Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Марга с проклятием шарахнулась от одноглазого дива. Хаста, не успевший зажмуриться, на миг ослеп. Когда зрение вернулось к нему, он обнаружил, что под стеной никого не осталось, кроме храмовой стражи и жрецов, — Тендар и его воинство ударились в бегство.

Хаста захихикал. Рукотворные храмовые чудеса с детства увлекали и завораживали его.

— Святейший Тулум возвращается.

Он обернулся к Марге, выглядевшей порядком ошеломленной случившимся. Возможно, впервые в жизни она преисполнилась глубокого почтения к жрецам Исвархи.

Придя в себя, накхини тут же принялась ходить от одного чудовища к другому, раскрывая каждому из них глаз. Пристально глядя в ошлифованные пластины каменного льда, она восхищенно цокала языком.

— Так вот почему не было стражи на стенах! А молнии, порождаемые тем рогатым дивом, — как далеко они могут лететь?

— Представления не имею. Прежде с помощью этой штуковины Тулум покрывал золотом серебряные чаши.

Марга искоса поглядела на него, явно не веря, затем кивнула:

— Не хочешь говорить? Понимаю тебя. Это тайное оружие. Но, — она перебила сама себя, — ты утверждал, что здесь есть выход из города.

— Есть. Полагаю, скоро мы пройдем по нему. Впрочем, не думаю, что ты его увидишь.

Когда святейший Тулум вернулся в свои покои, лицо его было сумрачно.

— Наверняка ты все слышал, — бросил он Хасте, поприветствовав накхини и ее спутника.

— Я счел разумным воспользоваться хороводом дивов, — кивнул рыжий жрец.

— Вот и отлично. Тогда я не буду тратить время на пересказы. Сегодня мы смогли напугать мятежников. Но если Киран все же решится на такое безумие, как осквернить нападением храм Солнца, то надолго наших сил не хватит. А значит, царевича нужно отыскать как можно быстрее, чтобы в Аратту вернулись мир и закон. — Верховный жрец склонил голову и обратился к Марге: — Я очень надеюсь на мудрость твоего брата. И то, что он выбрал именно тебя для столь трудного и опасного дела, заставляет меня думать, что я надеюсь не зря. Хаста! — Тулум по-отечески положил ему руки на плечи и притянул к себе ученика. — Я верю, что вместе вы сможете спасти Аратту. — Он коснулся щекой щеки воспитанника и чуть слышно прошептал: — И не дай Марге прикончить Аюра, когда вы его найдете.

Глава 7

Застывшая волна

Капли часто и дробно стучали по ставням. Для Аюра этот звук отдавался в голове грохотом прибоя. Он лежал, закрыв глаза, и сквозь опущенные веки, будто наяву, видел стоящую выше крепостных стен серую волну в клочьях пены. Она рвалась вперед, словно бешеный зверь, но не двигалась с места. Сколько бы ни пытался сын Ардвана отогнать ужасный морок, волна стояла перед его глазами. Клочья срывались с нависшего гребня, и молодой повелитель чувствовал, как зреет в чреве водяного вала неутолимая жажда смерти. Царевич явно различал в глубине мутной толщи очертания невероятно огромного змея с распахнутой пастью. Ужас сковывал тело Аюра. Он хотел отвести от волны взгляд, хотя бы моргнуть, но не мог сделать даже этого.

— Он так и не пришел в себя? — раздался над головой царевича полный тревоги голос Невида.

— Нет, — отозвался другой голос. — Он дышит… И порой, кажется, слышит нас. Однако глаз пока не открывал.

— Мы не можем потерять и его! — воскликнул Невид. — Сперва старший брат, теперь младший… О Исварха, зачем я потащил его с собой в город! Аюр был не готов… Последний носитель священной крови в этом поколении! Если он умрет — все кончено… Примени все свое искусство!

— В этом можешь не сомневаться, святейший. Однако мои знания — ничто по сравнению с волей Исвархи.

— Не может быть, чтобы Исварха вот так отобрал у нас последнюю надежду! Если бы только Аюр не вздумал тащить сына стражника… Кстати, как он там?

— Я наложил ему лубки на ногу. Мальчик уже начал вставать. Конечно, ходить еще не может, но прыгает, опираясь на клюку…

— Гляди! Похоже, у него дернулись ресницы!

— Да. Они время от времени шевелятся.

