– Спасибо, – сказала судья Прингл. – Ходатайство о признании свидетеля враждебным отклоняется. Пожалуйста, продолжайте опрос как обычно, миз Зиглер.
Зиглер кивнула.
– Стант, какова ваша профессия?
– Я биохимик.
Зиглер, получив, наконец, ответ, которого ожидала, явно приободрилась.
– И где вы обучались этой профессии?
Дэйл поднялся на ноги.
– Возражение, ваша честь. У суда нет возможностей проверить эту информацию.
– Отклоняется.
– Вы можете отвечать на вопрос, Стант.
– Я обучался под руководством Кест‹щёлк ›а в Дета‹хлоп ›дарле.
Дэйл снова встал.
– Ваша честь, это бессмыслица. Мы решительно возражаем.
– Отклоняется. Сядьте, мистер Райс.
Зиглер благодарно кивнула судье.
– Давайте зайдём с другой стороны, Стант. Как долго тосоки находятся на Земле?
– Примерно 1,2 земных года.
– Ваше обучение профессии биохимика продолжалось дольше, чем 1,2 земных года?
– Гораздо дольше.
– То есть даже чисто хронологически никто из людей не может быть бо́льшим, чем вы, специалистом по тосокской биохимии?
– Можно сказать и так, да.
– На Земле сейчас семеро тосоков, не так ли?
– Да.
– Вы лучше разбираетесь в тосокской биохимии, чем Хаск?
– Да.
– Лучше разбираетесь в тосокской биохимии, чем Келкад, верно?
– Да.
– Лучше, чем Рендо?
– Да.
– Лучше, чем Торбат? Чем Доднаскак?
– Да. Да.
– Лучше, чем Гед?
– Да.
– То есть, Стант, будет справедливым сказать, что среди вас семерых вы – наилучший специалист по тосокской биохимии?
– Да.
– И мы уже установили, что в области тосокской биохимии вы более квалифицированы, чем это физически возможно для любого из людей, верно?
– Да.
– Из чего следует, что вы, фактически, крупнейший эксперт в области тосокской биохимии на всей нашей планете.
– Да.
– Возражение, – снова сказал Дэйл. – Неприемлемый способ обоснования.
– Отклоняется. Суд удовлетворён аргументами, приведёнными в подкрепление профессиональной состоятельности Станта. Суду приятно иметь дело с крупнейшим в мире специалистом в какой бы то ни было области.
– Теперь, Стант, – сказала Зиглер, – я хочу задать вам вопрос о тосокской коже.
– Задавайте.
– Нам дали понять, что тосоки могут сбрасывать свою кожу.
– Это так.
– Как часто они это делают?
– Цикл очень регулярный. Это происходит каждые… – он замолчал, вытащил свой карманный компьютер и произвёл какие‑то подсчёты на его крестовидной клавиатуре. – Каждые тысячу сто сорок земных дней.
– Почему они сбрасывают кожу? Для обеспечения роста?
– Возражение! Наводящий вопрос.
– В данном случае я склонна несколько расширить рамки, – сказала Прингл. – Мы пытаемся разобраться в незнакомом явлении без излишней траты времени суда. Отклоняется.
– Да, это так, – ответил Стант. – Тосоки продолжают расти всю свою жизнь – очень медленно, но достаточно для того, чтобы внешний покров в конце концов треснул и отпал.
– Это осознанное или непроизвольное действие?
– Обычно это происходит непроизвольно
– Что вы имеете в виду, говоря «обычно»?
– Обычно линька происходит без чьего‑либо вмешательства. Однако существует химический агент, способный стимулировать линьку.
– Это вещество, – сказала Зиглер. – Как оно применяются?
– Это средство наружного применения.
– Другими словами, оно намазывает на кожу?
– Да. Будучи нанесённым на кожу, это вещество заставляет её немного сократиться, что имеет тот же эффект, что и рост тела под ней – кожа лопается.
– Тосокский кожный покров в самом деле состоит из чешуек?
– Да, хотя в нашем случае чешуйки просто прилегают друг к другу; они не перекрываются, как у ваших рыб или рептилий.
– Бывает ли, что отдельные чешуйки в ходе этого процесса отпадают?
