Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

На которой было выбито всего одно слово.

«Хранитель».

Душа, ещё не сгоревшая, но расколотая на части. Лампа Хранителя.

Так были завершены четыре реликвии, четыре небесных столпа восстановили равновесие, и исчез четвёртый великий бог. Три правителя тоже растворились в воздухе, а юный Король Призраков каким-то образом обернулся богом, на плечи которого легла чудовищная ответственность: защищать небесные столпы.

И это была последняя насмешка владыки Куньлуня над предписанной небесами судьбой.

Так начался путь Шэнь Вэя. Путь длиной в десять тысяч лет.

В голове Чжао Юньланя словно что-то взорвалось: ему довелось заново испытать боль сдираемой кожи, ужас, когда тебя живьём хоронит обвалом, и невыносимую, жуткую, нерушимую связь с небесами.

Годы промчались перед его глазами, утекли песком между пальцами, и откуда-то из глубины священного древа раздался тихий вздох.

— Зачем тебе было нужно?.. — прошептал голос.

— Пань… гу?

Чжао Юньлань открыл глаза навстречу ослепительному сиянию. А когда он открыл глаза снова, то оказался в городе Дракона — посреди охватившей тот новогодней лихорадки. В доме номер четыре на Яркой улице свет не горел, и пышные зеленые сосны укрывали его двор, словно навесом.

Ощутив странную прохладу, Юньлань дрожащей рукой прикоснулся к своему лицу.

Оно было мокрым от слёз.

_______________

Примечание переводчика с китайского (rainbowse7en):

Охватывающие прошлое главы тяжело осознать. Предполагаю, что многие из вас сейчас в замешательстве от такого количества отсылок к китайской мифологии. Имейте в виду, что при создании этой книги её автор достаточно вольно обращалась с историей, лишь частично основываясь на «Книге гор и морей» [2].

Я надеюсь, что краткое изложение произошедших событий поможет вам во всём разобраться.

Начинается всё с создания вселенной.

1. Паньгу умер, разделяя небо и землю, и проложил путь новой жизни. Топорище от его топора превратилось в гору Куньлунь, а владыка Куньлунь был воплощением души этой горы.

2. Куньлунь был шкодливым подростком, и Нюйва подарила ему Да Цина, чтобы хоть немного его отвлечь.

3. Нюйва создала людей.

4. Поняв, что люди несли в себе зло преисподней, Нюйва умолила Фу Си о помощи в создании Великой Печати, чтобы уберечь своих детей от зла. Сотворив Печать, Фу Си умер.

5. Нюйва удалилась в уединение, Куньлунь вырос, а люди начали воевать друг с другом.

6. Куньлунь много лет наблюдал за кровопролитной войной и положил ей конец, сломав Великую Печать и пробудив нечистые земли с помощью пламени души из своего левого плеча. Он также уничтожил путь к небесам.

7. Куньлунь желал освободить мир от предназначенной ему небесами судьбы, и потому он создал Кисть Добродетели, чтобы каждое живое существо само решало, как ему жить. Но его действия в итоге породили лишь больший хаос.

8. Куньлунь впервые повстречался с юным Королём Призраков — Шэнь Вэем.

9. Нюйва восстановила небеса и поставила новые небесные столпы, а затем пожертвовала собой, чтобы починить Великую Печать. Шэнь-нун тоже умер.

10. Куньлунь подарил Шэнь Вэю пламя души из своего левого плеча и свою жилу, чтобы Король Призраков обратился богом, и четыре реликвии, чтобы тот мог защитить четыре небесных столпа. После этого Куньлунь умер.

Примечание к части [1] Пэнлай (кит. 蓬莱), Пэнлайдао («остров Пэнлай») — один из трёх священных островов-гор в китайской мифологии, служивших обителью жителей «неба» (в переводе на русский может использоваться слово «небожители», из-за чего возникает неправильное понимание смысла). - https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BE%D1%80%D0%B0_%D0%9F%D1%8D%D0%BD%D0%BB%D0%B0%D0%B9

[2] Шань хай цзин (кит. трад. 山海經, упр. 山海经, пиньинь Shānhǎi Jīng), то есть «Книга гор и морей» или «Каталог гор и морей» — древнекитайский трактат, описывающий реальную и мифическую географию Китая и соседних земель и обитающие там создания. - https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A8%D0%B0%D0%BD%D1%8C_%D1%85%D0%B0%D0%B9_%D1%86%D0%B7%D0%B8%D0%BD

Глава 79.

Добравшись домой, Го Чанчэн первым делом лёг поспать. Только выспавшись и вновь став более-менее похожим на человека, он убрался в квартире и отправился повидать родню, не забыв прихватить для них подарки. Сначала он навестил второго дядюшку, чтобы отдать ему красный конверт, который ему вручил шеф. У Го Чанчэна была проблемка: если его просили передать кому-то какую-то вещь, он впадал в нервное возбуждение. Пусть даже он знал, что дядя наверняка просто вернёт этот красный конверт назад.

Поприветствовав всех, Чанчэн первым делом протянул дяде красный конверт и, будто зачитывая полицейский рапорт, торжественно произнёс:

— Дядя, наш шеф сказал передать это вам в честь Нового года, чтобы тётя и сёстры могли купить новую одежду.

Сестра Чанчэна была ещё одной паршивой овцой в семье: тратила деньги направо и налево и ничего не приносила в дом. Таким образом, дядя сегодня впервые получил красный конверт. Весьма удивлённый этим, он неуверенно заглянул внутрь и вернул конверт Го Чанчэну.

— Это немного чересчур. Лучше себе что-нибудь купи. Странно, разве старик Ян не скупердяй? С чего это вдруг он начал раздавать красные конверты?

— Что за старик Ян? — полюбопытствовал Го Чанчэн.

Дядя дотянулся до блюда с пельменями и бросил несколько штук себе в тарелку.

— Разве главу регистратуры не так зовут? Как же его… Ян какой-то там… напомнишь?

— У нашего начальника фамилия Чжао, — ответил Чанчэн.

161
{"b":"876752","o":1}