Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Мне нужно вернуться к храму с лестницей.

Он поднял брови. Только присутствие Тредера не позволило ему послать меня подальше.

– Вот машина, летите.

– Меня собьют, мне нужны вы, – ответил я.

– Я ещё из ума не выжил. Одного раза достаточно. Я посмотрел ему в глаза.

– А если вам прикажет полковник, полетите?

– Да хоть сам Йорин! Видите что с машиной? Он вырвал рукав из моих рук.

– Ненормальный!

Я направился к стоящей рядом машине. Над головой гулко ухнуло. Посыпался песок.

– Остановите его кто-нибудь, – крикнул пилот. – Он же сейчас её угонит! Ко мне подбежали люди. Меня схватили.

– Тихо! Оставьте его! – крикнул Тредер. Меня отпустили. Тредер подошёл к пилоту.

– Я не ваш непосредственный начальник. Я не могу вам приказывать. Пилот скептически смотрел на него.

– Я могу вас только попросить.

– Не надо меня просить умирать. Над головой прогремели ещё два взрыва. Пол заходил ходуном.

– Майор, нам хана сейчас придёт! – заорал пилот. – Куда вы торопитесь?

– Пока она не наступила, извольте обращаться ко мне по уставу, – ответил Тредер.

– Прошу прощения, господин майор. Машина всё равно не годится к полёту.

– А другая? – спросил я. Тредер остановил меня жестом.

– Кто командует вашим отделением? – спросил Тредер.

– Сейчас лейтенант Гариф, – ответил тот. – Но он вам не позволит. Снова раздался взрыв. Мы присели от неожиданности. Уши заложило.

– Мне нужен пилот, – я посмотрел на них. – Именем Йорина вас прошу! Они отвели глаза.

– Причём тут Йорин! – ответил пилот. – Йорин нам сейчас не поможет.

– Эй! – за нашими спинами раздался голос. Мы обернулись. Перед нами стоял Тайк, водитель нашего автобуса.

– Похоже, оно того стоит, – сказал он. – Раз вы туда так рвётесь. Второй пилот посмотрел на него.

– С ума сошёл, Тайк? Тот не обратил внимания на его реплику.

– Ну что, идёте?

– Ты чего делаешь? – насупился пилот. – Без разрешения Гарифа…

– Твой Гариф мне не начальник, – перебил его Тайк. – Все вопросы к Латробу. Пойдёмте, – сказал он нам. – Но имейте в виду, полетим на автобусе. Мы поспешили за ним.

– Лео, надо взять бронежилеты, – сказал мне Тредер.

– Майор, – Тайк обернулся. – Если нас подобьют, никакой жилет вас не спасёт. Я остановился.

– Золтан, вам не надо лететь, – сказал я ему. – Оставайтесь. Тайк поглядел на нас.

– А вы его не отговаривайте, – сказал он мне. – Господину майору видимо тоже нагадали долгую старость. Тредер покосился на него.

– Я должен убедиться, что вы доберётесь до места, и с вами ничего не случится, – сказал он.

– Тогда сразу после этого возвращайтесь.

– Мы дождёмся вас, Лео. Переждём в горах.

Глава 15.

Мы подошли к автобусу.

– Как он здесь оказался? – удивился я.

– Ну, а на чём же ваших коллег сюда привезли? – усмехнулся Тайк. Он проверил ремень безопасности и завёл машину.

– И нас по дороге подобрали. На ней люди Латроба всех и доставили. Только господина майора не взяли. Тредер молча пристёгивался.

– Почему? – спросил я.

– Поехали, – мрачно проговорил тот.

– Сказать? – спросил Тайк.

– Взлетай, давай, – ответил Тредер. Я догадался.

– Вас как изменника должны были расстрелять?

– Вот-вот, – Тайк приподнял машину над бетонкой. – Только, судя по всему, Латроб сам отошёл в мир иной. Ладно, – он вдруг перестал улыбаться, – если вернёмся живыми, с вас причитается.

Мы пронеслись мимо машин, закрытых брезентом. Развернулись и протиснулись в малозаметный туннель.

– Это аварийная взлётка, – объяснил Тайк. – Её охраняли люди из службы Латроба, но их половины уже нет, а остальных поставили в оборону. Так что он свободен. Я посмотрел на майора. Мы встретились взглядами.

– Вы сознательно это делаете? – спросил я.

