Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Дальше главенство над шествием группы взял Гаррет Флан, который точно знал место их назначение. Просто так прийти на порог к лорду было невозможно, так что сперва следовало заручиться помощью и компанией лорда Ромашкового поля. Встреча была назначена в специальном месте, какой-то глухой таверне в одном из ремесленных кварталов города и путь, к которому точно знал глава рыцарского семейства. Улицы города были довольно простыми в своей архитектуре и нередко в качестве строительного материала можно было встретить облицованный камень, что явно говорило о богатстве города этим полезным ресурсом.

Идти долго не пришлось, буквально минут двадцать, за одним из просторных поворотов их встретила улица с кожевенных и кузнечных дел мастерами, можно сказать одна из самых оживлённых и громких улиц города. Затем пройдя сквозь многочисленную толпу покупателей они свернули в неприметный переулок, где их встретил настороженный взгляд крепко сложенного мужчины со шрамом под левым глазом. Однако, стоило только Гаррету Флану показать свою лицо, как мужчина тут же расслабился и открыл узкий проход в один из проулков.

В конце же их ожидала дверь, которая открылась после небольшого, но звучного стука. Помещение, которое находилось чуть ниже первого этажа здания встретила их полумраком и двумя завсегдатаями возле входа, которые играли в кайвассу, что было неудивительно, ведь данная игра как раз недавно начала расходиться из Дорна куда её завезли из Волантиса. Было только утро, но эти двое, судя по виду мастеровых, уже вовсю наслаждались медовухой, завезённой из владений Бисбери. Большая часть столов и стульев была пуста, а за небольшой деревянной стойкой сидевший в пол-оборота мужчина клевал носом, едва мазнув взглядом по новым гостям.

Заметить лорда Аллана не составило труда, он хоть и находился в самом дальнем углу помещения, почти в небольшой приватной нише с маленьким окном за спиной, но был он в компании двух стражников, сидящих рядом с ним на почтительном удалении. Как только Олдфлауэрс заметил вошедших во главе со своим незаконнорождённым братом и племянниками то тут же призывно махнул рукой рядом с собой. Процессия почти в полном составе ответила на этот призыв. Только архимейстер решил сделать себе заказ у владельца или же его сына, который всё это время продолжал бороться со сном.

- Приветствую, лорд Аллан. Неужели вы всё это время ожидали нас в подобном… месте? – поприветствовал лорда Эдмунд с небольшой заминкой, присев напротив хозяина Ромашкового поля. Фланы заняли защитную позицию за его спиной, словно демонстрируя своего родственнику, что тот выбрал их для ответственного дела совершенно не зря.

- И вам я желаю того же, сир Эдмунд. Увольте, я здесь исключительно за превосходным мясным рулетом жены моего хорошего друга Пьера. Вот он, кстати. – поприветствовал Олдфлауэрс своего сюзерена, сохраняя его положение в тайне, а после указал вилкой на человека за стойкой, который уже суетился над заказом Марвина. – Я ем его буквально каждый день. Утром, днём и вечером. В любом случае мы бы здесь встретились во время одного из этих промежутков дня. – чуть облизнул лорд губы, а после подхватил столовым прибором ещё один кусок блюда перед собой. – Вы не голодны? – предложил лорд, проявляя любезность.

- Не стоит. Я не настолько голоден. – отрицательно покачал головой Гарденер. – Лучше скажите вот что. Почему столь странный выбор места встречи? Я бы никогда не подумал, что при вашем положении вы бы стали посещать подобные заведения. – поинтересовался Эдмунд, готовый встретиться в подобном месте с доверенными людьми лорда, но никак не с ним самим.

- Я же не всегда был лордом, сир. В своё время я любил путешествовать и заводить новые знакомства, но после того, как мой отец скончался я был должен взять на себя обязанности главы семьи. Только пару лет назад мне удалось сделать сына соправителем, т.к. он уже был достаточно готов к этой ответственности, после чего я стараюсь наслаждаться всеми доступными моей благородной старости возможностями. Пускай это место не блистательные залы замка, зато контингент мне понятен и приятен. А уж о кухне я и вовсе молчу, ваше благородие. – чувственно причмокнул губами хозяин Ромашкового поля, демонстрируя то, как он наслаждается вкусом пищи.

