Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Путь к восточным предгорьям занял несколько дней. Владения саконов протянулись полосой вдоль всего южного Накхарана. Симах и Аоранг шли из долины в долину, от селения к селению, везде встречая радушный прием. Аоранг не уставал дивиться на этих людей, что считались лучшими оружейниками в Аратте и при этом были настолько миролюбивы. Конечно, появление мохнача вызывало глубочайшее изумление – и в каждом селении Симаху приходилось раз за разом рассказывать всю историю с самого начала. От водяного Змея до загадочной волшебной находки с Гремящей горы, что теперь хранится в башне Знающих. А потом долго, до поздней ночи, отвечать на вопросы…

– Скоро начнут говорить, что я нашел на Гремящей горе молот самого Тарка, – ворчал Аоранг.

Он подозревал, что всякий раз Симах добавляет что-то от себя. Тот не отпирался.

– Еще и песню сложу!

Род Чаухана проводил Аоранга с почетом и щедрыми дарами. Однако мохнач заметил облегчение на многих лицах. Пусть чужак – спаситель долины и посланник богов, но лучше без него!

– Видишь ли, у нас в роду неспроста считают, что чужестранцы приносят лишь беды, – решил потом объяснить Симах, испытывая некоторую неловкость за родичей. – Помнишь, я на застолье начал было рассказывать почему, а батюшка велел замолчать? Давай расскажу, чего уж там… Была у нас одна почтенная семья, торговали с накхами. Сыновья работали в кузнице, отец часто бывал в разъездах. Однажды поехал он к накхам с товаром, а вернулся не один – привез красивую девочку-сиротку… Он принял ее в свой дом как родную дочь. Поистине она оказалась хуже ядовитой змеи! Вместо того чтобы жить, как положено, на женской половине, она все время вертелась около мужчин. Названый отец все прощал ей, даже обучил владеть оружием… Закончилось бедой: все трое братьев в нее влюбились! Знаешь, что она сделала?

– Сбежала, – мрачно сказал Аоранг. – И братьев с собой сманила.

– Как ты догадался?!

– Я не догадался. Я был знаком с той девицей. И знаешь, что скажу: повезло вам, что она погубила всего одну семью, а не весь род!

Симах вытаращил глаза на мохнача.

– А теперь ты послушай…

Пришел черед Аоранга рассказывать все, что он знал о Янди и братьях-саконах. Не умолчал и о том, что одного из них он по несчастливой случайности убил в лесу.

Симах нахмурился и задумался.

– Я расскажу отцу всю историю, – наконец сказал он. – Про девчонку расскажу и про братьев, а что ты случайно убил сакона – не скажу. Иначе тебя проклянут и прикажут мне забыть твое имя. А ты мой брат, и я хочу, чтобы ты им и остался.

Аоранг обнял юного сакона:

– Ты навсегда останешься мне братом, Симах!

– А ты мне. У тебя здесь есть семья в Менди-Саконе, и наши двери всегда открыты для тебя!

– Я этого не забуду, – торжественно ответил мохнач.

– И что бы там ни говорил людям страх, ты нас спас, – добавил Симах. – Я это очень хорошо понимаю, хоть и не Знающий. Да скует тебе Тарк золотую тропу до самой столицы!

* * *

К полудню названые братья спустились с гор. Теперь они шагали по разбитой возами дороге, окутанные пьянящим ароматом цветов, слушая жужжание насекомых и птичий щебет в зеленеющих кустах.

– Что-то я не вижу ни одного воза, – с беспокойством заметил Аоранг. – И быки тут давно не проходили – ни одной свежей лепешки… А что, если барышников из Аратты не будет? Когда я уходил из столицы, начиналась война…

– Будут! – беспечно сказал Симах. – Сурьи с Араттой никогда не враждовали, а для армии лошади особенно нужны. Причем сурьи продают не просто отличных коней, а обученных – и для всадников, и для колесниц…

– Но ведь мы сейчас в самой южной области Десятиградия. Неужели купцы поедут за лошадьми в такую даль?

– Конечно поедут! – Симах даже удивился невежеству мохнача. – Чем дальше от столицы – тем дешевле кони. В Эрехе за доброго коня спрашивают втрое меньше, чем за такого же на севере, в Манхе…

Однако уверенность Симаха оказалась напрасной. Когда путешественники обогнули холм, их взорам предстало пустое, заброшенное торжище. Аорангу сразу вспомнилось такое же, где его застал потоп, только это было вчетверо больше.

