Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Джон побледнел. Смена цвета кожи с свекольно-красного до молочно-белого произошла почти мгновенно, как у осьминога.

— О ядах я не подумал, — признался политик.

— Да я уж вижу, — добродушно буркнула Эм, наблюдая, как Ар закрывает за собой дверь. — Дальше что было?

— Дальше… Дамблдор посетовал на необычайно холодную зиму и спросил у меня, не знаю ли я какую-нибудь мазь от артрита. А потом как бы нехотя поинтересовался, что за военная операция происходит у нас в районе Эдинбурга. Мол, местные жители всполошились, потому что их пугают охотники, наводнившие леса. Только у охотников нет единой формы одежды, аппаратура совсем другая, и ружья калибра.50 у них встречаются редко. А ещё эти полёты на вертолётах над магами…

— Утечка? — сжал губы Таннер. Эм отмахнулась от него рукой, впившись взглядом в премьер-министра:

— И что вы ему ответили?

— Правду, — честно сказал премьер-министр. — Поставьте себя на моё место, — попробовал оправдаться он, — передо мной сидит маг. Волшебник. Существо, по определению владеющее сверхъестественными способностями. Предела его способностей я не знаю, поэтому предполагаю их максимально широкими. А если он может читать у меня в мозгу?

— Может, — кивнул Таннер. — Это называется «легилименция», и Дамблдор — один из самых сильных легилиментов.

— Может, он уже всё выяснил, и сейчас просто проверяет меня с помощью сведений, правдивость которых ему уже известна? — продолжил Джон Мейджор, патетически заламывая руки. — Как видите, у меня не было выбора, кроме как рассказать ему правду!

— Удивительно, — прокомментировала Эм, изучая лицо премьер-министра. — Оказывается, политика тоже можно заставить говорить правду. Я-то думала, что это в принципе невозможно, что у вас, политиков, способность говорить правду купируют на церемонии посвящения в политики, удаляя хирургическим путём, вместе с совестью. И что ты ему выложил, дурень очкастый?

— Нет, не на церемонии посвящения, а позже, перед первым… Блин, проболтался. Ладно, это сейчас неважно.

Джон помолчал, собираясь с мыслями.

— Он спросил, проводится ли какая-нибудь военная операция вблизи Эдинбурга, — начал Джон с таким выражением лица, словно он распинал самого себя на метафорическом кресте. — Я ответил, что нет, никаких военных операций не проводится. Я не солгал! Ведь MI6 — не военная контора, хотя процент персонала с воинскими званиями у вас слегка выше среднестатистического. Так я и сказал ему…

Разговор премьер-министра и Дамблдора

— …Возможно, я о каких-то операциях не осведомлён, но, насколько мне известно, никаких военных операций вблизи Эдинбурга сейчас не проводится.

Альбус Дамблдор поскрёб свою куцую эспаньолку и обратил на премьер-министра взгляд пронзительно-синих, лучащихся добротой и всепрощением глаз:

— Господин премьер-министр, в таком случае, на вашей территории действует какое-то незаконное вооружённое формирование. Вот, взгляните сюда, — Дамблдор извлёк из-за пазухи снятую с уровня верхушек деревьев цветную фотографию. — Видите, вот тут лежит человек, завёрнутый в белый маскировочный халат? А это у него оружие. — Изображение на фотографии сместилось, и Джон Мейджор понял, что он смотрит не на фотографию, а на какой-то аналог экрана. Возможно, передающего изображение в реальном времени. — И вот ещё один. И тут тоже лежит, вон, ствол торчит. И вот здесь. А там расположились сразу трое, видите?

Мейджор лихорадочно пытался нащупать правильную линию поведения.

— Ах, эти… Это не военные. Обычные полицейские части.

— Что делают в лесу рядом с моей школой ваши полицейские? — обманчиво-ласково поинтересовался волшебник.

— Они следят, — без запинки ответил Мейджор. — Мы получили сообщение из очень надёжного источника, что в этом лесу скрывается известный террорист Сириус Блэк!

Эта простая и короткая фраза вышибла у Дамблдора землю из-под ног.

— Сириус Блэк?! Вы что — за ним охотитесь, что ли?!

— Ну как же! — премьер-министр сладко улыбнулся. — Мне ваш Министр Магии, как там его, Фадж, уже плешь проел, потому что его ребята не могут этого террориста найти. Он, видите ли, умеет колдовать! А вы, типа, нет, — ага, ну как же, я верю… И вот, представьте себе, в наши внутренние органы внезапно приходит молодой человек и говорит, что точно знает, где находится Сириус Блэк!

