— Прекрати кидаться в меня дерьмом, Мэтти, — скулит он, прикрывая глаза рукой и растягиваясь на полотенце. — Мы в отпуске.
— Это не каникулы, если ты весь день лежишь в горизонтальном положении, — Я ухмыляюсь в ответ. Я оглядываю переполненный пляж, выискивая что-нибудь, нет, кого-нибудь, поинтереснее жалоб Энцо.
И вот тогда я вижу ее.
Стоя на берегу, вода обвивает ее лодыжки. Рыжевато-русые волосы, похожие на огонь с медом, отражают солнце, когда она заправляет их за ухо. Кожа, порозовевшая от солнца. Ноги, которые не теряют форму несколько дней. Темно-синее бикини под обрезанными джинсовыми шортами, тонкая серебряная цепочка на шее, отражающая свет.
Но именно ее глаза завораживают меня даже с такого расстояния. Синие, как Средиземное море, и такие же бесконечные.
Она смеется над чем-то, что говорит темноволосая подруга, но в этом есть нерешительность, осторожность в том, как ее руки скрещены на животе, как будто она удерживает себя на месте.
Моя.
— Эй, Энцо, — говорю я, сбивая песок с его икры. — Ты видишь ее?
Он прищуривается. — Кто, рыжая? Удачи, братан.
Рыжая? В его душе нет поэзии.
Я беру бутылку "Сан-Пеллигрино", делаю глоток и бросаю обратно на полотенце. Затем я двигаюсь, огибая загорающих, переступая через песчаные замки, полностью сосредоточившись на девушке с огненными волосами и настороженностью в глазах.
Она замечает меня, когда я нахожусь примерно в десяти футах от нее. Ее улыбка дрогнула, сменившись вежливым любопытством с поджатыми губами, когда она наблюдает за моим приближением.
— Ciao, bella26, — говорю я, сияя улыбкой Росси, которая обычно дает мне то, что я хочу.
Она выгибает бровь, ее акцент звучит мелодичнее, когда она отвечает. — Очень оригинально.
Ах, ирландка. Моя улыбка становится шире. — Ты не ошибаешься. Но когда ты в Риме...
Ее подруга отходит, быстро помахав рукой, оставляя нас наедине с бризом и соленым воздухом.
Я протягиваю руку, не обращая внимания на то, что она все еще покрыта песком. — Маттео.
Она смотрит на мою руку так, словно она может укусить, затем, наконец, вкладывает свою ладонь в мою, ее кожа прохладная от дневной жары. — Кэт.
— Кэт, — повторяю я, пробуя это слово на вкус, как изысканное вино. — Сокращение от чего-то?
— Катриона. — Она отводит взгляд, ее рука слишком быстро выскальзывает из моей. — Я так понимаю, ты не отсюда.
— Нью-Йорк. — Я пожимаю плечами. — Но я наполовину итальянец. Приехал сюда на лето, пытаюсь вспомнить, как сбавлять скорость.
— Удачи тебе с этим, — бормочет она, но на ее лице появляется тень улыбки.
Я наклоняю голову, изучая ее. — А ты? Явно тоже не отсюда. Не с таким акцентом.
— Нет. — Она вздыхает, оглядываясь на волны. — Белфаст. Я работаю летом в одном из баров города.
— И ты стоишь здесь в таком виде, на этом пляже, и тебя еще никто не схватил? — Дразню я, подходя ближе, ровно настолько, чтобы разглядеть веснушки у нее на носу.
Она поджимает губы, но не отстраняется. — Может, я и не хочу, чтобы меня хватали.
Из меня вырывается смешок. Dio, она мне уже нравится. Ничто так не нравится мне, как погоня. — Я не пытаюсь похитить тебя, Кэт. Просто... прогуляюсь с тобой.
— Прогуляешься со мной? — Она скептически приподнимает брови.
— Да, — говорю я уже мягче. — Там, внизу. — Я показываю туда, где пляж огибает скалистый изгиб, вдали от шума, зонтиков и шумных футбольных игр.
Она колеблется, оглядываясь на свою подругу, которая стоит по щиколотку в воде и показывает ей поднятый большой палец.
Она прикусывает нижнюю губу, затем вздыхает. — Просто прогуляться.
— Это все, о чем я прошу. — Я снова протягиваю руку.
На этот раз она берет ее, ее прохладные пальцы переплетаются с моими, когда мы начинаем спускаться по песку, волны лижут наши ноги. Она осторожна, держится с настороженностью, которую я не до конца понимаю, но она все еще идет со мной, позволяя мне вести.
И пока мы продолжаем нашу прогулку, я чувствую это. Это другое. Это не просто летнее увлечение или пляжный флирт, который я забуду к тому времени, как вернусь в Нью-Йоркский университет.
Нет, это похоже на начало чего-то, что может просто погубить меня наилучшим из возможных способов.
Для глупого девятнадцатилетнего парня я оказался умнее, чем думал.
Я был прав. Кэт погубила меня тем летом. Она выжгла себя на моей коже, как татуировку, которую я никогда не смогу соскрести, сладкую зависимость, от которой я никогда не хотел отказываться. Но, в конце концов, я оказался самым большим идиотом из всех.
Потому что я ушел.
Нет, я не просто ушел. Я сбежал. От нее. От обещаний, которые мы шептали под сицилийскими звездами. От будущего, которое она доверила мне.
И теперь, увидев Алессандро с Рори, услышав знакомый ирландский напев, эхом отдающийся в нашей жизни, а затем переступив порог Белфаста, я почувствовал, что призрак воскрес. Это заставило что-то широко открыться внутри меня. Дверь, которую я захлопнул и запер давным-давно.
Я с трудом моргаю, подавляя жжение в горле, пока допиваю остатки виски. Жар никак не стирает ее лицо из моих мыслей. Эти волосы цвета лесной земляники. Эти глаза цвета морского стекла, которые видели меня всего.
Даже если бы я смог найти ее сейчас, она никогда бы мне этого не простила. Потому что я не просто ушел от Кэт...
Я также бросил ребенка, которого мы сделали вместе.
Notes
[
←1
]
Малыш Але (кит.)
Жестокий наследник
[
←2
]
Мама (кит.)
Жестокий наследник
[
←3
]
Папа (итал.)
Жестокий наследник
[
←4
]
Свободная от цепей (ирл.)
Жестокий наследник
[
←5
]
Дословный перевод с англ. – Мистер Ублюдок
Жестокий наследник
[
←6
]
Боже (итал.)
Жестокий наследник
[
←7
]
кусок дерьма (итал.)
Жестокий наследник
[
←8
]
Идиот (итал.)
Жестокий наследник
[
←9
]
Блядь (итал.)
Жестокий наследник
[
←10
]
Любимая (итал.)
Жестокий наследник
[
←11
]
Мудак (итал.)
Жестокий наследник
[
←12
]
Как день Икс, только День Д из-за того, что в англ. языке слова желание, решение и катастрофа начинаются на букву «D» (Decision, desire, disaster)
Жестокий наследник
[
←13
]
Дерьмо (итал.)
Жестокий наследник
[
←14
]
Ублюдок (итал.)
Жестокий наследник
[
←15
]
Девочка (итал.)
Жестокий наследник
[
←16
]
Публичное проявление чувств