Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– Я заметил, – сухо ответил Снейп.

– Он предупредил меня, что ты – жуткий собственник, временами не воспринимающий никаких разумных объяснений.

– Он прав.

– Но тогда…

– Я не желаю, чтобы Ремус Люпин оказался посвящен в еще какие-либо детали моей личной жизни! – вспылил Снейп.

Гарри поморщился. Он подозревал нечто подобное, потому и заставил Ремуса уйти из комнат Снейпа.

– Ступай спать, – приказал ему отец, – уже поздно.

– Ладно, – пробормотал Гарри. «Заставил Ремуса уйти…» – Как ты думаешь, где именно , по мнению Ремуса, я сплю? – выкрикнув это, он выскочил из комнаты.

Уже раздеваясь, Гарри обдумал свою последнюю реплику. Пожалуй, стоит описать Ремусу свою комнату, а когда начнется учебный год, постараться пореже оставаться с ним наедине. «А это – мысль, – решил он. – В воскресенье попытаюсь подвести разговор к тому, почему я не слишком рвусь вернуться в свою спальню в башне. Чтобы мы оба не изводили себя всякими мыслями». Придя к такому заключению, он нырнул в постель и мгновенно уснул.

Глава 20. Новое изобретение близнецов

На следующее утро Гарри надел было белую рубашку и серые брюки под зеленую мантию, но, оглядев себя в зеркале, решил, что в подобном сочетании цветов он выглядит слишком по-слизерински. Замена брюк на черные помогла не слишком, и в конце концов Гарри надел черную рубашку, застегнул мантию и решил идти так.

«Хотя, – подумал он, – мантия-то все равно зеленая…»

Из-под мантии выглядывали отвороты брюк – похоже, он еще подрос. Гарри внимательно осмотрел в зеркале свое лицо. Ему показалось, что губы стали чуть тоньше, а лицо – чуть длиннее, но уверен он не был. «Интересно, – подумал он, – смогу ли я стащить у кого-нибудь из друзей свою старую фотографию?»

В дверь постучали, и снаружи донесся голос Снейпа.

– Мы договорились встретиться с Уизли через двадцать минут! Выметайся немедленно, если хочешь успеть позавтракать!

– Извини, я просто пытался решить, выгляжу ли я по-другому, – отскочил от зеркала Гарри.

– Естественно, по-другому, – насмешливо ответил Снейп. – Ты похож на волшебника, а не на маггловского побродяжку. Ешь быстро. Я вернусь, когда нужно будет отправляться в этот… шутовской магазин.

Снейп первым нырнул в камин, наказав Гарри последовать за ним через две минуты. Когда Гарри, честно выждав указанное время, выбрался из камина на другой стороне, Снейпа там уже не было. Хотя подобное поведение отца решило вопрос о том, прощаться или нет, Гарри все равно почувствовал себя брошенным.

– Гарри! – подскочившая миссис Уизли порывисто обняла его, отодвинула и начала отряхивать золу с его мантии. На ее одежде виднелись серые пятна – следы его объятий. – Извини, дорогой! Фред с Джорджем и не подумали вычистить камин к нашему прибытию.

– Да все в порядке, – успокоил ее Гарри.

– Ты изумительно выглядишь! – воскликнула она. – Новая мантия, и с волосами сумел справиться. Все девушки будут у твоих ног.

Гарри взглянул на Гермиону, замершую от удивления в дальнем углу комнаты, улыбнулся ей и заметил: – По-моему, единственная девушка в этой комнате старается держаться как можно дальше от меня.

Откуда-то слева послышался смешок. Оглянувшись, Гарри увидел Джинни.

– Ой, прости…

– Ничего-ничего! Я тут не девушка – просто младшая сестренка.

– Я тебя просто не заметил, Джинни.

– Мне все равно пора, – изрекла Джинни, – мы с Дином договорились встретиться возле «Флориш и Блоттс», – и, к немалому удивлению Гарри, подмигнула ему. «Похоже, она вовсе не разочарована, просто делает вид», – догадался он.

После многочисленных указаний – «Встретимся там-то», «Не вздумайте соваться в Лютый переулок», и все в том же духе, – миссис Уизли тоже отправилась за покупками. Теперь с Гарри оставались лишь Рон, Гермиона и близнецы. Рон подскочил к нему, стиснул его руку и от души хлопнул по плечу.

