— А ведь это странно, — потеребил подбородок Бонд. — Железные дороги нужны, чтобы перемещать по суше огромные количества грузов. Ни авиаперевозки, ни колёсный транспорт не сравнятся с железными дорогами по экономичности. Что такого громоздкого, что нельзя перенести аппарацией, коврами-самолётами, каминами, ступами и другими средствами транспортировки, могут возить маги, которых крайне мало?
Изабелла развела руками.
— Ладно, — вступил в разговор Ар. — А где у них сосредоточено производство вагонов и паровозов? Ремонтные мастерские? Депо? Есть ли у них где-нибудь запас рельсов для срочного ремонта путей?
— Ничего, — вновь развела руками Крулл. — Мы ни одного депо найти не сумели, хотя искали тщательно. Ради этой великой цели мы даже снова «Хаббл» спёр…
— Реквизировали. Морской термин, — поправил командор второго ранга Джеймс Бонд[250].
— Скорее всего, депо находится в точке пересечения нескольких железнодорожных линий, а там защитные заклинания резонируют, и мы пробиться сквозь эту мешанину не можем, — Изабелла в третий раз развела руками с крайне виноватым видом.
Эм окинула взглядом кабинет и остановилась на Таннере:
— А что с их питанием?
— Паровозы питаются каменным углём и водой, — отреагировал погрузившийся в свои мысли Ар.
— Не паровозы! Волшебники! Билл, мы, помнится, пришли к выводу, что магическое сообщество не может быть закрытой, изолированной системой. Маги обязаны покупать еду! Сырьё! Хотя бы железо! Из чего-то же они делают рельсы для своих железных дорог!
Билл покачал головой:
— Мэм, мы не обнаружили ровным счётом ничего. Баланс производства и потребления товаров в нашем мире сходится. Ну, насколько мы смогли выяснить это за неделю сразу после новогодних праздников… Это касается пищевых продуктов, промышленных товаров и полезных ископаемых, как в природном, так и в обогащённом виде. Плюс-минус естественные потери, но они укладываются в рамки стандартного статистического распределения и точно коррелируют с уровнем разгильдяйства на рабочем месте.
Эм ошарашенно уставилась на Билла:
— Но этого же быть не может! У магов не может быть самодостаточного общества!
Билл Таннер был непреклонен:
— Тем не менее, я вынужден настаивать на своём ответе, мэм. Люди не поставляют в магический мир никаких товаров, сверх личных приобретений каждого отдельного мага в нашей розничной торговле.
— Но в таком случае маги сами должны заниматься земледелием, металлургией, тяжёлой промышленностью…
— Они и занимаются, — вступила в разговор Изабелла. — За время наблюдения за жителями Хогсмида мы выяснили, что у них есть какая-никакая промышленность. Вот, например, — Изабелла достала из принесённого с собой пакета пачку зернистых фотографий, — тут в инфракрасных лучах явно виден контур печи для обжига керамики. Температура соответствует, анализ частиц дыма показывает сжигание древесного угля… А это — обратите внимание — типичная мельница. Источник движущей силы жерновов мы пока не обнаружили, но вот тут два раза в день разгружают, а вот здесь загружают ковёр-самолёт грузового типа. Если предположить, что мешки содержат зерно и муку и не содержат заклинаний увеличения объёма, то каждый мешок вмещает примерно по сто фунтов зерна; исходя из количества мешков, можно оценить мощность двигателя мельницы в 16–18 лошадиных сил. Это примерно соответствует продвинутой ветряной мельнице средневековой Европы.
— А откуда они берут зерно?..
— Мы проверяем этот вопрос, мэм, но уверена, что зерно маги тоже производят сами.
— Подумайте вот о чём, мэм, — встрял Билл Таннер. — Всего магов в Великобритании около десяти тысяч. Может, чуть больше, может, чуть меньше. В Министерстве Магии, которое соответствует вообще всем нашим государственным структурам, занято примерно полторы тысячи магов, из них от тысячи до тысячи двухсот — в центральном комплексе в Белгравии, и ещё от трёхсот до пятисот — в региональных отделениях и в постоянных представительствах за рубежом. Остаётся восемь с половиной тысяч рыл, которые периодически хотят есть. Чем вы прикажете им зарабатывать себе на жизнь? Тут вариантов нет, либо производство, либо оказание услуг. Позволю себе напомнить, что, как мне рассказали вампиры, континентальное магическое сообщество не горит желанием сотрудничать с британскими магами, так что хочешь-не хочешь — им приходится обеспечивать себя всем необходимым самостоятельно, от еды и до промышленных товаров.
