Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Не переживайте, проф, – успокаивал его я.

– Я, Лео, сам себе удивляюсь. Более бездарно подготовленной экспедиции свет ещё не видывал! Обидно.

– Не отчаивайтесь, Арчибальд. Вспомните, как было в Леванто. В тот момент, когда мы думали, что находимся в тупике, появилась новая зацепка. Он усмехнулся.

– Спасибо за поддержку, Лео. Только, что толку?

Глава 27.

Так бесславно окончилось это плавание. Мы вернулись в третьем часу ночи. Я поплёлся спать.

Наутро увиделись за завтраком. К чести профессора, он не терял боевого настроя и бодрым голосом сообщил, что сегодня мы весь день посвятим изучению храмового комплекса. А к чести нашей команды, все с готовностью его поддержали. В тот момент, когда мы собирались уходить, к нам подошёл солдат и спросил:

– Извините, кто из вас господин Гонгурф?

– Я.

– Мне приказано проводить вас к полковнику Бенхи.

– Прямо сейчас? – удивился я.

– Так точно. «Что ему от меня надо?» – подумал я, но пошёл.

– Мы вас дождёмся, Лео, – бросил мне вслед Вому. Я обернулся.

– Я постараюсь недолго. Солдат довёл меня до кабинета начальника базы и удалился. Я постучался.

– Войдите! – раздался голос полковника. Я открыл дверь и зашёл.

– Доброе утро.

В кресле перед Бенхи сидел человек, который сразу повернулся, стоило мне зайти:

– Этвас! – руки неосознанно раскрылись для объятий.

– Не ожидали? – он крепко обнял меня.

– Нет. Я совсем забыл, что вы должны приехать.

– Я обещал вернуть вам ваши вещи, – улыбнулся он. – Я привёз вашу сумку, – он указал взглядом на сумку на столе. – Мы нашли её случайно.

– А?… – меня сейчас она мало интересовала.

– Я положил всё туда, – он предварил мой вопрос.

Я схватил сумку, расстегнул её и обнаружил в ней продолговатую коробочку.

– Все на месте? – спросил я.

– Все.

Я снял крышку, шесть драгоценных камней аккуратно лежали на бархате и заманчиво поблёскивали на свету.

– Спасибо, – я пожал ему руку.

– Спасибо вам, – ответил он.

– Как всё прошло?

– В целом, гладко, – скупо ответил он.

– Это хорошо. Я рад.

– Я тоже. Без вас нам бы пришлось намного тяжелее. Я буду ходатайствовать о присвоении вам высшей награды нашей республики.

– А разве за это дают ордена? – удивился я.

– Почему бы и нет?

– Ну, что ж, я польщён, – улыбнулся я.

– Не смею вас больше задерживать, – он поднялся. – Рад был знакомству, полковник.

– Я тоже, – Бенхи пожал ему руку. Они отдали друг другу честь, и мы с Этвасом вышли из кабинета.

– Вы теперь обратно? – спросил я.

– Нет, я возвращаюсь в Гоату-Баиду. В Эо я свою миссию выполнил.

– Там всё ещё идут торжества? – спросил я.

– Да, – он улыбнулся. – Люди празднуют приход спасителя. Ну, всего хорошего, – он ещё раз пожал мою руку. – Я счастлив, что мне довелось познакомиться с вами, – искренне сказал он.

– Я тоже, Дариас. Удачи вам.

Мы расстались. Я поспешил уединиться, чтобы скорее установить камни на свои места. Я уже успел по ним соскучиться, поэтому торопился. Перед тем, как их установить, я внимательно разглядывал каждый самоцвет, дышал на него, любовно протирал полой рубашки и устанавливал в ту точку на своём теле, где он стоял раньше. Камень без труда входил в тело, не доставляя мне никакой боли.

Ну вот, я закончил. Посмотрел на себя в зеркало и почувствовал, что тело наливается силой. Я выпрямился, последние следы быстро подживающих ссадин исчезли прямо на глазах, в конечностях стала ощущаться приятная лёгкость, а в голове – ясность. Можно было отправляться на осмотр храмов. Я выбежал из здания штаба и увидел грузовичок, стоящий на площади, рядом с которым томились ожиданием мои друзья.

– Всё в порядке? – спросили они хором.

– Мне привезли мои вещи, которые я забыл в Эо, – сказал я и продемонстрировал сумку.

