Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Вставайте, они уплыли, – сказал я своим.

Глава 29.

Катер исчез из вида. Мы подождали пять минут, но Йорин не появился. Я предложил отплыть назад и снова вернуться в эту точку. Так мы и сделали, только вот результата не было никакого. Я выругался.

– Это же надо! Прервать в самом важном месте!

– Ты расскажешь, что он сказал? – спросил Джос.

– Да, – коротко ответил я. – Но не сейчас.

Мы стали кружить на одном месте. Ничего не получалось. Я чуть не расплакался от обиды. Снова и снова мы проплывали ту точку, над которой появлялся Йорин. Я не хотел сдаваться и направил лодку вдоль берега. Пока виден храм, решил я, будем плыть. Но и это не помогло. Было понятно, что все наши попытки тщетны. Мои друзья, наверное, это тоже понимали, но молчали и послушно выполняли все мои приказания.

Прошёл час. Мы были измотаны донельзя. Нужно было признать, что больше нам ничего не добиться. Я ещё раз окинул взглядом берега, посмотрел на небо и устало махнул рукой:

– Поехали назад.

Не проронив ни слова, мы проделали обратный путь, вернулись в укрытие, где оставили лодки и пешком отправились на базу. Я шёл чернее тучи. Никто не смел потревожить меня. Только Мериголд снял свой свитер и накинул его мне на плечи. Я слабо кивнул и натянул его на себя, чтобы посторонние не увидели камни. Я вернулся к себе в казарму и, пригорюнившись, сел на кровать. Через некоторое время я обнаружил всех членов экспедиции, стоящих вокруг меня. Я поднял глаза:

– Сейчас я отойду и всё расскажу.

– Мы подождём, – сказал профессор.

– Спасибо, – кивнул я. Они всё так же безмолвно стояли и смотрели на меня.

– Ладно, – наконец сказал я. – Я расскажу, только, боюсь, вас это расстроит.

– Почему? – спросил Ларвик.

– Потому что из-за этого Бенхи… ничего не получилось! – конец фразы я прокричал, указывая рукой в неопределённом направлении.

– Ну, ну, Лео, не стоит волноваться, – по-отечески стал успокаивать Вому. – Вам что-нибудь принести? Я поморгал.

– Да, было бы неплохо. Чего-нибудь холодненького. Вому жестом отдал приказания. Мне поднесли стакан. Я утолил жажду и почувствовал озноб.

– Что с тобой? – спросила Лира.

– Холодно, – меня стала бить дрожь.

– На простуду не похоже, – заметил Джос.

– Вызвать доктора? – спросил Вому.

– Нет, не надо, – я прилёг на кровать и поджал ноги. Меня укрыли одеялом.

– Можно я немного посплю, – попросил я. – У меня слабость.

– Конечно, Лео, спите, – сказал профессор. – Потом всё расскажете. Я закрыл глаза и провалился в сон.

Глава 30.

Сон был беспокойным, сумбурным. Я всё время куда-то бежал, кто-то бежал за мной. Я был уверен, что меня опять хотят убить. Мне было страшно. Я оказался в толпе. Люди со смазанными лицами стали тянуть ко мне руки. Мне казалось, что они хотят сорвать с моего тела камни. Я закрывался от них, уворачивался, но они с шипением подползали всё ближе и ближе. Вдруг кто-то вдалеке закричал: «Спаситель!» и они отпрянули от меня. Я провалился в темноту. Картинка сменилась.

Из пелены выплыл Нингирсу. У него были закрыты глаза, но я понимал, что он бодрствует. Я хотел было спросить его о том, что мне делать дальше, но он внезапно рассыпался на множество мелких сверкающих шариков. Они запрыгали в разные стороны и, приклеившись к невидимой сфере, образовали звёздное небо.

