Первая книга стихов Биска вышла еще до революции. Вторая, изданная в 1962 г. в Париже, включала как оригинальные стихи, так и переводы. После ее выхода поэт практически перестал публиковать свои произведения. Однако многие его переводы были переизданы в СССР. Сын А. Биска стал известным французским поэтом, печатающимся под псевдонимом Ален Боске. Часть архива А. А. Биска находится в России и хранится у Е. В. Витковского.
Библиография: «Чужое и свое. Избранные стихи 1903–1961» (Париж, 1962). Книга переводов «Избранное из Райнера Мария Рильке» (2-е изд., расширенное: Париж, 1957; 3-е изд.: Париж, 1959).
Браиловский Александр Яковлевич (1884 —?). Жил в США. Издавал в Нью-Йорке журнал «Новый мир», где печатал не только литераторов, но и политических деятелей различной ориентации. Занимался поэтическими переводами, выпустил в 1943 г. в Нью-Йорке книгу переводов из Данте, Шекспира и др. Участник антологии «На Западе».
Библиография: «Дорогою свободной» (Нью-Йорк, 1955); «Временщики в Кремле. Политические басни и пародии» (Нью-Йорк, 1956).
Британ Илия Алексеевич (1885–1942). В начале двадцатых годов жил в Берлине, где в 1924–1927 гг. выпустил несколько поэтических сборников, а в 1942-м уже во Франции, был расстрелян немецкими оккупационными властями как заложник.
Библиография: «Разноцвет» (Берлин, 1924); «На пороге» (Берлин, 1924); «С детьми» (Берлин, 1924); «Богу» (Берлин, 1924); «Полдень» (Берлин, 1925).
Дубнова-Эрлих Софья Семеновна (Соломоновна) (1885–1986). Дочь известного историка еврейства С. М. Дубнова. Писала стихи и печаталась еще до революции. В 1910 г. Н. С. Гумилев принял ее стихи в «Аполлон». Первый сборник поэтессы «Осенняя свирель» (СПб., 1911) был благожелательно оценен Н. С. Гумилевым и В. Я. Брюсовым. В 1918 г. там же вышел второй ее сборник «Мать». Гораздо позже, уже на Западе, появилась итоговая книга С. Дубновой-Эрлих, долгое время продолжавшей свою поэтическую деятельность, но практически не печатавшейся. Ей принадлежат также воспоминания о Н. С. Гумилеве (журнал «Время и мы», 1987, № 98). Участница сборника «Эстафета» (Париж, 1948).
Библиография: «Стихи разных лет» (Нью-Йорк, 1973).
Потёмкин Пётр Петрович (1886, Орел — 21 октября 1926, Париж). Поэт-«сатириконец». Автор двух книг стихов, вышедших до революции, а также пьес и скетчей. Участвовал в поэтических вечерах литературно-артистического кафе «Бродячая Собака», в театральных спектаклях, ставившихся в «Доме интермедии» и «Кривом зеркале». После Октябрьской революции эмигрировал во Францию, где печатался в эмигрантских изданиях и выпустил три сборника стихов. П. Потёмкину принадлежат также поэтические переводы с немецкого и чешского языков. Стихи были помещены в сборнике «Чтец-декламатор» (Берлин, 1922) и др.
Библиография: «Отцветшая герань. То, чего не будет» (Берлин, 1923); «Зеленая шляпа. Книга-картинка для детей» (Берлин, 1924); «Избранные страницы» (Париж, 1928, совместно с С. Л. Поляковым).
Ходасевич Владислав Фелицианович (28 мая 1886, Москва — 14 июня 1939, Бийянкур, близ Парижа). Сын польского художника. Первая книга его стихов «Молодость» вышла в 1908 г., вторая — «Счастливый домик» — в 1914 г. Обе они заслужили одобрительные отзывы критиков, в частности Н. Гумилева, но особого успеха автору не принесли. В 1918–1919 гг. Ходасевич преподавал в Московской студии Пролеткульта, в 1920–1922 гг. жил в Петрограде, где издал два своих лучших доэмигрантских сборника «Путем зерна» (1920) и «Тяжелая лира» (1921). В 1922 г. он выпустил также книгу статей о русской поэзии. В том же году выехал из России в Берлин, где переиздал «Тяжелую лиру». Позже переехал в Париж. Вскоре он стал одним из самых значительных критиков эмигрантской литературы. Ходасевич был ведущим сотрудником газеты «Возрождение», в которой вел отдел критики. Важное место в истории литературы русской эмиграции занимает его полемика с Г. Адамовичем о сущности поэтического искусства. Ходасевичу принадлежит биографический роман «Державин» (1931). В эмиграции, кроме переизданий, он выпустил лишь одну поэтическую книгу, в которую вошли стихи из сборников «Путем зерна» и «Тяжелая лира» и 26 стихотворений, написанных уже после отъезда из России. Несомненный интерес представляют воспоминания Ходасевича «Некрополь», в которых даны характеристики М. Горького, Н. Гумилева, В. Брюсова, других писателей и поэтов. Долгое время Ходасевич считался «первым поэтом» русской эмиграции, что было одной из причин так называемой «литературной войны» между ним и Г. Ивановым. Участник антологий «Якорь», «На Западе», «Муза Диаспоры».