- Ясно, но давайте всё же поговорим о деле. – поторопил лорда Гарденер, чей прилив адреналина сошёл на нет, и сонная атмосфера полупустой харчевни начала вгонять его в царство Морфея.

- Куда торопиться, сир? Вы ведь и так уже опоздали. – как ни в чём не бывало произнёс Олдфлауэрс, продолжая уплетать свой завтрак. – Как твои дела, брат? Племянники? Хорошо ли несёте службу? – обратился лорд к семейству Фланов, пока Эдмунд пытался переварить сброшенную на него информацию.

- Всё в порядке, сир. – кивнул на вопрос брата старший из семейства. – Смею надеется, что наша служба проходит достойно.

- Нам не на что жаловаться, дядя. – так же отвечал Гарланд выразив почтение к лорду лёгким поклоном.

- Жаловаться остаётся только нашим врагам. – дерзко усмехнулся самый младший из семейства, вызвав у уже немолодого лорда искреннюю ностальгическую улыбку и такой же одобрительный кивок.

- Постойте, лорд Аллан. – пришёл Гарденер в себя, давая возможность родственниками перекинуться парой слов. – Как это мы опоздали? В городе довольно много гостей и стража на входе говорила о поминальной службе. Как мы могли опоздать в таком случае? – недоумённо вопросил Эдмунд, чью сонливость, как рукой сняло.

- Не стоит переживать, сир. Та церемония, о которой я писал вам закончилась несколько месяцев тому назад. Всё-таки никто бы не стал ждать вашего прибытия столько долго. Тем более, что о вашем прибытии не знал никто кроме меня. – расслабленно, совершенно не соответствуя ситуации, пояснил ему лорд Ромашкового поля.

- Тогда встреча с Пиком… - задумчиво протянул избранник Семерых.

- Состоится. – перебил его лорд, прожевав очередной кусок рулета. – На ваше счастье и беду лорда Пика, - взгляд Олдфлаурса на короткое мгновение стал сочувствующим и понимающим. – скончалась от болезни и длительного недомогания леди Марго Пик, в девичестве Ланнистер. Так что эта поминальная служба имеет куда больший размах и трагичность.

- Ланнистер? – подозрительно поинтересовался Марвин, что без лишних расшаркиваний уселся рядом и положил на стол миску с супом и куском ветчины.

- Из боковой ветви. Очень далёкой от главной, так что с Утёсом Кастерли её почти ничего связывало. – развеял домыслы архимейстера лорд. – Таков удел слишком больших семейств. Везде находится кто-то с их стороны. Когда-то и Гарденеров в Просторе было пруд пруди, но одно неверное решение и… - сделал отчётливую паузу мужчина. – …всё семейство можно пересчитать даже без рук. Хм, простите, сир. – с небольшой заминкой и искренними извинениями обратился Олдфлауэрс к Эдмунду, когда понял, что сказал лишнее.

- Не стоит. – отмахнулся Гарденер перед глазами которого вновь пронеслись лица погибших членов семьи. – Умерла значит. От чего? – чисто из вежливости поинтересовался просторский принц, чтобы перевести разговор.

- От подагры. Она развилась у неё довольно рано, и бедняжка мучалась сколько я себя помню. Даже пришли соболезнования из Солнечного копья. Видимо Доран Мартелл проецирует это события на самого себя, а лорд Пик весьма близкий к Дорну вассал Простора. – только и рад был избежать неловкости хозяин Ромашкового поля, мигом пустившись в пояснения.

- Не стоит налегать на мясо, если не хотите, чтобы следующие соболезнования пришли уже вам. – сделал своё экспертное заключение Марвин у которого хватало прилично опыта и звеньев в медицинском деле.

- Не стоит за меня переживать, уважаемый. Свой век я уже прожил и осталось не так долго, чтобы окончательно передать дела по управлению родом своему первенцу. Так что никакая болезнь или смерть меня не страшит, а только подстегивают к действию, ведь теперь мне есть ради чего стараться. – выразительно посмотрел на Эдмунда Олдфлауэрс после своего уверенного спича.

154
{"b":"913059","o":1}