Я решил позвать Раэванта. Крикнул раз. Он не ответил. Над головой светили звёзды. Я стал выкрикивать его имя всё громче и громче, но бесполезно, он не собирался ко мне приходить. Я остался один на один с собой. Небо померкло и стало серым. Пепельно-серым, каким оно никогда не бывает. Я подумал, что это, может быть, наступает утро. На горизонте проступила беловатая полоска, она быстро заполонила собой небосвод на востоке, и вот-вот должно было показаться солнце. Я стал ждать этого момента. Я никогда не видел восход во сне, и мне казалось, что это непременно должен быть добрый знак. Вот показались первые лучи. Они окрасили ярким светом нависшую над ними серость. Я улыбнулся. Сейчас встанет солнце и всё изменится. Я с надеждой посмотрел на восток. Над горизонтом выступили яркие зубцы. Я нахмурился. Это не было похоже на солнце. Зубцы, острые как у дисковой пилы вгрызались в толщу небосвода. Наверх карабкалось что-то огромное и ужасное. И я даже не сомневался, что, и с ненавистью смотрел на него. И вот наверх выползло оно – золотое солнце с угрюмым человеческим лицом.

К нему побежали люди. Меня снова захватил поток. Все тянули руки к солнцу. Я стал идти против движения, но мне почти не удавалось сдвинуться с места. Внезапно, так же внезапно, как и появился, людской поток схлынул. Вместо солнца на его месте растекалось по небу кровавое пятно. Я снова остался один. Я стоял посреди пустыни. Впереди в дымке проступали контуры пирамид.

Я почувствовал, что рядом кто-то есть. Оглянулся. За спиной стояла Карен. Я попытался обратиться к ней, но она стала зловеще хохотать и превратилась в Смерть, постоянно преследующую меня. Та, не сказав ни слова, посмотрела на меня пьяными глазами, чмокнула губами воздух и полетела прочь от меня. Я поднял глаза. В лазурной бреши небес образовался проём в форме двери. Смерть какое-то время бесцельно металась как муха на фоне облачного неба и вдруг, набрав высоту, направилась к ней. Её фигурка уменьшалась прямо на глазах, вот она приблизилась к двери, влетела в её жерло, и дверь с грохотом захлопнулась.

Глава 31.

Я открыл глаза. Какое-то странное ощущение, будто только что побывал в другом мире. Тело немного вибрировало и, казалось, кровать, на которой я лежал, поворачивалась из стороны в сторону. Но это быстро прошло. Я поднял голову. Мои друзья что-то обсуждали в другом конце комнаты. Я поднялся и на полусогнутых ногах доплёлся до туалета.

Умывшись, почувствовал прилив сил. Посмотрел на себя в зеркало, покачал головой и вернулся в комнату. Теперь я мог рассказать о разговоре с Йорином. Рассказывал я очень подробно, стараясь ничего не упустить. Как ни странно, я чуть ли не дословно запомнил его, и мне было довольно легко сделать это. Все слушали меня, затаив дыхание, и ловили каждое слово. Вому по ходу рассказа делал пометки у себя в блокноте. Когда я закончил, он сказал:

– Ну, Лео, на самом деле это не так уж и мало.

– Вы думаете? – неуверенно спросил я.

– Сами посудите, теперь мы знаем, что нужно искать и где, – ответил он. – И меня очень радует то, что Йорин дал нам информацию с избытком. Мы будем искать, понимая, для чего мы это делаем.

– А вас не смущает, что всё это связано с инопланетянами? Он посмотрел на меня.

– А почему это должно смущать? Конечно, с образа Йорина спал флёр таинственности и божественности, – с некоторым сожалением сказал он. – Зато это многое объясняет в нашей жизни. Верно? – он посмотрел на участников экспедиции.

– Это уж точно, – кивнул Джос.

– Бедный профессор Элиас, – вздохнул Ларвик. – Если бы он узнал, что Йорин пришелец, его бы наверно хватил удар.

– Да, – серьёзно ответил Вому. – Лучше ему не говорить об этом. Мне кажется, вообще вашу встречу с пророком лучше не афишировать.

– Согласен с вами, – кивнул я. – Людям хватит того, что пришёл спаситель.

– Вот именно, – профессор наставительно поднял брови и посмотрел на Хьюма. – Я хотел бы поблагодарить Ларвика за его блестящую идею с текстом ритуала. Все оживились.

– Ваша идея нашла подтверждение. Это несомненный успех, – сказал он. Все заулыбались и стали поздравлять автора.

– Профессор, так ведь и вас можно поздравить, – сказал я. – Ваша теория о гибели спутника планеты тоже оказалась верна.

– Действительно, – он был польщён. – Иосто, вы так, кажется, его назвали?

68
{"b":"119956","o":1}