Библиография: «Собрание стихов» (Париж, 1927); остальные книги — переиздания сборников «Счастливый домик», «Тяжелая лира»; а также книга переводов из еврейских поэтов; посмертные издания.
Северянин Игорь (наст. имя и фамилия Игорь Васильевич Лотарев; 16 мая 1887, Петербург — 20 декабря 1941, Таллин). Из дворянской семьи, сын офицера. Высшего образования не получил. Первая публикация относится к 1905 г. Издал множество брошюр со стихами (тиражом каждая около 100 экз.), в которых в основном варьировались всевозможные «изысканные» темы. Успеха автору они не принесли. В 1911 г. объявил себя «вождем» нового поэтического течения — эгофутуризма. В 1913 г. издал сборник «Громокипящий кубок», принесший ему всероссийскую известность. До революции И. Северянин пользовался огромной популярностью, его «поэзоконцерты» (т. е. выступления с чтением стихов) собирали множество поклонников и особенно поклонниц. В 1918 г. поэт эмигрировал в Эстонию, где жил в местечке Эст-Тойла до последних своих дней. В эмиграции Северянин быстро утратил популярность, хотя неоднократно выступал с чтением стихов во многих европейских городах, в том числе в Париже. За границей он издал несколько поэтических сборников — также в разных городах, писал критические статьи, переводил — в основном с эстонского. Тональность его стихотворений в эмиграции изменилась, его лирика стала более строгой, исчезли вычурные изыски, появились ностальгические мотивы. Пожалуй, наибольший интерес из его поэзии этого периода представляет цикл сонетов «Медальоны», имевший подзаголовок: «Сонеты и вариации о поэтах, писателях и композиторах». После того как советские войска вошли в Прибалтику, в 1940 г., Северянин написал несколько откровенно просоветских стихотворений. Участник антологий «Якорь» и «На Западе».
Библиография: «Вэрвэна» (Юрьев, б/г); «Менестрель» (Берлин, 1921); «Миррэлия. Новые поэзы» (Берлин, 1922); «Фея Eiole» (Берлин, 1922); «Падучая стремнина. Роман в 2-х частях, в стихах» (Берлин, 1922); «Соловей. Поэзы» (Берлин, 1923); «Трагедия Титана. Космос. Изборник 1-й. (Избранные стихотворения из предыдущих сборников)» (Берлин, 1923); «Колокола собора чувств. Автобиографический роман. В 3-х частях. Эдопия» (Тарту, 1925); «Роса оранжевого часа. Поэма детства. В 3-х частях» (Тарту, 1925); «Классические розы» (Белград, 1931); «Адриатика» (Нарва, 1932); «Медальоны. Сонеты и вариации о поэтах, писателях и композиторах» (Белград, 1934); «Рояль Леандра. Роман в строфах» (Бухарест, 1935); остальные издания — посмертные, в основном это вышедшие на Западе репринтные издания дореволюционных сборников.
Ильяшенко Владимир Степанович (27 мая 1887, близ Екатеринослава — 1970). Окончил Императорский Александровский лицей, затем историко-филологический факультет Петербургского университета. Был послан правительством Николая II в США, где и остался после революции. В течение пятнадцати лет был на государственной службе США, работал в частных компаниях. Начал публиковаться еще в России (книга «А. А. Фет (Шеншин). Материалы к характеристике»). В эмиграции иногда печатался в периодике, сотрудничал в журнале «Возрождение». Был инициатором издания первой антологии русских поэтов в США «Из Америки», в которой печатались и его стихи. Участвовал также в сборниках «Четырнадцать» и «Содружество». Авторской книги стихов не издал.