Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Раз уж Гарри Поттер якшается с заместителем министра, грех не использовать его для передачи дезинформации Министерству, — подал мысль Грюм.

— Да, конечно, отличная мысль! — воскликнул Альбус. — Мы будем делать вид, что он по-прежнему наша опора и основная козырная карта. Пусть передаёт своей любовнице сведения, которыми мы его снабдим. Пусть Министерство ищет нас там, где нас нет.

— Это позволит нам не вступать в конфронтацию с их силами, — пылко согласилась Нимфадора, — и нам не придётся уничтожать авроров, которые, в общем-то, неплохие люди, просто им не повезло работать не на той стороне!

— Да, верно, — Дамблдор указал пальцем на девушку, а затем поднял большой палец вверх. — Отличная мысль, Тонкс! Мы будем стремиться к наименьшим потерям. И Поттер нам в этом поможет!

Заканчивая эту фразу, Дамблдор окинул взглядом собравшихся, на долю секунды задержав его на Снегге. Взгляды директора школы и профессора зельеделия встретились. В мозгу у мастера зелий зазвучали непроизнесённые вслух слова:

«Но если Поттер начнёт мешать нашему делу, — Северус, убей его».

Снегг кивнул.

Это переглядывание, не занявшее и десятой доли секунды, не осталось незамеченным Минервой. Из кулака профессора трансфигурации сыпались разорванные в пыль нитки.

— Отлично, — подытожил Альбус. — Значит, решили: на битву с Волан-де-Мортом натаскиваем Невилла. Надо будет напомнить ему про сумасшествие его родителей, подчеркнуть, кто в этом виноват, вызвать у него агрессию, — Северус, будьте добры заняться этим; вы, с присущим вам тактом, справитесь с вызыванием агрессии лучше других. Затем вы, Аластор. На вас — обучение Долгопупса продвинутым тактикам магического боя. Не нужно доводить мальчика до совершенства, он всё равно не справится с Тёмным Лордом, пусть продержится хотя бы несколько минут, этого хватит. Минерва, на вас стоит задача заставить Невилла полюбить нас всех, вплоть до готовности пожертвовать собой. Молли, Артур, Тонкс, Диггл, — по мере сил напоминайте Невиллу, что мы все за него горой, что мы все его очень любим, очень за него переживаем… Ну, вы знаете, как правильно размазывать розовые сопли с сахаром. Если нет, спросите у Молли, она вас научит. Помните, надо, чтобы мальчишка влюбился в наш мир! Только любовь может противостоять Тёмному Лорду, и эту любовь надо привить Долгопупсу!

— А может, просто амортенцией его накачать? — выдвинул контрпредложение профессор зельеделия. — Я могу сварить её от лица нескольких человек.

— Я думал об этом. Нет, не подойдёт, — с сожалением ответил директор. — Надо, чтобы любовь была, во-первых, естественной, а во-вторых — направленной не на каких-то отдельных личностей, а на весь мир в целом.

— Да чё толку рассусоливать-то, — стукнул своим посохом Грюм, — давайте дело делать. Пришлёте мне сову, когда я понадоблюсь. Всем покедова!

С громким хлопком Аластор аппарировал из кухни. Это послужило своеобразным сигналом к окончанию совещания: члены Ордена Феникса начали торопливо прощаться и исчезать.

Альбус Дамблдор, отвечая на вежливые полупоклоны, задел стоявшую на краю стола кружку локтём. Бурая жижа залила кухню, закручиваясь водоворотами вокруг тапочек Артура Уизли и намертво приклеив их к плитам пола.

— Ой, какая печаль! — воскликнул Дамблдор. — Репаро! Прости, Молли. Я такой неуклюжий!..

— Ничего страшного, Альбус, дорогой, — слащаво ответила Молли, привычно скрывая вспышку гнева под маской искренней заботы. — Вы не ушиблись? Нет? Ну и отлично. Проходите вот сюда, только смотрите, не наступайте на мокрое, иначе наследите по всему дому. Давайте, я вам в качестве компенсации ещё кружечку нацежу?

Дамблдора передёрнуло:

— Нет-нет, спасибо, Молли, не надо! Ты же знаешь, мне нельзя много пить. И есть. А то с твоими домашними харчами я скоро перестану в двери проходить… Спасибо за предложение, но, правда, не надо. Нет, даже капелька будет лишней. Нет. Спасибо. Нет! Нет!!! Молли, медленно поставь кружку на стол и отойди от неё!!!