Аюр попытался рассмотреть, кто отвечает Светочу. Голос был незнакомый. Но перед глазами стояла лишь морская пучина. Даже веки отказывались подниматься. Он прежде и не знал, что они так тяжелы.

— Мне кажется, — продолжал говорить незнакомец, — что юный государь просто не хочет открывать глаза. Он жив, но жизненная сила оставила его. Душой он все еще там, у нижних ворот. Он продолжает удерживать волну.

— Подумай, что может вернуть его к нам! — потребовал Невид. — Аюр лежит уже пятый день. Этак он заморит себя голодом! А ведь благодаря ему спаслись сотни жителей Белазоры. Он явил силу, равной которой не видали уже много поколений. Если Исварха даровал ему столь великую мощь, Аюр просто не смеет оставлять этот мир! Он еще не исполнил того, что ему предначертано…

* * *

— Аюр! Отзовись! Во имя Исвархи, услышь меня!

Сухие горячие руки крепко сжимали его виски. Веки Аюра вроде бы стали легче. Он поднял их и увидел перед собой золотистые глаза Светоча в сетке морщин.

— Слава Солнцу, ты очнулся!

Невид вскочил, воздел руки, его лицо засияло. Но слабый голос царевича будто приморозил его к полу:

— Как умер мой брат?

— К чему сейчас об этом?! Я прикажу принести тебе теплого питья. — Старый жрец склонился над больным. — Ты сейчас слишком слаб, чтобы говорить о…

— Я хочу знать, как умер мой брат, — повторил Аюр, сам поражаясь, до чего тихо прозвучал его голос.

Царевич слышал то, что говорил, будто издалека. Будто он лишь думал, что сказать, а язык шевелился где-то совсем не здесь.

Невид поморщился.

— Твой брат умер из-за того, что испугался, — наконец сухо ответил он.

— Амар не был трусом. Я помню его. Со своей Великой Охоты он привез шкуру и череп саблезубца.

— Твой брат испугался не опасности. Он не боялся ни зверей, ни людей и вообще был куда лучше приготовлен к тому, чтобы править Араттой, чем ты… Но он испугался силы, которой завладел. И она сожгла его.

— Кольцо лучника, которое сейчас на мне?

— Да. Чтобы натянуть Лук Исвархи, стреляющий сквозь миры, нужно обладать нечеловеческой силой. Но тебе нечего бояться. Ты уже доказал…

Аюр снова в изнеможении закрыл глаза.

— Нет, послушай меня! — возвысил голос Невид. — Постой! Вернись! Ты можешь справиться!

Царевич уже не слушал его. Он вспоминал брата. В прежние годы во дворце ему говорили, что Амар погиб во время наводнения. Когда среди ночного празднества с песнями и огнями улицы города вдруг начала заливать молчаливая черная вода, старший брат, одетый в тяжелые златотканые одеяния, в чеканных браслетах на запястьях, с венцом на голове, не смог выплыть. Получается, все это было ложью? Ведь не мог же он утонуть там и сгореть здесь!

«Мне казалось, я все уже понимаю, — думал Аюр. — И мои познания о мире велики — вполне достаточны, чтобы взойти на отцовский престол! Но теперь мне кажется: все, что я знал, — лишь раскрашенная занавесь скомороха, над которой, кривляясь, дергаются куклы в царском платье и блестящих доспехах…»

— Все напрасно, — услышал он как будто издалека полный горечи, усталый голос Невида. — Я могу еще раз вытащить царевича, но стоит мне отпустить его, как он снова проваливается в оцепенение…

— Не беда, — бодро отозвался лекарь. — Если он смог прийти в себя с твоей помощью, то рано или поздно вернется и сам.

— Рано или поздно? У нас нет времени!

— Спешка тут не поможет, святейший. Ты только навредишь ему. Пусть выбирается потихоньку, а мы поможем окрепнуть…

— Надо открыть ставни, — услышал он над головой распоряжения Невида. — Вели держать наготове легкую пищу и питье. Если царевич очнется, надо сразу накормить его…

— Ставни, быть может, оставим закрытыми? — отозвался лекарь. — За окнами ветрено и дождь. Сырость может окончательно подорвать силы…

— Открой ненадолго! Воздух здесь уже почти вязкий. Немного ветра не помешает. Затем поднимись ко мне — я хочу посоветоваться.

262
{"b":"842193","o":1}