— Мэм, мы говорим о Хогсмиде, — напомнил Джейкоб Дауни. — О деревушке неподалёку от Эдинбурга, где нет ни одного нормального человека. Школьников выпускают в набеги на деревню три раза в год, то есть одной только продажей навозных бомб прокормить семью не получится. Чем ещё заниматься магам? Только какое-нибудь производство организовать. Причём, раз уж людей рядом нет, можно и не таиться особенно.
Джейкоб поднял ещё одну фотографию и ткнул пальцем в неприметный домик на отшибе:
— Тут ткут ковры-самолёты. Наш робот-разведчик засёк характерный шум ткацких станков-стапелей. Данные подтверждаются информацией из Министерства магии: всё честь по чести, производитель работает по лицензии персидского производителя «فرش جادویی» и даже исправно платит налоги, что, в общем, для магического сообщества нехарактерно. Насколько мы поняли, конвейерным методом выполняется сборка из готовых конструкционных блоков, которые персы поставляют в опечатанных контейнерах. Производитель вышивает на готовых изделиях свой логотип и продаёт под своим брендом…
— Под каким? — полюбопытствовал Бонд.
— «Пыльный дьявол», — ответил Билл. — А девиз у них — «Пусти пыль в глаза». Эй, это не я придумал!
— А вот в этом сарае изготавливаются спортивные ковры-самолёты, — продолжил Джейкоб, указывая на соседнее здание, а второй рукой доставая цветастую брошюру. — Тут уже не сборка из готовых узлов, тут бери выше, прямо-таки ателье! Согласно вот этому рекламному проспекту, у спортивного ковра имеется несущая основа из магниево-титановой нити в отличие от стальной проволоки у обычных ковров, а клиент может выбрать цвет обивки. Некоторые заказывают себе чёрную кожаную обивку. На ковре, представляете? Приборы рулевого управления из дорогих пород деревьев, две подушечки безопасности, набитые гусиным пухом, эксклюзивное водоотталкивающее заклинание на всю поверхность ковра, устройство автоматической парковки, которое сворачивает ковёр в плотный рулон всего за восемь минут. За дополнительную плату — полифоническая шарманка с чейнджером на шестнадцать валиков и пепельница в виде сквозной дырки в ковре, которую можно разместить в любой его точке.
Джеймс взял рекламный проспект. На занимающей почти всю лицевую сторону иллюстрации толстощёкий перс преувеличенно восточного вида сидел в позе лотоса, весьма неудобной и болезненной для непривычного человека, и слащаво улыбался, игриво обнимая за плечи затянутую в чёрную мантию блондинку. Блондинка смотрела на читателя буклета, и выражение её лица соответствовало виду тёти Петунии, заметившей грязное пятно. Слоган, набранный псевдоарабской вязью, гласил: «Ведьмочки смотрят на тебя, как на навоз? Это потому, что ты такой и есть, — ведь у тебя нет спортивного ковра RX-7 с двигателем Врангеля[251] от „Пыльного дьявола”!» Сам ковёр из-под пухлого перса и чёрной мантии блондинки был почти не виден, оставляя мастерски поданное впечатление стремительности, роскоши, лоска, эксклюзивности и сибаритства. На обороте приводились технические характеристики ковра, большую часть из которых Джейкоб уже озвучил.
— Хорошая реклама, — кивнул Джеймс. — А я, как лох, всё ещё на метле летаю. Строго говоря, я и на ней-то не летаю… Может, мне купить этот ковёр-самолёт? А то я как-то соскучился по своему «Астон Мартину».
— Стоимость у него тоже соответствует стоимости нового «Астон Мартина», — предупредил Таннер. — И аэродинамическое сопротивление у него ни к чёрту. Джеймс, это ковёр! По уровню комфорта он занимает следующее место после висящей в воздухе столешницы обеденного стола. Если ты разгонишься на нём как следует, тебя сдует в один момент.