Миссис Уизли, всем своим видом выражая оскорблённую добродетель, сделала пару шагов назад и сложила руки на груди. Альбус спрятал волшебную палочку и попытался исправить эффект своего поведения:

— Впрочем, ты меня убедила. Плесни-ка мне чего-нибудь из того, что сейчас на плите. — Альбус принюхался. — Во! Вот из этого чана идёт просто потрясающий запах… По сравнению со всеми остальными. Что у тебя тут, Молли, хозяюшка?

Молли Уизли покрылась красными пятнами:

— Значит, «по сравнению с остальными», да? В этом чане я вывариваю грязное бельё. Вам полчашки, Альбус, или полную?

Первое занятие клуба «Эндорфинная эйфория» в Выручай-Комнате

— Ну что, все собрались?

В приоткрывшийся люк проскользнула Мариетта Эджкомб. Лязгнувший люк попытался прищемить её за полу мантии, но девушка, храбро пискнув, вырвала у жадного проёма свою одежду.

— Поторопитесь, поторопитесь, — попросил Бонд, шагая вдоль строя учеников.

Гермиона сверилась со списком:

— Все тут, можно начинать.

— Отлично. — Бонд круто развернулся и хлопнул в ладоши. — Мы все знаем, для чего мы здесь. Мы хотим стать лучше. Быстрее, выше, сильнее. Мы хотим получить возможность защитить себя от тех, кто может покуситься на наше здоровье, на наше имущество и на нашу жизнь. Чтобы защитить себя, мы будем действовать так, как позволяют нам наше тело, наш дух и наша совесть.

— Наша что? — переспросил Фред.

— Неважно, бро, к нам это не относится, — хмыкнул Джордж. — Если только её тут не прививают в качестве первой тренировки вон на том пыточном устройстве. Если же всё-таки прививают, то нам с тобой пора валить.

— Не прививают, — улыбнулся Джеймс. — Но вы должны уяснить одну вещь. Я помогу вам стать более сильными, более ловкими и более смелыми. Даже тебе, Невилл. Но, клянусь Мерлином, если кто-то из вас попробует применить полученные от меня умения в безнравственных целях, я обрушусь на него, как гора, и раздавлю, как букашку. Даже тебя, Захария. Вы можете защищать себя. Вы можете защищать друзей. Но вы не можете атаковать кого-то, кто вам не угрожает. Это ясно?

Фред презрительно поднял верхнюю губу:

— Ну и какой тогда смысл?..

— Так. — Джеймс подошёл к близнецам Уизли и отметил, что те при его приближении всё-таки сделали попытку подтянуться, хотя были выше его на полголовы. — Я вижу, нам ещё работать и работать. Фред, ответь-ка, что является лучшей защитой?

— Дать по голове и сбежать! — воодушевлённо выпалил Фред.

— В общих чертах так, — улыбнулся Джеймс в ответ на эпидемию хихикания, внезапно поразившую членов клуба «Эндорфинная эйфория». — Только надо облечь твой ответ в более высокопарные слова. Лучшая защита — это нападение! Поэтому моё условие «нападать только в целях защиты» означает…

— Бей первым! — осклабился Фред.

— Мочи на опережение! — расплылся в улыбке Джордж. — Вот это по-нашему! Я говорил тебе, бро, что Гарри не такой балбес, каким кажется!

— Сегодня мы займёмся составлением графика тренировок, — продолжил Бонд, не обращая внимания на смешки. — Ребята… И девчата… Вы все разные. И упражнения вам нужны разные. Колину надо наращивать мышечную массу. Невиллу нужны упражнения на ловкость и координацию. Гермиона…

Девушка смущённо улыбнулась Бонду, опустив голову. Тот почувствовал, что начинает краснеть, и, чтобы отвлечься, попытался представить себе Гермиону в составе боевого отряда. Силовик? Стрелок? Сапёр? Всё не то, тонкая фигурка Гермионы не вписывается ни в одну из этих ниш. Разве что…

— …Гермионе надо поработать над реакцией и научиться контролировать инерцию. Фред и Джордж, ваши тела просто-таки молят об упражнениях на выносливость. Чжоу, тебе надо оформить мышцы.

Чанг выпрямилась, выпятив грудь, и задумчиво окинула открывшиеся просторы масляным взглядом хитрых глаз:

— Гарри, ты считаешь, что мои мышцы нуждаются в оформлении?

Джеймс проглотил первые три ответа на эту реплику:

174
{"b":"587564","o":1}