Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Глава 30.

Мы дошли до маленькой площади, образованной грузовиками и фургонами. Центральное место на ней занимал длинный крытый грузовик. Около него я увидел Вальтера. Он разговаривал с высоким, атлетически сложенным человеком, который сидел на пороге этой ратуши на колёсах.

Здесь было особенно людно и грязно. Я то и дело запинался за какой-нибудь мусор. Проходящие мимо люди с удивлением смотрели на меня. Некоторые даже останавливались и провожали нас взглядом. Знаете, что я подумал? На такой натуре можно снять не один десяток третьесортных фильмов про жизнь после ядерной катастрофы. Мы подошли к вождю.

– Вот, землянин, твой человек, – сказал Бибинг.

– Благодарю тебя, Бибинг, – Вальтер в знак благодарности наклонил голову.

– Это и есть тот самый бестолковый раб? – вождь посмотрел на меня единственным глазом. Он не носил повязку, поэтому выглядел довольно страшно.

– Пришлось его проучить, – сказал Бибинг. – Он пялился на мою невесту.

– За пару недель, землянин, мы могли бы сделать из него послушного раба, – с усмешкой сказал Шебру. – Ты был бы доволен.

– Он не знает обычаев, вождь, – сказал Вальтер. – Я прошу быть к нему снисходительнее.

– Ничего, даже за короткое время мы научим его, как уважать обычаи, – Шебру направил на меня свой страшный глаз.

– Надеюсь, мы не будем долго докучать вам, – парировал мой хозяин. – Мы готовы выехать сегодня. Вождь коротко кивнул.

– Понимаю тебя, землянин. Но палатка будет слишком малой ценой за нашу помощь.

– Я знаю, владыка, – кивнул Вальтер. – Мы подумали об этом и захватили с собой то, что может быть достойной платой за такую услугу.

– Что же? – Шебру наклонил голову так, как делают это грифы.

– Питьевую воду. Немного. Сколько смогли унести на себе. Вождь обхватил пальцами свой крючковатый нос и покосился на Анубора.

– Воды с ними не было, – поспешно ответил тот.

– Я на всякий случай закопал её, – сказал Вальтер.

– Почему же ты не привёз её сюда? – строго спросил вождь.

– Я должен был убедиться, что вы не причините нам зла, – ответил Вальтер.

– Разумно, – вождь замолчал. – Хорошо, – наконец сказал он. – По закону я должен помочь тебе. Но прежде я хочу получить воду.

– Я согласен, – спокойно ответил мой друг.

– Нас не обманут? – тихо спросил я.

– Нет, – Вальтер покачал головой. – Сейчас уже нет.

– Возвращайтесь с Анубором и привезите воду, – сказал Шебру.

– В этом нет необходимости. Я объясню, где спрятал её. Мы дождёмся, когда её привезут, и отправимся в путь.

– Хорошо, – согласился вождь. – Пока он и ездят, прошу тебя разделить со мною трапезу.

– Принимаю ваше приглашение, – поклонился Вальтер.

– Но сперва ты должен рассказать, где ты спрятал воду, – сказал Анубор.

– Конечно, – кивнул Вальтер. – У скалы, где мы ночевали. С западной стороны.

– Нет! – рявкнул Анубор. – Ты не мог так сделать!

– Вода зарыта именно в этом месте, – твёрдо сказал Бааде. Шебру усмехнулся.

– Землянин, ты очень хитёр.

– Спасибо, владыка.

– Никто из моих людей не притронется к этой земле! – раздражённо проговорил Анубор. – Ты ведь знаешь закон. Это скверна!

– Именно поэтому я и спрятал воду там, – ответил Вальтер.

– Если тебе наплевать на закон, вырой её сам! – прокричал Анубор.

– Я не могу. Вождь уже пригласил меня разделить с ним пищу, – развёл руками Вальтер.

– Я знаю, что делать, – сказал Шебру. – Пусть твой раб откопает воду, – он указал на меня. – Он не знает обычаев, поэтому ему всё равно с какой стороны копать.

– Нельзя не согласиться с этим, Шебру, – Вальтер склонил голову. – Лео, ты поедешь с ними.

– Нет, только не это! – вскричал я. Вождь рассмеялся.

– Как дело доходит до работы, землянин. Твой раб сразу начинает разбираться в обычаях. Вальтер подошёл ко мне.

