— Спасибо, Мэтти. Что ты здесь делаешь?
— Papà понадобилась моя помощь. Кто-то взломал файлы сотрудников Gemini Corp. Мы пытаемся выяснить, что они искали, и, конечно же, выследить этого засранца.
— Есть успехи?
Он пожимает плечами. — Пока нет, но я не сомневаюсь, что скоро поймаю хакера. Ты же знаешь, от меня ничего не ускользает.
— Да... — Мои брови хмурятся, когда я смотрю на него. — Кому могла понадобиться информация о наших сотрудниках и для чего?
Его плечи снова приподнимаются. — Понятия не имею. Но не забивай свою хорошенькую головку, Але, я выясню это до того, как какой-нибудь преследователь заявится в твой пентхаус.
— Они получили и нашу личную информацию?
— Технически мы все являемся сотрудниками.
— Верно.
— Кофе после? — Он приподнимает бровь.
— В другой раз. Рори ждет меня дома...
Коварная усмешка растягивает его губы, когда он смотрит на меня. Но я поднимаю руку, прежде чем он успевает произнести хоть звук. Прошлой ночью он пришел после поцелуя, и хотя я не сообщил никаких подробностей, он не глуп. — Тогда попозже, кузен.
Я киваю, благодарный, что он не лезет не в свое дело, и направляюсь к двойным дверям кабинета моего отца. Секретарша едва поднимает взгляд. Она знает, что лучше меня не останавливать.
Когда я подхожу, двери уже открыты.
Марко Росси стоит у окна, спина прямая, костюм безупречный, одна рука сжимает бокал с чем-то темным и дорогим. Горизонт Манхэттена раскинулся у него за спиной, как целое королевство.
— Ты рано, — говорит он, не оборачиваясь, с усмешкой в голосе. — Я даже не допил свой скотч.
— Уже полдень, Papà.
Он пожимает плечами. — В Италии шесть часов.
Я закрываю за собой дверь. — У нас проблема.
Это привлекает его внимание.
Он медленно поворачивается, его взгляд обостряется. — Клуб?
Я киваю. — Позавчера вечером… мы нашли тело.
— И я впервые слышу об этом?
— Все под контролем.
Его бровь подергивается. Едва заметно. — Кто?
— Одна из официанток. Эмбер.
Его глаза сужаются. Он подходит к краю своего стола, постукивая пальцами по поверхности красного дерева. — Причина?
— Пока не знаю. Винсент нашел ее в подсобке. Ни оружия, ни свидетелей, по крайней мере, пока. Сейчас мы просматриваем записи с камер наблюдения.
Он медленно выдыхает через нос. — А копы?
— Не замешаны.
— Dio, Але... — Он качает головой, отворачивается и идет к барной тележке. — Ты понимаешь, что это значит для нас? Если пресса пронюхает о мертвом сотруднике Velvet Vault, они нас разорвут. Имя Джемини будет красоваться в каждом заголовке. Еще раз. Наши конкуренты будут кружить вокруг нас, как акулы.
— Я знаю. — Я провожу рукой по волосам, стиснув зубы. — Вот почему я здесь. Мы разбираемся с этим внутри компании, пока не выясним, что произошло, но это был не просто случайный несчастный случай. То, как она сидела... это было сделано намеренно. Возможно, послание.
Отец наливает еще на два пальца виски. На этот раз без льда.
— Ты думаешь, это связано с тем, кто крадет деньги из клуба?
Я колеблюсь. — Я не знал. Не сразу. Но чем больше я думаю об этом...
— Слишком много совпадений, — заканчивает он, поворачиваясь ко мне лицом. — У нас один сотрудник вылетает с вершины, другой оказывается мертвым. Либо кто-то проявляет небрежность, либо ты прав, и они посылают сообщение.
У меня кровь стынет в жилах. — Враг? — Я никогда не думал, что вором был кто-то другой, кроме отчаявшегося сотрудника.
— Возможно. — Он делает глоток. — Возможно, это внутреннее. Я доверяю Лоусону и Винсенту, но не все, кто работает на нас, лояльны. Ты знаешь, на скольких одолжениях мне пришлось заработать, чтобы скрыть Velvet Vault от радаров после стрельбы этим летом? Если разразится еще один скандал, нам конец. Наши лицензии. Наши разрешения. Все.
