— Босс... Нет, мисс! Нет, леди! — метался он из угла в угол, схватившись за свои рыжие вихры — Я даже не знаю, как мне теперь Вас называть!
— Лично мне нравится, когда ты зовёшь меня боссом. — усмехнулась, следя за его метаниями — Это, как бы сказать, звучит!
— Босс. Хорошо, ладно. — согласился Макмиллан, остановившись — О, я теперь хоть понимаю, почему Вы прячете лицо за вуалью. А то боялся спросить, думал ожог или что-то подобное. Но как Вы вообще могли всё это сделать?!
— Что всё? — не поняла я.
— Да вообще всё! — снова взвился помощник — Это же надо иметь такую голову, чтобы всё так обставить! А смелость! Вы просто самый наисмелейший человек! Бесстрашная львица! Я восхищён! Нет, я просто в шоке! Нет, безумно восхищён! Тем удивительнее, что Вы меня к себе взяли! Вы поистине удивительны, леди Шарлотта.
— Лир, может, из-за того, что я росла не в таких уж хороших условиях — всё же, нелюбимая дочь, или у меня с мозгами что-то не так. Не знаю. Но мне до ужаса претит это всё разделение общества и неравенство. — немного подумав, сообщила я — Знаешь, мне всегда думалось, что надо жить по совести. Конечно, я и сама не ангел, но по-иному просто невозможно дать отпор врагам. Надеюсь, ты мне поможешь.
— Босс! Да я за Вас костьми лягу! — в сердцах воскликнул Лир — Серьёзно! Вот прям сейчас поклянусь! И не переживайте, Ваша тайна никогда не уйдёт с моих губ. Хоть пытать будут, не выдам!
Я честно рассказала Лириэлю свою историю. Ну, кроме той, что касается дневника. Немного боялась, что после такого он меня заплюёт и уйдёт. Но, слава богу, выбрала правильного человека себе в помощники. И это было действительно так. Потому что деятельность, которую разводил Макмиллан, заставляла меня только восхищённо ахать. Он постоянно держал меня в курсе всех событий, сам вместо меня наведывался на завод и фабрику, когда у меня не было времени, завёл приходно-расходную книгу, в которой записывал всё аккуратно и подробно, нашёл хорошего нотариуса, предлагал свои идеи, весьма дельные. На мой комментарий о его рвении и старании, лишь пожал плечами.
— Да мне, честно говоря, и самому интересно заниматься подобным, босс. Кроме того, я же дал слово, что буду стараться.
А через пару дней к нам в офис влетел мистер Амариль с выпученными глазами и потрясая какими-то тряпками.
— Мисс Брайтон! Это! Это шедеврально! Это прорыв! Настоящий прорыв! — орал ополоумевший хозяин фабрики, сверская глазами, будто ему в кровь вбрызнули нечто покрепче ртути. Мы с Лиром лишь опасливо переглянулись и решили лишний раз не шевелиться. А то как набросится ещё, мало ли какой бешеный таракан куснул его на фабрике.
— Смотрите! Смотрите! — тем временем чуть ли не брызгал слюной Даррен, тыкая мне в лицо кусок ткани — Мисс Брайтон, это лучшее, что я когда-либо видел! Вы только потрогайте! Тончайшая и нежнейшая шерсть!
И правда хорошо получилось, даже не надеялась на подобный эффект. В одежде из такой ткани будет и тепло, и не жарко. К тому же, она совершенно не колючая, напротив, хочется зарыться в неё лицом, какая нежная.
— Отменно, сэр! — кивком подтвердила я — Замечательная ткань, я в Вас не сомневалась.
— Точно! — просиял Амариль — Такую у нас с руками оторвут, даже если взвинтим цены до небес. Ни у кого на всём свете такой нет! Но это ещё не всё. Теперь смотрите шёлк. Считаю, что назвать его высшим качеством недостаточно!
Мне в руки лёг ещё один кусок ткани, совершенно невесомый тончайший и нежнейший шёлк. Я такого, наверное, за все свои жизни не видела. Просто восхитительно!
— Мистер Амариль, да Вы создали настоящее чудо. — восторженно проговорила я, передавая ткань Лиру — Такого нигде и ни у кого нет.
— А я о чём! — подобрался довольный Даррен — Вышло просто отменнейше! И всё благодаря Вам, мисс Амелия! И благодаря нашим саксонским друзьям. Мистер Макмиллан, предлагаю заключать контракт на поставку! Наш товар завоюет не только весь Иглис, но и весь мир, я Вам точно говорю!