Дамблдор обратился в слух.

— Мы, разумеется, не станем своими силами брать столь могущественного колдуна, — великодушно продолжил премьер-министр, завистливо разглядывая экран-фотографию. — Удостоверимся, что он в самом деле там, и позовём ваших бойцов. А автоматы, винтовки, гранатомёты, и вон у того паренька, кажется, безоткатная пушчонка, — это всё для самозащиты. Там же не просто конокрад какой-то, — премьер-министр положил руку на плечо Дамблдора, — а могучий и жутко опасный ворлок. Как же спорить с ворлоком без безоткатной пушки? Может получиться нехорошо. Однако убедиться мы обязаны. Иначе — что, дёргать ваших ребят каждый раз, когда какая-нибудь домохозяйка тень на заборе увидит?

— И вы собираетесь удостовериться, что там и правда Блэк? А потом вызвать авроров… То есть, как это по-вашему, — спецназ, и взять его?

— Повязать тёпленьким! — радостно согласился Джон Мейджор. — Как только убедимся, что это и правда он!

— А как вы сможете убедиться, что Блэк в Шотландии, когда он вот уже три месяца как в Уэльсе?

— Да что вы говорите! Может, вы и точный адрес знаете?

— Пять миль северо-востоку от Моначти, Кардиганшир[235]… Погодите, а зачем вам?

Мейджор очень много чего подумал, но виду не подал. Потому что он был очень воспитанный.

— Да так, для общего развития. А то, что Блэк в Уэльсе, — это точные сведения?

Дамблдор виновато развёл руками:

— Милейший, были бы у меня точные сведения, я бы не с вами разговаривал, а с Боунс! Это наша начальница аврората, по-вашему — капитан спецназа. Огонь девка! Причём беглый, и из крупнокалиберных орудий.

Мейджор двинул вперёд коня, ставя очаровательную вилку:

— То есть, по вашей информации, Блэк в Уэльсе. А по нашей он — в Шотландии. У вас какие-нибудь доказательства ваших сведений есть? То-то же. Знаете, досточтимый сэр, нам ежедневно поступает по полторы сотни звонков от людей, которые якобы видели Сириуса Блэка! А некоторые даже чудом от него спаслись, еле-еле живы остались! Причём география этих звонков — от Оркнейских островов до Нормандских! Потому мы и придаём такое значение этим сведениям про Шотландию: там его заметил один парнишка, которому нет резона придумывать или врать, у которого фотографическая память, а наблюдательность — вообще основная черта характера.

Звоночек в голове Дамблдора зазвонил так, что у него перекосились очки:

— Вы уже второй раз упоминаете какого-то парнишку. Не могли бы вы его описать?

— Ну, знаете, я лично с ним не встречался, это дело полиции. Но, судя по тому, что рассказывали полицейские… — Джон Мейджор поглядел на потолок, с которого брал самые правдоподобные свои рассказы, вроде проекта бюджета на следующий год: — Он такой, знаете, худощавый, тёмненький, вроде как растрёпанный слегка…

— В одежде, подобранной не по росту? — прищурился Дамблдор.

— Э-э-э… — Мейджор лихорадочно придумывал какие-нибудь дополнительные детали. — Вроде бы, да… Одежда старенькая, латанная. Немного растянутая, — может, родители ему на вырост купили.

— Или он из бедной семьи. И, когда приходит в магловский мир, донашивает вещи старшего брата, — мрачно пробормотал Альбус.

— Что?

— А? Простите, я всего лишь думал вслух. А особые приметы у этого вашего свидетеля есть? Цвет глаз, или… — Дамблдор наклонился вперёд, — …Может, у него были какие-нибудь шрамы? Заросшие. Знаете, кожа на заросших шрамах всё равно чуть светлее… Шрамы у него были? Какие-нибудь такие… — Дамблдор нарисовал в воздухе знак молнии рядом со своим лицом.

вернуться

235

Историческое королевство, а после объединения — графство на территории Уэльса, границы которого соответствуют границам нынешнего графства Кередингион. Дамблдор не пользуется современными административными магловскими названиями, определёнными только в 1994-м году, поэтому использует историческое название территории.

220
{"b":"587564","o":1}