– Никого! – изумленно восклицал Симах, обежав пустые ряды. – Оно брошено! Все ушли! Причем давно…

Аоранг испустил глубокий вздох:

– Что будем делать?

– Пойдем дальше, в Эрех, – развел руками сакон. – Уж его-то точно не бросили! Городок небольшой, но несколько десятков семей там живет постоянно: кожевенники, седельники, кузнецы…

Аоранг кивнул. Города Десятиградия были весьма необычным местом. Все они были расположены на одинаковом расстоянии, какое можно с рассвета до заката одолеть верхом. Всякий город был выстроен в виде солнечного колеса и окружен высокой глиняной стеной, за которой селились ремесленники и торговцы. Подавляющее большинство сурьев в городах не жили и приезжали туда только по делам. Никогда бы они не согласились обменять свою волю, колесницы и войлочные вежи на дымные и темные глиняные домишки.

– Да, я помню Эрех, – сказал мохнач. – Там был вполне приличный постоялый двор. Если хочешь, ступай домой, я доберусь…

– Нет уж, я тебя провожу!

И друзья отправились на восход, углубляясь все дальше в степи.

Они шагали, разговаривая о том о сем, а солнце двигалось в противоположную сторону – к горам Накхарана. Вот оно уже начало светить им в спину, бросая на дорогу длинные тени. А до Эреха все еще было далеко…

– Пожалуй, сегодня не дойдем, – оглядываясь, заметил Симах. – Надо думать о ночлеге.

– А что там думать? – пожал плечами Аоранг. – Выберем лощинку, чтобы укрыться от ветра, завернемся в плащи и проспим до утра. Людей тут нет, а от зверей нас Рыкун устережет…

– Может, есть кто похуже зверей, – проворчал сакон, снова озираясь.

– Да что ты все вертишься? – не выдержал Аоранг. – Скоро голову открутишь!

– Горы, – вздохнул юноша. – Все дальше и дальше! Уже еле видны…

– Как – еле видны? Да вон они!

– Далеко, – упрямо повторил сакон. – И как это люди вообще могут жить на равнине?! Укрыться негде, ты как на блюде – налетай и ешь! Недаром сурьи гордятся своей доблестью. Для житья в таком месте и впрямь нужна отвага!

Уже на закате дорога вывела друзей к одинокому кургану. Тот высился шагах в ста от дороги. На вершине его торчал идол в островерхом шлеме. К удивлению мохнача, Симах низко поклонился ему.

– Это же ваш Господь Солнце, – объяснил он Аорангу. – Как не почтить его?

– Этот истукан? – скривился Аоранг. – Поистине оскорбление для господа Исвархи!

Они подошли поближе к кургану и остановились, рассматривая каменного идола. Вблизи он выглядел таким же неказистым, но достаточно грозным. Взор его был обращен на закат, к горам.

– Сурья Викартан! – произнес Симах, приглядевшись к идолу. – Ну, понятно!

– Ты неверно говоришь, – поправил его Аоранг. – Здешние жители называют солнце «Сурья Исварха».

– Ничего подобного, – хмыкнул Симах.

– Нас так учили в храме!

– А я сюда третий год вожу наконечники стрел на продажу. Сурьи поклоняются солнцу, но совсем не так, как в Аратте. Тут на каждый случай жизни – свой Исварха. У них и нрав отличается, и облик, а порой и пол…

– Верно ли я тебя понял? Сурьи считают Исварху женщиной?!

– Ну гляди: в холодное время года здесь правит Сурья Химават – Согревающий, иначе Зимнее солнце. А как начинает пригревать, Химават уходит в Накхаран, на ледники, и там засыпает до зимы. На смену ему приходит юная, светлая и нежная Сурья Васанта…

– Богохульники, – проворчал Аоранг. – А это что за чучело на горке?

– Сурья Викартан, бог полуденного солнца, а по сути – войны. Он охраняет рубежи Солнечного Раската. Уж не знаю от кого. Может, от накхов.

– Бог войны, надо же! – усмехнулся Аоранг. – Как думаешь, он не испепелит нас, чужаков?

– Зачем? – удивился Симах. – Мы ведь не с дурными намерениями, мы сурьям не враги…

– Тогда давай под этим холмом и заночуем. Пусть этот божок охраняет нас. Как знать, может, и в нем есть частица солнечного огня…

534
{"b":"842193","o":1}