– Ты что творишь ? – завопил Гарри.
– Ничего, – разочарованно ответил Драко. – Если это маскировка, то хорошо сделанная.
Гарри удержался и не выкрикнул разоружающее заклятье. «Один-ноль в мою пользу. По крайней мере, мы хоть драться не начали».
– Что это было?
– Демаскирующее заклятье. Прекращает почти все виды волшебной маскировки.
– Я не маскируюсь.
– И еще как маскируешься, – торжествующе улыбнулся Драко. – В-четвертых, ты волнуешься по поводу трансфигурации. Я знал, что это что-то да значит, и сегодня вечером наконец выяснил, что именно. Я на этой неделе просто не вылезал из библиотеки, – он вскинул голову. – Ты боишься принять свой истинный вид, – Драко прищурился, серые глаза потемнели. – Итак, кто ты такой и что ты сделал с Поттером? Хотя нет, последний вопрос я снимаю. Мне нет дела до этого придурка; я его никогда не любил. Но во что ты играешь? На кого ты работаешь?
Гарри старался дышать ровно и сохранить невозмутимое выражение лица. Это лучше, чем показать Драко охватившую его панику. Блондин ждал, глядя на него исподлобья, а Гарри лихорадочно думал: «Значит, во что я играю , да, Драко? И на кого работаю ? А что, если это другие работают на меня ? И даже, может быть, Северус Снейп?»
Он выпрямился во весь рост. Его новое лицо очень хорошо могло выражать заносчивость – стоит этим воспользоваться.
– Драко, – сказал он твердо, – я не собираюсь ничего тебе объяснять…
– Я все равно выясню.
– Ты можешь меня выслушать? – прошипел Гарри. – Я не стану говорить тебе, на чьей я стороне, но запомни одно: моя сторона победит . Ты сейчас мой друг, и – поверь! – тебе лучше продолжать быть им.
Драко, без сомнения, ожидал другого ответа. По его лицу промелькнуло изумление, быстро сменившееся улыбкой, он пробормотал:
– Точно не Поттер.
Улыбка пропала, и он совершенно серьезно спросил: – И чего же ты ждешь от своих друзей ?
– Немногого, – торопливо ответил Гарри, прибавив про себя: «Чтобы они не принимали Темную Метку». – Если я попрошу тебя не лезть – не лезь. Я месяц вбивал эту нехитрую истину в голову Гермионы. Надеюсь, что ты способен понять это быстрее, чем она.
– И это все? Ты не потребуешь от меня, чтобы я поддержал твою сторону? – Драко вежливо склонил голову, напомнив Гарри старшего Малфоя, и вкрадчиво спросил: – И чья же это сторона?
– Ты слишком много говоришь, – ответил Гарри, чуть улыбаясь, чтобы смягчить резкость своих слов. – Пока мне вполне достаточно, если ты будешь держать нейтралитет. Не поддерживай ни одну сторону. Когда я захочу, чтобы ты знал, я сам тебе скажу.
– И что я получу за это?
– Мою защиту.
Губы Драко искривились в усмешке:
– От чего?
Гарри не обратил внимания на сквозящее в тоне слизеринца пренебрежение.
– Много от чего – и прежде всего от моих сторонников.
– Меня нужно защищать от твоих сторонников?
Гарри с трудом сдержал гневную гримасу. Ему страстно хотелось ударить собеседника, но он заставил себя улыбнуться и перевести взгляд с вызывающе выпрямившегося Драко на окно. Сейчас самое важное – сохранить хладнокровие.
– Тем, кто держит нейтралитет, всегда требуется защита – им обычно достается от обеих сторон.
– Тебе не удастся командовать мной, Поттер! – нахмурился Драко.
Гарри, наконец, вышел из себя и рванулся к слизеринцу: – Не хочу я тобой командовать! Я от тебя только одного требую – не пытайся узнать мои тайны! Можешь делать что хочешь, но не лезь !
– А если мне предложат лучшие условия? – холодно спросил Драко.
Гарри отвел глаза. Что ж, он сам задал тон этой беседы, и не имеет права обижаться. Подняв голову, он встретился с холодным взглядом Драко: – Можешь соглашаться. Но я это запомню .
Теперь настала очередь Драко отводить взгляд. Гарри заметил, как за серым льдом глаз мелькнуло чувство – словно белое золото зимнего солнца.