– Всегда думал, как оно будет, когда ты наконец уедешь от Дурслей! А ты вырос! Они что, пичкали тебя зельем для задержки роста?

– Они меня просто не кормили. Мы думаем, что как только у меня появилась возможность нормально есть, я начал расти.

Гарри перевел глаза на Гермиону, по прежнему робко жмущуюся в углу.

– Да поздоровайся же со мной! Или мама Рона будет единственной, кто меня обнял?

Гермиона смущенно улыбнулась, подошла к нему и крепко обняла. Гарри притянул ее поближе. Его охватило незнакомое чувство. Он вдохнул запах ее волос и постарался запомнить его. Она слегка отстранилась, Гарри разжал объятья и нервно взглянул на Рона. Тот вначале закатил глаза, а потом показал ему вздернутый вверх большой палец.

«Да Рон вовсе не ревнует! – Гарри поймал себя на том, что лицо его расплылось в улыбке, и поразился, насколько это для него важно. – Она всегда была для него – ну, насколько она могла быть для кого-то. Наверно, поэтому я и не пытался ухаживать за ней».

– До чего ж трогательно, – заметил один из близнецов. Присмотревшись, Гарри решил, что это Фред – тот всегда стоял чуть по-другому, когда начинал работать на публику.

– Вас я тоже рад видеть, – парировал Гарри. – Ну, как бизнес?

– Растем потихоньку, – весело ответил Фред.

– Понравились наши образцы? – спросил Джордж.

– Если честно, – ответил Гарри, – я их даже не открыл. Последнюю неделю, которую я жил с Дурслями, у меня ни секунды не было, а в Хогвартсе… Не думаю, что оно того стоит – с учителями, которые проверяют меня каждую свободную минуту, – он обезоруживающе улыбнулся близнецам. – Я собираюсь испробовать их в первые же выходные после начала занятий.

– А у нас тут кое-что есть для тебя, – заговорщически прошептал Джордж.

– Потрясающий прикол…

– …или удовольствие…

– …для сверхзнаменитых…

– …но скромных волшебников.

Фред достал из внутреннего кармана небольшую коробочку, открыл ее, вытащил красновато-коричневую ириску и с поклоном протянул Гарри. Тот с подозрением оглядел предложенную конфету.

– Я ведь не стану невидимым? – спросил он. – И не уменьшусь? Короче, она не помешает мне закупиться к школе?

– Нет, конечно, – успокоил его Фред. – Будешь абсолютно видимым и сможешь спокойно передвигаться.

– В человеческом обличье?

– Да.

Гарри недоверчиво оглядел близнецов, поколебался еще несколько секунд и сунул конфету в рот. Вкус был шоколадным, но это вовсе не значило, что его не ожидают неприятности. Конфета тут же растаяла.

– Гарри! – воскликнула Гермиона, потрясенная его уступчивостью.

Гарри почувствовал вспышку жара в районе пупка. Жар распространился по коже от макушки до пяток, обжег как огонь и стих. Гарри облегченно вздохнул.

Рон захихикал. Гарри повернулся к нему, рыжий громко ахнул, и на его лице внезапно появилось встревоженное выражение.

– Должен тебе сказать, что к твоим волосам это потрясающе подходит, – прокомментировал Фред.

Гарри взглянул на свои внезапно потемневшие руки. Кожа была не загорелой, а по-настоящему темной, с чуть более светлыми ладонями. Он вновь перевел взгляд на испуганную Гермиону.

– Э-э… У тебя есть зеркало?

Джордж взмахнул палочкой, и окно в стене, разделяющей комнату и небольшой шкафчик, до этого ускользнувший от внимания Гарри, превратилось в зеркало. Гарри подошел к нему, осмотрел себя и воскликнул: – Здорово!

Его лицо совершенно не изменилось, просто потемнело. Шоколадный цвет кожи действительно очень шел к чуть волнистым темным волосам. Правда, шрам выделялся более отчетливо, но если прикрыть его чем-то, никто не распознает в нем Гарри Поттера.

– Не знаю, здорово ли, дружище, – заметил Рон.

– Я хотел выбраться в маггловский Лондон! – воскликнул Гарри. – Теперь я смогу это устроить. Сколько времени это продлится? – обернулся он к близнецам.

– Недолго…

– …месячишко-другой.

44
{"b":"579840","o":1}