– Ничего страшного не случиться. Выкопай рюкзаки и приезжай обратно.

– Вальтер, эти люди чуть не убили меня! И ты снова заставляешь меня повторять это?

– Потерпи. Они тебе ничего не сделают, мы их гости. Сделай то, что нужно и всё.

– Но Вальтер!

– Главное, не смотри им в глаза. Они это воспринимают как вызов, – он похлопал меня по плечу и ушёл с вождём обедать.

Ко мне подошёл Бибинг и бесцеремонно схватил меня за локоть. Меня вместе с лопатой забросили в кузов. Там уже сидели двое кочевников. Они помогли пинками занять мне своё прежнее место. Машина тронулась. Я ощутил голод и ещё больше сетовал на судьбу. Вальтера, землянина, который вообще не употребляет пищу, сейчас ей будут пичкать, а меня, голодного, отправляют рыть воду. Сколько времени я там пробуду, кто знает? Одна радость, Бибинг ехал не со мной, а в кабине. Может быть, хоть эти двое не будут меня доставать в дороге?

Я посмотрел на них. Выглядели они просто отвратительно. Один из них, маленький и кривоногий, был обезображен заячьей губой, которая открывала поломанные зелёные зубы. У второго, верзилы, нос был свёрнут влево, а подбородок делила не ямочка, а кривой шрам. Руки у них обоих были грязные, пальцы узловатые. Уроды, одним словом.

– Давай на обратном пути посадим его на термитник, – сказал первый, и мои надежды на спокойную дорогу развеялись в один миг.

Второй заржал, достал из кармана всё те же зёрна и закинул себе в рот сразу две штуки. Я поморщился. И зря. Они не упустили это из виду.

– Ры! – мелкий дёрнулся навстречу мне.

Длинный заржал и плюнул в мою сторону. Я съёжился. Эта идея ему понравилась. Он снова закинул в рот пару зёрен и перемолов их зубами прицельно плюнул в меня. Я увернулся. Его коллега по достоинству оценил новый вид развлечения и незамедлительно включился в процесс. Я только успевал уворачиваться от плевков этих мерзких животных. Так продолжалось до того момента, как они в меня попали.

– Ура! – дикари подпрыгнули на месте. Я вскочил.

– Прекратите это! Вы…вы, вы на свиней похожи!

Ответом мне явился дружный гогот и меткий плевок. Я схватил лопату и с размаху заехал ей по черепу длинному дикарю. Зазвенела сталь. Он мешком повалился на пол. В этот момент машину тряхнуло и я, потеряв равновесие, упал. На меня тут же навалился второй кочевник. Мы стали кататься по полу, пытаясь душить друг дружку. Он оказался довольно сильным и большей частью доминировал в схватке. В те моменты, когда машину подбрасывало на очередной кочке тот из нас, кто находился на полу, получал возможность поменять положение или встать на ноги. Правда, встать ни у кого не получалось, поэтому в лучшем случае мы снова перекатывались по полу. В один из таких моментов я оказался в верхней позиции и пытался оторвать от своего горла цепкие руки противника. Тряхнуло ещё раз, его хватка ослабла, и я, не раздумывая, дёрнулся назад. Мы расцепились. Я тут же схватился за лопату и выставил её вперёд. Мы стояли друг перед другом и пытались отдышаться. Ударить ещё раз человека лопатой по голове я не решался. Поэтому и возникла эта пауза. Я стоял ближе к кабине, он – ближе к борту. Между ним и бортом лежала моя первая жертва. Я сделал шаг вперёд, кочевник попятился назад. Я сделал ещё шаг. Мой противник отступал, но не сдавался. Он лихорадочно соображал. Я не должен был давать ему время на раздумья и продолжал теснить его к борту. Я надеялся, что он запнётся за своего товарища и сам упадёт за борт. Он, похоже, разгадал мой план. Это читалось по его глазам. Он решил действовать и приготовился к прыжку. Но тут застонал его друг и стал подниматься на колени. Низкорослый обернулся и в этот момент я, не теряя ни секунды, рванул к нему. Ударив его древком в грудь, я опрокинул кочевника наружу. Он исчез в клубах красноватой пыли. Длинного я тоже перебросил через борт, хотя мне было очень стыдно и противно так делать. Но иного выхода у меня не было, иначе бы меня из-за него просто убили. Остаток пути я провёл в спокойствии и полном умиротворении.

28
{"b":"119956","o":1}