– А если я захочу помочь тебе?
Гарри поразился прозвучавшему в этой фразе огорчению. Улыбнувшись – на этот раз совершенно искренне, он ответил:
– Ты сможешь помочь, когда я попрошу.
Теперь в глазах Драко плескалась насмешка:
– И чем же ты отблагодаришь меня?
– Не знаю, – пожал плечами Гарри. – Может, и ничем, – он пристально взглянул в лицо слизеринца. – Но если ты попадешь в тюрьму за то, что выполнял мою просьбу, я вытащу тебя.
– Я тебе не слуга! – возмутился Драко.
– Нет, не слуга, – Гарри постарался приправить холодный тон сочувствием: Ремусу это хорошо удавалось. Похоже, получилось. – Для слуг такого не делают.
Драко вскинул голову. Глаза слизеринца пылали яростью, на щеках горели красные пятна. С минуту Гарри не знал, не бросится ли Драко на него. Но слизеринец медленно сгорбился и обмяк.
– На мой взгляд, это слегка односторонняя сделка, Поттер, – тон был так же невыразителен, как и слова.
– Я сказал тебе, чего хочу и что предлагаю. Если хочешь, можешь выдвинуть и свои требования, – Гарри отступил назад. – Пусть это немного, но это все, что я могу предложить. А теперь давай закончим. Обдумай то, что я сказал. Мы можем встретиться завтра…
– Отлично. Тогда встретимся здесь, после того, как у меня закончится тренировка.
– Хорошо, – кивнул Гарри.
– Но я могу прийти поздно. У нас игра в субботу.
– Тогда я принесу что-нибудь почитать, – пожал плечами Гарри.
Драко странно на него взглянул.
– Что-нибудь, что можно читать при всех?
– Не знаю еще, – безмятежно отозвался Гарри. – Что-нибудь под настроение.
Глава 66. Взаимовыгода
Четверг прошел как в тумане. Гарри обратил внимание, что на чарах Эрни весь урок сердито косился на него, но решил ничего не объяснять. За обедом он заметил извиняющийся взгляд Ханны Эббот, но не заговорил и с ней.
После уроков, когда он уже возвращался в Гриффиндорскую башню, его все-таки перехватили, но, к счастью, не очередной желающий поговорить о Драко. Просто на третьем этаже Гарри остановила профессор Макгонагалл.
– Да, профессор?
– Поттер, директор передал, чтобы вы пришли к нему. Причем как можно скорее.
Гарри кивнул и припустил бегом по коридору.
– А, вот и ты, Гарри! Входи, входи и садись. Лимонную дольку?
– Э… нет, спасибо, – Гарри уселся в удобное кресло. Интересно, когда же он вырастет настолько, чтобы не вжиматься в спинку в жалких попытках сохранить достоинство и самоконтроль?
– Я лишь хотел предупредить тебя: сегодня днем я получил сову от министра магии. Он собирается навестить тебя в субботу – придет вскоре после завтрака и уедет после ужина.
– Но ведь в субботу квиддичный матч! – Гарри поморщился, услышав, как по-детски гневно прозвучало его восклицание, но потом решил, что это имеет на это право. В конце концов, квиддич намного важнее, чем фальшивая забота Фаджа.
Дамблдор взглянул на него с легкой насмешкой.
– Может, ты сможешь убедить его присоединиться к тебе. Я уже упомянул, что ты захочешь посмотреть игру.
– Ладно, – вздохнул Гарри. – Мы как-нибудь договоримся. Что я должен делать?
– Ты должен прийти ко мне рано утром – за маской. Если получится, постарайся, чтобы тебя никто не видел. Во время завтрака будь поосторожнее, и, что бы ни случилось, не ввязывайся ни в какие склоки. Я бы еще посоветовал при общении с министром придерживаться вежливо-почтительного тона, но это уже тебе решать.
– Я уже думал об этом, сэр. Я собираюсь вести себя, как надо.
– Иными словами, как и обычно.
Гарри задумался: и что это значит, интересно? Что он обычно ведет себя как надо или что только собирается?.. Ох, вздохнул он про себя, скорее второе.
– И раз уж ты здесь, Гарри… Может, поговорим о профессоре Люпине?
– А что с ним не так, сэр? – напрягся Гарри.