Кончается сейчас у алтаря:
Настигла наша месть предателя-царя.
Хоть я бы предпочел открытый бой на равных,
Во мне и в эллинах вы слуг нашли исправных.
Я устремился в храм. Там греческий отряд,
Покуда жрец свершал венчания обряд,
Прокрался к алтарю хитро, поодиночке.
Но Пирр, уверенный, что родился в сорочке,
Остался и тогда, как был, невозмутим,
Как будто греческий посол и иже с ним
Возвысить призваны торжественность обряда —
Тем более, что им оскорблена Эллада.
Невесте на чело корону возложив,
Ее царицею при сем провозгласив,
Пирр молвил: «Надо мной и над страной моею
Теперь вы — госпожа. Клянусь вам, что сумею
Я сыну вашему достойным быть отцом,
И, с матерью его соединен венцом,
Я признаю, что он наследует по праву
Приамов трон, а с ним — и прежней Трои славу».
Тут весь собравшийся народ возликовал,
Но, греческий отряд, хоть был он очень мал,
С отвагой яростной накинулся на Пирра:
Самонадеянный враг эллинского мира
Был сжат кольцом людей, спешащих отомстить,
И меч свой некуда мне было опустить.
Нанесть решительный удар стремился каждый:
Царь бился в их руках, но, раненный многажды,
Окровавленный весь, на плиты храма пал.
Я вздоха ждать его последнего не стал
И бросился сюда, дабы немедля с вами
К ахейским берегам уйти под парусами.
Нам в гавань путь лежит, а там нагонят нас
Те, кем был выполнен суровый ваш приказ.