Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Вы хотите, чтобы я ответил честно? – он грозно посмотрел на меня.

– Да, – я выдержал его взгляд.

– Потому что, если вы правы, спасителем может оказаться любой. Даже такой человек, как вы, – он подался вперёд.

– А что вы ждёте? Что это будет шестикрылый серафим с мечом в руках, который будет метать молнии направо и налево? – я сверлил его взглядом.

– Спаситель – не странствующий коммивояжёр, работающий по контракту! И камни Йорина – это не гайки из сумки сантехника!

– А какой же он, по-вашему? – прищурился я.

– Сверхчеловек, – ответил он сквозь зубы. Я скривился в саркастической улыбке.

– Преподобный, вы плохо читали Сказания. В них чёрным по белому написано:

Ты не воин белоснежный Ты обычный, смертный, грешный…

Последними словами я добил его. Он почти не сопротивлялся.

– Вам придётся принять это, – сказал я.

– Я этого никогда не приму, – преподобный встал. – Если экспедиция будет продолжать поиски, исходя из этого посыла, то это будет происходить без меня. Мы снова схлестнулись с ним взглядами.

– Мы будем исходить из здравого смысла, а не из сказочных представлений о спасителе, – сказал я.

– Тогда мы расстанемся, – он посмотрел на Вому.

– Очень жаль, – я также красноречиво посмотрел на профессора. Тот по очереди посмотрел на нас обоих.

– На вашем месте я бы взял тайм-аут, – проговорил он.

– Нет, Арчибальд, – покачал головой Элиас. – Вопрос слишком принципиален.

– Я согласен с преподобный, – сказал я.

Вому замер, уставившись на стол, и редко моргал. Это продолжалось не более трёх секунд. Он ещё раз посмотрел на меня, потом окинул взглядом присутствующих и обратился к преподобному:

– Профессор Элиас, если вы решите вернуться к нам, мы с радостью примем вас.

– Всего наилучшего, господа, – Элиас с достоинством вышел из трапезной. Повисла неприятная пауза. Вому посмотрел на Леридо.

– Клаус, ты тоже так считаешь?

Леридо наморщил свой блестящий лоб. Ему пришлось хуже всех. Но он сделал свой выбор.

– Дело не в этом, – сдавленно ответил он. – Просто я не могу его бросить в эту минуту, – он вздохнул. – Желаю удачи. – Леридо поднялся и пожал нам всем руки. – Да хранит вас Йорин! Так мы остались вшестером.

Глава 19.

Чтобы нам совсем не раскиснуть, я рассказал о том, что происходило со мной в эти дни. Рассказ получился сбивчивым, поскольку я специально опускал некоторые важные детали, и связки приходилось на ходу додумывать и приукрашивать. Но, как бы то ни было, я имел успех у слушателей. Когда я закончил, на меня посыпался град вопросов. Мериголда интересовал саммит, Лиру и Ларвика – кочевники, Вому спрашивал об Эо. Только один Джос молчал и внимательно слушал. На какие-то вопросы было легко отвечать, на другие – сложнее. Но когда Вому спросил: «Лео, так всё-таки спаситель был в Эо?», я растерялся. Если я скажу, что не был, будет непонятно, зачем я спорил с преподобным. Если скажу, что был, они спросят, общался ли я с ним. Учитывая мою должность и то, чем я сейчас занимаюсь, я просто обязан был хотя бы с ним поговорить. Может признаться? Нет. Ещё рано. Я твёрдо решил пока не открывать им свою мессианскую роль. Время пока не пришло. Хотя всё равно рано или поздно они это узнают.

– Да, – ответил я. – Он был там. Я его видел.

– Какой он? – спросил Джос.

Что расскажешь о самом себе, когда не хочешь этого делать? Я пожал плечами.

– Обыкновенный. Человек как человек.

– Самый обычный человек? – переспросила Лира.

– Ну, по крайней мере, я ничего необычного не заметил, – я постарался ответить на этот вопрос как можно непринуждённее, чтобы она не смогла прочитать мои мысли.

– Что он делал? – спросил Вому.

– Разговаривал с паломниками, – нашёлся я.

– Он тоже сектант? – нахмурился Ларвик.

– Нет, скорее наоборот.

– Лео, тебе что, трудно нормально рассказать нам о нём? – сказала Лира. – Думаешь, нам это не важно знать?