— Ни сколько не сомневаюсь. — кивнула с улыбкой — Лир, заключаем договора. На опт, думаю, можно условиться по два фунта за куб. Если производство наберёт обороты, сможем поднять оплату. Так же, узнай у них насчёт хлопка и льна, есть ли что предложить хорошего качества.
— Сделаю, босс. — тут же отозвался помощник — Ставка хорошая, более чем. Насчёт хлопка могу точно сказать, что есть хороший, по льну узнаю.
— Ещё нужны будут краски для тканей. — дополнил Даррен, усиленно кивая — И, мистер Макмиллан. Я тут подумал, что если взять на фабрику Ваших земляков? Руки у них откуда надо, а работы у нас хватает, да и оплата неплохая.
— Хорошо, мистер Амариль. Это отличное решение. — согласился Лириэль — Я приведу к Вам толковых ребят, ручаюсь головой.
На том и порешили. Наши саксонские друзья были в восторге, клятвенно обещались привозить всё в срок и лучшего качества. Хлопок у них тоже нашёлся — хороший, пушистый. Макфаррел сам приезжал его показывать вместе с коренастым хозяином плантаций. Нильс Гордон, человек весьма колоритный, с огромной мохнатой бородой, естественно, рыжей, и цепкими ярко-голубыми глазами, сначала недоверчиво хмурился, но постепенно перешёл в состояние ещё одного добряка. Мы даже все вместе неспешно почаёвничали за весьма приятной беседой. Только Лир постоянно бубнил, что "черти неблагодарные сожрали всё печенье босса". Со своими он держался на какой-то обособленной простецкой волне, в остальное же время показывал себя настоящим деловым бульдогом с мёртвой хваткой. Похоже, мне достался лучший помощник. На заводе у Патрика тоже всё бурлило деятельностью, получив стремительный толчок. Я попросила его посодействовать с обновлением станков на фабрике и Вэдсон сразу согласился, пресекая все мои неловкости. А потом, немного подумав, сказал, что сделает для моей фабрики какой-то особенный поршневой пресс. Я ничего не поняла, если честно, но вот мистер Амариль был в восторге — сказал, это для покраски и стабилизации ткани, а ещё трафаретной наслойки. В общем, для чего-то это штука была нужна. Мне ли жаловаться. Попутно я размышляла об ещё одном вложении. Джулиан Симонс. Так звали искуснейшего ювелира, что своими потрясающими работами перевернул весь высший свет, добравшись до самой королевской семьи. Этот скромный парень, настоящий алмаз, вытащенный из грязи, создавал такие шедевры, что за них бились баснословными суммами на аукционах. И открыл этого гения миру никто иной, как Эдвард Крастесс. Прекрасно помню из будущего, как Люсиль хвасталась мне своими украшениями его работы. Красивые. Мне такие Эдвард не дарил, а вот свою блондинистую шаболду завешал от макушки, до пят. Потому что мог себе позволить, ведь Джулиан работал на него. Если мне не изменяет память, то герцог наткнётся на его малюсенькую лавчоночку совершенно случайно, и произойдёт это только через три года. Я же могу привлечь мастера уже сейчас, но есть один маленький нюанс — в отличие от Крастесса, у меня нет шахт по добыче драгоценных камней и металлов. Для хороших украшений нужно хорошее сырьё, и я сильно не уверена, что на это дело хватит даже моих средств — уж слишком это дорого, пока не окупится в десятикратном размере. Но стоит подумать. Не хочу отдавать мерзавцу Эдварду такого гения. Всё же, на всякий случай, попросила Лира найти Джулиана Симонса. Крастесс вообще был моей больной темой. Мало того, что вклинивался во все мои планы и бездарно отнимал время, так ещё и я так и не успокоилась. Стоило мне его увидеть, как в ушах сразу звучали сказанные им слова, и снова топило волной обиды и боли. Конечно, я тоже наговорила ему кучу гадостей, но у меня-то хотя бы всё обоснованно. А он? Он просто так меня ненавидит, и всё тут. Ужасно. И никакого спасения от него нет. Самое ужасное, что я уже так привыкла, что неосознанно начала ждать наших встреч. Кошмар! Как бы там ни было, но эти чёртовы свидания сильно мешали моим делам, как Амелии. Вот, например, мне нужно встретиться с Патриком, а этот гад решил устроить долгую прогулку по парку. И что мне теперь делать?!