— Я найду того, кто это сделал, — обещаю я. — Я уже поручил Винсенту просмотреть каждый дюйм отснятого материала. И я слежу за каждым сотрудником, бывшим и настоящим.
Он долго смотрит на меня. — Хорошо. Потому что ты единственный, кто может справиться с этим правильно. Velvet Vault — твои владения. Владей им.
Я киваю один раз, поворачиваясь к двери.
— И Алессандро?
Я останавливаюсь, оглядываясь назад.
Его голос низкий, но острый, как бритва. — Больше никаких беспорядков. Следующий мы не уберем собственными силами. — Если вмешается полиция, я потеряю свой клуб. Тогда я получу свое наследство. Gemini Corporation.
Невысказанная угроза повисает в воздухе, как петля.
Я не вздрагиваю. — Понятно.
Вместо того чтобы ехать домой после звездной встречи с отцом, я решаю воспользоваться предложением Маттео. Только вместо кофе я беру страницу из сборника пьес Papà, и мы оказываемся в почти пустом баре в центре города. Я даже не понял, что это ирландский паб, пока знакомый акцент бармена не заставил мое сердце бешено забиться.
Я наливаю полный стакан виски, лед звякает о стекло. Мэтти настороженно смотрит на меня, примостившись на барном стуле справа от меня. Это второй, и мой двоюродный брат прекрасно знает, что я обычно мало пью. Моя переносимость дерьмовая, а в сочетании с обезболивающими это катастрофа, которая вот-вот случится.
Но после последних нескольких дней мне нужна разрядка. И поскольку секс — это не вариант, алкоголь — следующая лучшая вещь.
— Эта вспыльчивая маленькая рыжеволосая девчонка собирается преследовать меня за то, что я позволил тебе напиться? — Мэтти ухмыляется, прежде чем сделать большой глоток своего Гиннесса.
— Она мне не нянька, — ворчу я и делаю еще глоток. Гладкая карамельная жидкость стекает по моему горлу. Возможно, слишком легко.
— Нет, но она действительно что-то для тебя значит. — Он чокается темной бутылкой о мою. — Я не видел тебя таким ни с кем. — Он делает драматическую паузу. — никогда.
— Это неправда.
— Нет? Назови еще одну женщину, ради которой ты всю ночь бродил по улицам? — Он подносит палец к моим губам, прежде чем я успеваю ответить. — И я не имею в виду проститутку.
Тень улыбки приподнимает уголки моих губ.
— Она тебе небезразлична, Але. Это нормально — признать это.
— Это не нормально по многим причинам.
— Не упусти шанс на любовь из-за страха. Поверь мне, это худшая ошибка, которую ты когда-либо совершишь.
Секунду я смотрю на своего кузена, что-то в его резком тоне задевает за живое. Когда Маттео был влюблен? Как я мог это упустить? Я открываю рот, чтобы спросить, но он вмешивается прежде, чем я успеваю вымолвить хоть слово.
— Кроме того, я уверен, что ты не первый парень, который связался с кем-то, кто на них работает.
— Дело не только в этом... — Моя челюсть сжимается, коренные зубы скрипят. Как мне признаться кузену, что я ее не заслуживаю? Что я мужчина только наполовину, а она заслуживает гораздо большего. Тот инцидент с официанткой на День благодарения навсегда запечатлелся в моей памяти. Что, если я не смогу выступить...
Несмотря на то, что у меня не было проблем с эрекцией рядом с Рори, это не значит, что я действительно смогу трахнуть ее как следует. Что, если мой член действительно сломан?
Я подзываю бармена. — Я возьму еще.
— Але, — ругается Маттео.
— Я в порядке, кузен. Просто дай мне один чертов день, чтобы снова почувствовать себя нормальным.
Качая головой, Мэтти издает многострадальный вздох. — Прекрасно… Но если эта непослушная маленькая медсестра попытается обвинить во всем меня, я брошу тебя под автобус.
— Я справлюсь с крошечным тираном, поверь мне.
Глава 31
Абсолютно пьян
Рори
Тишина в пентхаусе кажется слишком громкой, когда я откусываю очередной кусок от сэндвича, который миссис Дженкинс приготовила перед уходом сегодня днем. Каждое тиканье настенных часов действует мне на нервы. Я должна испытывать облегчение от того, что все вернулось в нормальное русло, но вместо этого у меня в животе все скручивается от страха, как будто что-то надвигается... что-то, чему я не могу дать названия.