– Не будем терять времени, – Вому первым полез в грузовик.

Мы взлетели. Слева блеснули воды озера. Я невольно взглянул на него. Перед глазами встало наше ночное плавание. Два часа бесполезных катаний…Может быть, и правда мы сделали что-то неправильно? Не могло же пророчество не сбыться! Я снова попытался вспомнить увиденное. Вот озеро, лодка, я стою в ней… Стоп! Лодка… лодка! Неужели пророчество не исполнилось только потому, что мы поехали на катере, а не на лодке? Что, если мы сейчас возьмём лодку и поплывём на ней, сразу всё обнаружится? Чушь! Что изменится? Я задумался. Что-то должно измениться. Но что? Я огляделся по сторонам. Ну-ка, ну-ка! Я постарался ещё раз сопоставить картинку видения со вчерашними событиями. Одно несоответствие я нашёл сразу. В видении это происходило днём, а в реальности – ночью. Так. Ночью мы могли что-нибудь не увидеть, что можно было увидеть днём. Значит, это что-то должно быть видимым. Логично. Но, с другой стороны, если то, что нам предстоит увидеть, такая заметная вещь, почему её никто до сих пор не заметил? Или ей не придавали значения? Вряд ли. В любом случае, это должна быть какая-то особая, уникальная вещь. Но тогда бы нам её обязательно показали. Я помотал головой. Ответа не было.

Впереди показался храм. Я отвлёкся. Нужная мысль тут же ускользнула. Она была уже совсем рядом, я чувствовал, что близок к отгадке, но поймать её не удалось. Мы приземлились. Все стали вылезать и прыгать на землю.

– Лео, очнись, выходим! – позвала Лира.

– Да, да, – я поднялся.

Храм был накрыт холодной тенью, солнце ещё не успело перескочить гребень горы, закрывающей храм с востока. Мы двинулись по дорожке к центральной части, над которой возвышался менгир. Я шёл позади всех и бормотал себе под нос:

– Ну же, ну! Что мы сделали не так?

Я морщил лоб и сопоставлял видение и реальность. Несоответствия было два – плавательное средство и время суток. Но время суток какое-то зыбкое условие. Вот! Мы должны были соблюсти какое-то условие! А раз мы этого не сделали, у нас ничего и не вышло. Я повеселел. Теперь я на пару шагов к истине. Итак, условие! Первое условие – лодка. Хотя, может и нет. Условием может быть и то, что надо отправиться на середину озера. Это же тоже условие. Второе – день. Ну, допустим. Именно днём можно увидеть то, что я должен увидеть. Вот, кстати, интересная мысль. Именно увидеть, а не услышать или пощупать. Вот почему это должно быть днём! Так что время суток, похоже, важное условие. Теперь что? Я представил Энхаба, плывущего днём на лодке. И что? Явно этих двух условий не хватает, иначе бы Энхаб давным-давно бы уже всё увидел. Значит тот, кто это увидит должен отличаться от всех остальных. Верно? Это должен быть спаситель, то есть я. А чем я отличаюсь от всех остальных? Я остолбенел. Как всё оказывается просто! У меня есть камни! А вчера их не было!

– Профессор! – крикнул я. Все обернулись.

– Я понял. – Я подбежал к нему. – Я всё понял! Мы опять не то ищем.

– Почему? – нахмурился он. Все подошли ближе.

– Мы всё делаем правильно, но не до конца, – я задыхался от волнения.

– Лео, успокойтесь. Говорите яснее, пожалуйста, – попросил Вому.

– Сейчас, я всё объясню, – я собрался с мыслями и вдруг понял, что должен буду сказать им про камни. Но давать задний ход было поздно. – Я… Они вытянули головы вперёд.

– Как вам уже, наверное, известно, спаситель это я, – начал я. – В этом ни у кого сомнений не остаётся? Они посмотрели друг на друга.

– Нет, – ответил Нейш, – Продолжайте, Лео.

– Так вот, у меня было откровение, – сказал я и почему-то покраснел. – Что я стою на лодке посередине этого озера. Именно поэтому я настоял на вчерашней поездке.

– Интересно, – заметил Джос. Я остановил его взглядом.

– Но теперь я понял, вчера мы не могли с вами ничего обнаружить, так как для того, чтобы найти послание пророка, необходимо было выполнить ряд условий.

– Каких? – спросил Ларвик.

63
{"b":"119956","o":1}