвёл взгляд и моргнул.

— Проиграли! — жизнерадостно воскликнул Джеймс, заставив профессора поморщиться. — Ну что, ещё один сеанс в гляделки, или всё-таки приступим к делу?

— Поттер, вы знаете, зачем вы здесь, — произнёс Снегг, избегая глядеть Джеймсу в глаза. — Директор попросил меня обучать вас окклюменции. Могу только надеяться, что к ней вы обнаружите больше способностей, чем к зельям.

— Это маловероятно, — честно признался Джеймс. На тонких губах зельевара мелькнула удовлетворённая улыбка. — Ещё больше способностей, чем к зельям, — при том, что сегодня моё зелье испортил Рон, тогда как обычно я сдаю вам такие зелья, которые сам согласился бы принимать, а за домашние задания вы ни разу не ставили мне меньше «В»… — улыбка пропала.

— Возможно, это не обычные занятия, Поттер, — злобно прищурясь, сказал Снегг, — но тем не менее я по-прежнему ваш преподаватель, и, обращаясь ко мне, вы всякий раз будете именовать меня «сэр» или «профессор».

вернуться

268

Авторский перевод песни «Be Quick Or Be Dead» группы «Iron Maiden».

вернуться

269

Перевод песни «Hey Child» группы «East 17» с сайта лингво-лаборатории «Амальгама».

246
{"b":"587564","o":1}