Британник Что же медлю я, о, небо? Увы! Нарцисс Британник Нарцисс, увидеть мне бы В последний раз… Нарцисс Британник Краснею, но, поверь, Хочу лишь подтвердить печаль своих потерь. Нарцисс Ужели все ж ее готовы звать вы верной? Британник Я звать ее готов злодейкой беспримерной! Но, гневу вопреки, твердит душа моя, Что меньше, чем бы мог, уверен в этом я. Впотьмах блуждает ум, у сердца жизнь иная,— Все силится понять, прощая, обожая. Хочу в душевный мрак дорогу дать лучу, Спокойно презирать изменницу хочу. О! кто б поверить мог, что дух, высокий с виду, С младенчества тая на лживый двор обиду, Вдруг позабудет все, чем горд был до сих пор, Коварством роковым смутивши самый двор? Нарцисс А может быть, она, в своем уединенье, Давно замыслила дать цезарю сраженье? Решив, что глаз своих ей все равно не скрыть,— Заставить их искать хотела, может быть, Чтоб цезаря верней пленить искусной лестью Победы над ее непобедимой честью. Британник Нарцисс Мой принц, она сейчас С другим возлюбленным… принять не может вас! Британник Пусть так! Идем, Нарцисс. Но кто там? Не она ли? Нарцисс (в сторону) О боги! К цезарю, — чтоб правды не узнали! ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ Юния, Британник. Юния Не подходите, принц, бегите прочь от зла, Что твердостью своей на вас я навлекла! Нерон в неистовстве! Ушла я незаметно, Пока там сына мать увещевает тщетно. Прощайте же! Молю, щадя мою любовь, Дождаться дней, когда мы будем вместе вновь. В душе своей ношу ваш образ неизменно. Там будет вечно он. Британник Я слушаю смиренно; Простора ищете вы прихотям своим, Мне ж следует бежать, чтоб дать дорогу им. Бесспорно, образ мой докучен вам немного, Вам в самой радости мерещится тревога. Что ж! Мне пора уйти… Юния Британник
Ах, вы могли бы все ж хоть день повременить! Я не ропщу на то, что общее пристрастье Неразлучимо с тем, кого ласкает счастье; Что вы ослеплены величьем при дворе; Что ищете его в ущерб моей сестре; Но что, пленяясь им, как всякая другая, Вы лгали мне; что, блеск наружно презирая, Моим мученьям вы несли такой итог,— Нет, этого, клянусь, я ожидать не мог! Я видел всходы зла над собственным паденьем, И небо вторило врагам моим с глумленьем; Я думал, бед моих исчерпан весь запас, Принцесса; но пришлось еще утратить вас. Юния Будь лучше времена, я местью справедливой Отмстила б вам за то, что я кажусь вам лживой; Но вам грозит Нерон, и в час беды такой Не омрачу вас, принц, обидою пустой! Разубедитесь же и все поймите сами: В ту встречу сам Нерон тайком следил за нами. Британник Юния Наш слушал разговор. Он к моему лицу приковывал свой взор, Готовый обратить на вас всю ярость мщенья За каждый взгляд иль жест, знак нашего сближенья. Британник Пусть слушал нас Нерон, принцесса! Но — увы! — Когда бы, лгав ему, меня щадили вы,— Я мог бы угадать в том происки злодея. Любовь не ищет слов, все выразить умея. Ваш взгляд, один ваш взгляд надежду мог мне дать, Могли б вы… Юния Лишь одно: спасти вас и молчать! Как много раз, — увы! — коль все сказать должна я, — Дрожала я за вас, открыться вам желая. Как робко прятала я вздохи мук своих И, ваших глаз ища, бежала прочь от них! Как тягостно молчать наедине с желанным, Самой его казнить сомненьем непрестанным, Когда один лишь взгляд все счастье мог сберечь! Но и слезам тот взгляд велел бы долго течь! Ах! Тайно трепеща от страсти незабытой, Себя не смела я считать надежно скрытой: Тоскующий мой взгляд был вечно начеку,— Казалось, бледностью предам мою тоску. Ждала я, что Нерон, глумясь над ложью тщетной, Вам пожелает мстить за трепет мой запретный, Страшилась, что любовь прорвется из сердец, И вовсе не любить хотела б наконец! Ах! К счастью своему и к нашему, быть может, Он не постиг огня, что наши души гложет! Терпение, мой принц, пускай не видят нас, А больше от меня не требуйте сейчас! Позднее много тайн поверить вам должна я. |