– Да, но они так же могут отпадать перед естественной линькой.
– Это химическое вещество, о которой вы говорили – оно широко распространено?
– На Земле? Я сомневаюсь, что оно здесь вообще существует.
– Но оно имеется среди запасов на вашем звездолёте?
– Да.
– С какой целью?
– В случае тяжёлых ожогов, например, общепринятым методом лечения является заставить пациента досрочно сбросить обожжённую кожу.
– Что обычно делают со сброшенной кожей?
– Избавляются от неё.
– Каким‑либо особым способом?
– Нет. Её просто выбрасывают.
– Спасибо, Стант. Поговорим теперь на другую тему. Есть ли у тосоков кровеносная система?
– Да.
– Не могли бы вы её описать?
Стант скосил свои передние глаза на судью Прингл.
– Разговор о внешних телесных покровах – это одно, но внутреннее устройство – это то, что никогда не обсуждают публично, ваша честь.
– Понимаю, – ответила судья. – Но нам нужна эта информация.
Стант секунду помолчал.
– Я… вероятно, моё смущение будет немного меньше, если при этом не будут присутствовать другие тосоки.
– Наш закон требует присутствия обвиняемого в течение всего процесса, – сказала Прингл, – но если вы хотите, я могу попросить остальных тосоков удалиться.
Дэйл развернулся, чтобы посмотреть на шестерых тосоков, сидящих рядом со столиком бейлифа.
– Нам также будет лучше, если мы удалимся, – сказал Келкад.
– Очень хорошо, – одобрила Прингл.
Тосоки поднялись со своих специальных сидений. Их длинные ноги быстро прошагали через зал суда. Дэйл заметил, что щупальца на головах пяти из них движутся в манере, указывающей на облегчение. На голове Геда щупальца не двигались вообще – но кто знает, может быть, среди тосоков Гед был эквивалентом похотливого старикашки.
Когда дверь зала суда закрылась за последним тосоком, внимание Дэйла и всех присутствующих снова сосредоточилось на Станте.
– Спасибо, ваша честь, – сказал свидетель.
– Итак, – сказала Зиглер, – я спрашивала вас о тосокской системе кровообращения.
– Да, – ответил Стант. Он помедлил секунду, словно набираясь решимости, и заговорил: – У нас четыре сердца, расположенные здесь, здесь, здесь и здесь. – Он указал на четыре точки, равномерно распределённые по окружности туловища в его нижней части. – У нас также четыре лёгких, они полукруглые в сечении, и каждое расположено непосредственно над одним из сердец. Сердца прокачивают кровь, насыщенную в лёгких кислородом, по всему телу.
– Помимо количества и расположения органов, их принципиальное устройство не слишком отличается от наших, верно?
– Полагаю, что так.
– Вы упомянули кровь. Из чего состоит тосокская кровь?
– Она состоит из плазмы, по химическому составу напоминающей морскую воду нашего мира. В этой плазме плавают различные специализированные структуры, среди которых переносчики кислорода, инструментарий для устранения повреждений и борьбы с инфекциями, и свободно плавающие нервные компоненты.
Дэйл услышал, как за его спиной Фрэнк Нобилио шепчет: «Поразительно».
– Свободно плавающие нервные компоненты? – переспросила Зиглер.
– Да. У нас есть киварт – орган, который их производит. Они критически важны для мышечной координации.
– Что происходит с вашей кровью, когда она попадает на воздух? – спросила Зиглер.
– Она кристаллизуется, образуя защитное покрытие над раной.
– И какого цвета эти кристаллы?
– Розового.
– Я демонстрирую вам улику обвинения номер сорок два – образец розовых кристаллов, взятый с грудной кости доктора Колхауна. И, ваша честь, я хотела бы приобщить к делу вещественное доказательство номер шестьдесят три – отчёт химического факультета UCLA о проведённом ими анализе этих кристаллов.
– Мистер Райс?
– Не возражаю.
– Приобщено к делу.
– Стант, глядя на эти кристаллы и анализ их химического состава, можете вы высказать мнение о том, чем бы могла являться эта субстанция?
– Это кровь – тосокская кровь.
– Кровь одного из вас семерых?