Литмир - Электронная Библиотека
Литмир - Электронная Библиотека > Биск Александр Акимович

Биск Александр Акимович

Страница автора на языке: Русский
Средняя оценка книг:
Пол: мужской
Дата рождения: 29 января 1883
Дата смерти: 1 мая 1973
Мой статус автора:
Выбрать действие для автора  
Об авторе:


Александр Акимович Биск – поэт и первый переводчик Р.М. Рильке в России.



Родился в Киеве 29 января 1883 года. Отец Александра Биска, Аким Соломонович, был ювелиром. Из Киева семья переехала в Одессу. Александр учился в Коммерческом училище имени императора Николая I и окончил его с отличием – это давало право на звание Личного почетного гражданина. В списке выпускников о дальнейшей карьере Биска указано: “инженер, поэт”.



Литературный дебют состоялся 4 мая 1903 года в киевской “Юго-западной неделе”. Биск активно посещает одесское Литературно-артистическое общество, среди новых знакомых – Корней Чуковский, Владимир Жаботинский, Леонид Гроссман, Иза Кремер (известная певица и поэтесса), поэт Дмитрий Цензор, Яков Натансон (издатель “Одесских Новостей”), Л.М. Камышников (будущий редактор журнала “Театр и кино”).



В конце 1904 года Александр Биск уезжает в Германию – продолжать образование. В 1905 году он поступил на летний семестр Лейпцигского университета. Именно здесь он впервые прочитал стихи Р.М. Рильке. В 1905 году Биск совершил поездку по Норвегии, первым его опубликованным переводом стал перевод прозы К. Гамсуна. В декабре 1906 года он (первым в России!) публикует в “Одесских новостях” стихи Рильке.



С 1906 по 1911 гг. поэт жил в Париже. Он вошел в круг русских писателей, познакомился с К. Бальмонтом, М. Волошиным, Е. Кругликовой, Д. Мережковским и З. Гиппиус, А. Белым, Н. Гумилевым. Из-за публикации революционных стихов в эмигрантском журнале “Красное знамя” возвращение на родину отложилось.



 


В 1912 году в Петербурге вышла первая книга стихов А. Биска “Рассыпанное ожерелье”. После возобновления в 1912 году деятельности Литературно-артистического клуба Биск становится активным его членом – выступает с докладами, устраивает вечера. Именно Биск, наряду с П. Пильским, был в 1914 году организатором “вечера поэтов”, на котором впервые выступили Э. Багрицкий, В. Катаев, А. Фиолетов.



Во время Гражданской войны А. Биск вновь становится одним из самых активных участников литературной жизни Одессы. Статьи и стихи Биска на страницах одесских журналов и газет – “Одесские новости”, “Огоньки”, “Южные огоньки”, “Фигаро”. Он по-прежнему покровительствует молодым поэтам, устраивает чтение их стихов в “Литературке”.



Он женился на скрипачке Берте Александровне Турянской (1889-1977), в марте 1919 года родился сын Анатолий (в будущем – французский поэт Ален Боске). Мартом датировано и предисловие к новой книге переводов “Райнер Мария Рильке. Собрание стихов”. Книга вышла в издательстве “Омфалос” летом 1919 года.



В январе 1920 года Биск с женой и сыном эмигрировали из России. С 1920 по 1927 гг. он жил в Болгарии, в Варне.



Стихи он практически перестает публиковать, известна лишь одна публикация 1926 года в рижской газете.



 


В 1927 году Александр Биск переселился в Бельгию, где жил с семьей вплоть до немецкого вторжения. По воспоминаниям сына, об опасности предупредил отца знакомый немец-филателист. В 1940 году Биск с женой бегут в “свободную зону” Франции (близ Монпелье). Вспоминая впоследствии о двух эмиграциях, Биск сожалел лишь об архиве и библиотеке, дважды попавших в чужие руки. Сын – Ален Боске – стал участником движения Сопротивления, Александр и Берта Биски в 1942 году получили разрешение на въезд в США и летом того же года оказались в Америке. На Риверсайд-драйв в Нью-Йорке Биск прожил тридцать лет.



Александр Биск был членом нью-йоркского Одесского землячества (существовавшего с 1943 г). В 1943 году после двадцатилетнего перерыва Биск вновь начинает публиковать переводы из Рильке. Он печатался в русскоязычных изданиях – “Новый журнал”, “Новое русское слово”, часто выступал на вечерах с докладами и воспоминаниями, в том числе и об Одессе. А. Биск был председателем “Кружка русских поэтов в Америке”.



В 1957 году в Париже вышла третья книга – “Избранное из Райнера Марии Рильке. Издание второе, значительно дополненное”, – в которую вошли 150 переводов. Книга посвящена сыну Алену Боске. Об этой книге Биска очень тепло отозвался Б. Пастернак.



Четвертая и последняя книга “Чужое и свое. Избранные стихи. 1903-1961” вышла в Париже в 1962 году. В 1973 году поэт отпраздновал 90-летний юбилей. В одном из писем он писал: “Рука у меня дрожит… но голова пока в полном порядке. Могу прочитать наизусть все “Горе от ума” и “Сон статского советника Попова”. А вскоре произошла трагедия. В ночь с 30 апреля на 1 мая в отеле “Манхэттен”, где остановился Биск со своим братом Михаилом, начался пожар. В последние годы жизни Александр Акимович плохо слышал. Брат спасся, а Биск был среди четырех погибших в дыму людей.



Александр Акимович Биск, первый переводчик Рильке на русский язык, похоронен на одесском участке нью-йоркского еврейского кладбища Бейт-Эль.