– Да я видел его только один раз, – соврал я. Я уже не рад был, что рассказал об этом. – Нас представили друг другу, и я пошёл заниматься своими делами.

– Это какими? – прищурился Вому.

– Нам нужно было забрать камень у Морана. Аметист, – ответил я. – С трудом, но мы это сделали. А потом я поехал сюда. Я решил сменить тему.

– Что будем делать дальше?

– Мы ждём от вас предложений, – ответил Вому. – Вы знаете на порядок больше нас. Даже спасителя видели. Было бы лучше, если бы вы задали нам направление поисков.

– Не так это просто, как кажется, – усмехнулся я.

– Кому как не тебе это знать, – сказала Лира. Я задумался.

– Я знаю одно, нам надо уезжать отсюда. Но куда?

– Может быть, двинуться по маршруту странствий Йорина? – предположил Мериголд.

– Скажите Лео, – Вому поднял голову. – А разве с приходом спасителя, наши поиски не теряют смысл?

– Я, по крайней мере, никаких распоряжений не получал. Экспедиция не отменяется. Мои друзья приуныли.

– Что вы так невеселы?

– А чего веселиться? – Джос сложил пальцы в замок. – Новых версий не прибавляется, старые сами по себе умерли. Ты говоришь одними загадками. Если спаситель пришёл, почему он не с нами?

– Ну, хорошо, я спаситель! – резко ответил я. Это вырвалось само собой.

– Давайте передохнём, – предложила Лира.

– Да, что-то подустали мы, – поддержал её Вому. Я пожалел, что моё признание вышло таким бестолковым.

– Пойдёмте на воздух, – Мериголд встал. Все потянулись за ним. В коридоре меня ожидал Джос.

– Лео, можно тебя на минутку?

– Да, Джос.

– Я хотел поговорить с тобой.

– Давай поговорим.

– Я тут давно думал… Я посмотрел на него.

– Ты хочешь уйти?

– Понимаешь, я себя здесь чувствую лишним.

– Лишним? Почему?

– Ну, а какую реально пользу я приношу?

– Джос, так каждый из нас может сказать.

– Лео, я не историк. Многое о чём говорят Арчибальд, Клаус и Мериголд мне либо неизвестно, либо не понятно. Предложить какую-то идею я не могу, потому что слабо знаком с предметом. Зачем я вам нужен, вообще?

– Зато когда понадобилось открыть дверь в храме, это смог сделать только ты, – ответил я. – Они на это были не способны.

– Это не показатель, – отмахнулся он.

– С другой стороны, что бы ты сейчас делал? – спросил я.

– Понятия не имею, – усмехнулся он.

– А так ты при деле. Да ещё никаких проблем с законом. Разве плохо? Лира вон тебе каждую неделю командировочные выдаёт.

– Лео, а я не хочу быть нахлебником! Это не в моих правилах.

– И что, теперь из-за этих комплексов ты тоже уйдёшь?

– А зачем вам бесполезный человек?

– Джос, кто знает, что там будет завтра? У нас ведь не просто археологическая экспедиция. Так бы мы давно сидели бы на одном месте и ковырялись в песке. Всё гораздо сложнее. И риска больше. Поэтому мне, – я подчеркнул это и посмотрел ему в глаза, – нужен такой человек как ты в нашей команде. Так мне будет спокойнее. Он внимательно посмотрел мне в глаза и ответил:

– Хорошо, я понял.

– Останешься?

– Конечно.

– Спасибо, Джос.

Он ушёл. Я погрузился в размышления и стал бродить по монастырю. В этой крохотной обители (где я пока так и не увидел ни одного монаха) было совсем мало свободного места. Поэтому все постройки были нагромождены друг на друга. Узкие проходы иногда сужались настолько, что приходилось пролазить боком. И не смотря на это, всем членам экспедиции удалось затеряться на этом клочке каменистой поверхности, так, что я никого не видел. «Зато побуду один, – решил я.– Устал от людей».

В одном из крохотных тупиков я увидел Арчибальда и Элиаса. Я поспешил ретироваться оттуда. После недолгих плутаний (а как им быть долгими?) я выбрался на крохотную ровную площадку, обращённую к уходящим к горизонту каменным столбам. Я уселся на вырубленную в песчанике скамью и стал смотреть вдаль. Рядом появился Мериголд.

53
{"b":"119956","o":1}