Пти Жан Глядите-ка: ей-богу, Свалился в погреб он! Леандр Скорее на подмогу К ним, Интиме! Да там за ними присмотри. Теперь-то Шикано подержим мы внутри До завтрашнего дня, а может, и позднее! Интиме (указывая на отдушину) Леандр ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ Графиня, Леандр. Графиня Он там судью опять уговорит! Нахал! (Кричит в отдушину.) Не верьте ничему, что он вам наболтал! Он — лжец и плут! Леандр Ну как, сударыня, могли вы Их беспокоить там! Они ведь еле живы! Графиня Ах, Шикано судью вкруг пальца обведет! Пойду туда! Леандр Ну, нет! Никто к ним не войдет! Графиня Как видно, выступил бочоночек с мускатом Пред всей семейкою прекрасным адвокатом! Но знайте, сударь мой, что средство я найду Бочонок, и судью, и вас привлечь к суду! Леандр Идите наконец! Я вам давно толкую! Впервые вижу я комедию такую! ЯВЛЕНИЕ ТРИНАДЦАТОЕ Данден, Леандр, Интиме. Интиме Постойте, сударь! Ах, как мне вас убедить? Ведь вы хромаете! Куда же вы? Данден Леандр Вы ранены! Скажу, чтоб вас перевязали. Врача! Данден Найдет меня и врач в судейской зале! Леандр Данден Ты виден мне насквозь! Мои приказы ты толкуешь вкривь и вкось! Ты перестал отцу оказывать почтенье! Я шагу не могу ступить без разрешенья! Довольно! Я пошел! Леандр Куда сейчас идти! Не гневайтесь! Найдем другие мы пути! Коль без судилища вам жизнь тяжеле пытки,— Вам подсудимых здесь отыщем мы в избытке. Вы дома сможете, я уверяю вас, Судейский свой талант поупражнять на нас. Данден Насмешка над судом — проступок очень тяжкий! Ты хочешь, чтоб я был судьей лишь на бумажке! Леандр
Напротив, батюшка, я предоставлю вам Возможность быть судьей по всяческим делам. Причем каким судьей — безапелляционным! Тех милуйте, к другим — останьтесь непреклонным. А поводы для дел рекою потекут: Слуга разбил стакан — немедленно под суд! Данден Ну что же, здесь и впрямь, пожалуй, дела хватит. Да, а каникулы? Кто мне за них заплатит? Леандр Вы жалованье слуг получите в залог. Данден Он дело говорит. С залогом я бы мог… Леандр ЯВЛЕНИЕ ЧЕТЫРНАДЦАТОЕ Данден, Леандр, Интиме, Пти Жан. Пти Жан Эй! Держите! Ах, мошенник! Леандр Наверно, убежал из погреба наш пленник! Интиме Пти Жан Ох! Еще беда: Зоил, Кобель наш, каплуна у повара стащил! Разбойник, а не пес! Как ни стоишь на страже… Леандр Ну, вот вам, батюшка, и дело о покраже. В погоню! Окружить! Позвать сюда народ! Данден Не надо. Я хочу, чтоб был простой привод. Леандр Пусть этот суд для всех послужит впредь примером, Прибегнуть следует к весьма суровым мерам. Данден По форме слушанье обставить мы должны. Мне нужен адвокат для каждой стороны, А нет ни одного. Леандр Да вот вам сразу пара: Возьмем секретаря и нашего швейцара. Чем, например, для вас не адвокат Пти Жан? Невежда и болван. Интиме Я вовсе не болван. Берусь за полчаса вас усыпить отлично. Пти Жан А я вот — не берусь. Мне это непривычно. Леандр Я напишу всю речь. Ты должен лишь прочесть. Пти Жан Леандр |