Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Есть четыре летящих тропою богов, в стране облаков, в высях, где реют орлы.

Первая – лодка крылатая, подобная молнии, – быстрее мысли гонца донесет.

Вторая – огненный ливень, слепящая туча – боевое знамя Исвархи.

Третья – крылатая башня, плывущая по небу, подобно лебедю. Переносит малое войско.

Четвертая – город, подобный луне, вмещающий тысячи.

Все они сияют, как солнце в полдень. То они есть, то нет. Взгляд смертного не способен вынести их мерцания.

Вечно живые, они везде и нигде. Ни жар звезд, ни холод преисподней не одолеют их.

Хварна – их движущая сила, источник жизни…»

– Достаточно! – Тулум положил ладонь на пергамент. – Дальше тебе пока не нужно.

– То есть у нас есть еще время, чтобы я мог побыть в неведении? – Аюр недоверчиво поглядел на дядю. – Я узнал о летающих кораблях, об их видах – и что же дальше? Где они?

Тулум задумчиво разглядывал племянника.

– Вспомни-ка титулования нашей самой высшей знати.

– Я отлично их помню, – с недоумением сказал Аюр. – Видящий путь и прочие. Всегда думал, что за ними стоит…

– Что ж тут странного? Наверняка корабелы со Змеева моря такими бы их не сочли, – ответил Тулум. – Видящий путь – тот, кто определяет и задает курс. Идущий по звездам – тот, кто ведет корабль. Пронзающий облака – тот, кто выводит судно из земной гавани в звездные просторы… Вот я и думаю, государь, – а на что годен ты?

– На что годен?! – гневно воскликнул Аюр и призадумался.

– Вот-вот, – кивнул его дядя. – Порой мне думается – уж прости, дружок, – что ты рожден жертвой, как и твой несчастный отец. Ты мог бы, наверно, стать выдающимся правителем – но у тебя нет времени. Однако у тебя есть хварна, и куда более сильная, чем обычно у младших царевичей… Ты творил чудеса в Затуманном крае, останавливал волну в Белазоре… Может, ты сумеешь спасти и свой народ или хотя бы часть его…

– …ценой своей жизни, – закончил за него Аюр.

– Гм… Это тоже говорил тебе Светоч?

– Нет, но он так думал. Он предупреждал меня, когда повел в подземелье, где хранилось кольцо… Слушай, дядя. Если все, на что я годен, – отдать жизнь за Аратту, я это сделаю! Какой смысл жить государю, если его царство погибло? Ну а вдруг нет? Что, если я еще раз смогу остановить волну?

– И то верно, – кивнул Тулум. – Конечно, все мы – лишь тени наших божественных предков. Но и нас порой слушаются накшатры.

– Заколдованные пещеры, наподобие той, где я нашел поющий кораблик?

– Не совсем. Насколько я помню, там твоим испытанием были лишь видения. Накшатра защищена получше… Впрочем, ты сам это скоро узнаешь. Ты спрашивал, где золотые корабли. Вот тебе ответ – они здесь.

Аюр вскинул голову:

– Где – здесь?

– Здесь, в подземелье под храмом, скрыто хранилище золотых кораблей. Этим знанием обладает лишь самое высшее жречество. Сейчас эта тайна известна лишь мне – а теперь и тебе. Пойдем со мной, и ты их увидишь. Но для этого тебе надо будет открыть накшатру.

Юный государь прищурился:

– Я не верю, дядя! Неужели накшатра всегда была здесь и ты не попытался войти в нее? Ты ведь тоже царской крови, ты брат государя!

Тулум со вздохом опустил взгляд:

– Как я мог даже подумать об этом, пока был жив Ардван?

– А после смерти Ардвана, когда меня похитили?

– Я долго думал над этим… И понял, что не смею. Аюр, я всегда был младшим братом. Я должен был объявить себя блюстителем престола вместо скользкого, худородного Кирана… Однако я этого не сделал, предпочтя и дальше быть жрецом. Полагаю, у меня от рождения не хватает хварны властителей…

– Я тоже младший сын, – буркнул Аюр.

– Твои дела свидетельствуют: ты – государь, рожденный, чтобы спасти всех нас, – возразил Тулум. – Наследие предков – твое. Значит, твоя судьба – идти первым.

Глава 2

Лодочный сарай

На этот раз они спускались долго, очень долго. Аюр прикинул, что лестница увела их не просто в подвалы, а глубоко под землю. Световые колодцы пропали, сменившись редкими светильниками в нишах на стенах. Тулум взял один из них, и дальше они спускались при его мигающем свете.