– А разве не понятно? – ответил он.

– Вам нечего терять? Он посмотрел вперёд.

– Это не важно.

– Это важно, Золтан. Потому что ещё есть шанс остаться.

– Я взрослый человек, Лео, – ответил он. – Если я что-то делаю, значит я понимаю, что я делаю.

Мы летели по тёмному туннелю. Горящие тусклым светом лампы, проносились мимо нас, из-за чего казались светящейся полосой. Тайк остановил машину перед воротами.

– Ну, господа, – он повернулся к нам.

– Погодите, – сказал я ему. – Давайте начистоту, майор. Я не вернусь. Он посмотрел на меня.

– Вы это уже точно знаете?

– Да. Но я один не справлюсь.

– Вдвоём шансов будет больше? – спросил он.

– Нет. Он в задумчивости кивнул.

– Что?

– Устраивает, – ответил он.

– В этом случае, вы тоже не вернётесь. Вы понимаете?

– Я понял.

Я посмотрел на него. Он старался не смотреть на меня, но после некоторой паузы повернул голову ко мне.

– Спасибо, – поблагодарил я.

– Открывай, – сказал Тредер пилоту.

Створки ворот раскрылись и продемонстрировали небо, загаженное клубами чёрного дыма. Звуки взрывов и оглушительный вой обрушились на нас. Я зажал уши. Мы разогнались на месте и пулей вылетели по направлению к горам.

– Сделаем крюк, – прокричал Тайк. – Так безопаснее.

Я обернулся назад. Над Хоэсом развернулось такое сражение, которого я даже в кино не видел. Небо почернело. Среди клубов дыма то тут, то там разрывались вспышки. Грохот не прекращался ни на минуту. С земли стаями вылетали ракеты. Без остановки тараторили зенитки.

Невозможно было определить, на чьей стороне перевес. Правда, сейчас я думал только об одном – только бы добраться до храма и отправить корабль.

Тайк выжимал из машины всё, что только мог. Мы быстро достигли гор и под их прикрытием полетели к храму.

И вот мы у цели. Пилот посадил аэромобиль у лестницы. Тредер проводил меня до входа в храм.

– Сколько это займёт времени? – спросил он.

– Не знаю. Может быть, час, может, несколько часов.

– Мы дождёмся. Встречать вас здесь?

– Честно говоря, не знаю. Если вы можете мне оставить какое-нибудь средство связи, лучше дайте его. Я свяжусь с вами, как всё закончу.

– Вот номер, – Тредер ввёл его в свой ви-фон. – Мы будем ждать звонка.

– Договорились. Он протянул мне руку.

– До встречи.

– До встречи, Золтан.

Глава 16.

«Куда плыть?» – я подошёл к краю бассейна и посмотрел в воду.

Здесь было тихо. Ни один звук не мог проникнуть сюда. По стенам гуляли голубые и зелёные блики.

– Ладно, разберёмся, – я задержал дыхание и прыгнул в воду.

Сначала из-за миллионов пузырьков ничего не было видно. Я нырнул глубже, впереди что-то темнело. Я стал усиленно грести, проталкивая тело сквозь толщу воды. Уши сильно сдавило. Я зажал пальцами нос и выгнул сдавленные перепонки. Давление выровнялось, стало легче.

Я развернулся и подплыл к стенке, с которой только что спрыгнул. Никаких пустот или ходов. Я проплыл вдоль неё, чтобы убедиться в этом. Снова развернулся и с силой оттолкнулся от стены ногами. Передо мной выросла скала. Я направился к ней. Большие тёмные камни, гладкие как галька. Больше ничего.

Я посмотрел по сторонам. Пока есть воздух в лёгких, нужно что-то предпринять. Я решил обогнуть скалу и посмотреть, что там. Поплыл сначала в сторону, но потом решил, что проще будет проплыть над ней.

Так и сделал. Поднялся немного вверх и проплыл над её вершиной. Нужно было снова спускаться вниз, но воздуха уже не хватало. Однако я не стал подниматься на поверхность, чтобы отдышаться. Я решил, что так будет только хуже, после этого мне придётся долго восстанавливаться.

Я сделал над собой усилие и стал загребать руками и ногами. Склон скалы был точно таким же – ничего, за что бы мог зацепиться глаз. Ещё немного и у меня не останется сил, чтобы подняться наверх. Что же делать?

112
{"b":"119956","o":1}