Наконец лестница привела их в неосвещенный круглый зал. Там не было ничего, кроме ведущих в разные стороны узких, низких ходов.

– Экая паучья нора, – озираясь, пошутил Аюр.

– Сюда, государь. – Тулум без колебаний выбрал один из ходов.

Теперь Аюру приходилось идти почти вслепую, да еще и пригнувшись.

– Не будь ты моим дядей, я бы начал волноваться!

– А ты еще не начал? Кстати, предатель Киран был твоим зятем, – ворчливо отозвался Тулум. – Ты слишком доверчив, Аюр, когда-нибудь это выйдет тебе боком…

– Светоч тоже так говорил…

Проход внезапно закончился. Ни двери, ни лаза – только вмятина в стене в виде распахнутой ладони.

– Ну, иди. – Тулум прижался к стене, пропуская вперед племянника. – Твой черед!

– Это и есть путь к кораблям? – с сомнением проговорил Аюр. – Знаешь, в этот коридор даже я с трудом прохожу…

– Возможно, этим путем после молитвы в храме приходил Видящий путь. Приложи руку к отпечатку, Аюр! – Голос верховного жреца дрогнул, выдавая волнение.

– Ты боишься? – спросил Аюр.

Сам он ничего не ощущал. Впрочем, нет – кое-что чувствовал, и его это огорчало.

– Не очень. Если не ты, то кто?

– Ты боишься, – со вздохом сказал Аюр. – Знаешь, дядя, я думаю, ты просто не захотел входить к кораблям. Ведь если эта ладонь впустит тебя – надо дальше что-то делать с тем, что внутри… А ты даже не захотел брать на себя обязанности блюстителя, когда престол опустел…

– Я отвечаю за души жителей Аратты, – возразил Тулум. – Не за тела. Это забота государя.

– Государь отвечает за все, – холодно поправил Аюр.

«Можешь меня презирать, мальчик, – подумал Тулум. – Но я знаю больше тебя. Тебя защищает твое самоуверенное невежество. Ты понятия не имеешь, что там, но готов войти. Весь в отца… А я чувствую – там смерть. Твоя – не знаю. Но моя точно…»

Аюр подошел к стене и без колебаний приложил ладонь к отпечатку. Коридор озарился ярким светом, хлынувшим из-под пальцев, будто Аюр сдавил в руке светильник. Тулум взглянул в строгое лицо юноши, невольно любуясь его отвагой: юный государь даже не моргнул, спокойно ожидая дальнейшего.

«Из него в самом деле вышел бы выдающийся правитель, – подумал он. – Жаль, нет времени…»

В воздухе из ниоткуда раздался голос, говорящий на древнем языке Аратты. Он требовал назвать себя.

– Аюр, сын Ардвана, государь Аратты, приказывает впустить его! – громко произнес Аюр.

«Назови тайное имя своего отца, которым заклят вход», – отозвался голос.

– Господь Исварха, Убийца Змея Тьмы, Колесничий, Небесный Лучник… – зашептал Тулум.

Аюр повторил его слова, – впрочем, он и сам отлично знал титулования Господа Солнца. Слепящий свет под его рукой погас. А затем юноша и вовсе ощутил, что прикасается ладонью к пустоте. Стены больше не было – проход вел дальше.

– Так просто? – пробормотал он.

– Тебе – да, – улыбнулся Тулум. – Идем же! Взглянем на то, что спасет нас всех!

Они почти бегом устремились дальше. Оба, и старик, и юноша, даже не пытались скрыть волнение. Они забыли друг о друге, думая лишь о том, что ждало впереди. Аюр – о том, что с детства привык считать сказкой или странным сном; Тулум – о том, во что верил и тщетно искал всю жизнь…

– Что это?! – воскликнул Аюр, резко останавливаясь.

Перед ними раскинулась уходящая в темноту низкая, сумрачная пещера. Отблески огня от светильника Тулума выхватывали из сумрака черные каменные стены, плясали на позолоте. Весь пол занимали длинные плоские лодки, во всех смыслах очень старые. Некогда в них, возможно, катались по Ратхе, но теперь эти облупленные, потрескавшиеся деревянные посудины явно не годились вообще ни на что. В пещере их было около двух дюжин.

Аюр подбежал и толкнул одну из лодок. Она покачнулась и со стуком вернулась на место, подняв в воздух тучу пыли.

548
{"b":"842193","o":1}