Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

– А что ты предпримешь? – требовательно спросил Ремус.

– Профессор Люпин, – Гарри подчеркнул обращение, – если я и научился чему-то – ну, почти научился, – так это тому, что не все, во что ты веришь, стоит драки. Я – не вы, мне не нужно заставлять себя драться, мне нужно сдерживать себя, чтобы не драться, – он взглянул на Ремуса, пытаясь убедить его в своей искренности. – И если я допускаю подобное отношение, у меня есть свои причины.

– Ну, смотри, – взглянул на него Ремус. Тон его ответа не требовал. – Что ж, Гарри, желаю удачи. Только помни, что я всегда на твоей стороне. Будут проблемы с Северусом – приходи.

С этими словами Ремус повернулся и побрел к крыльцу. Пройдя полдороги, он остановился и обернулся.

– Полагаю, я обязан удостовериться, что ты вошел в замок.

Гарри прошел вперед, обогнал Ремуса и подошел к двери. Когда она открылась, он оглянулся. Ремус по-прежнему стоял неподвижно и смотрел на него. Гарри проскользнул внутрь, и дверь за ним захлопнулась с громким щелчком.

На сей раз Снейп встрепенулся, едва Гарри переступил порог лаборатории.

– Стало быть, искать тебя нет нужды.

– Нет.

– Ты чем-то расстроен, – заметил Снейп, слегка улыбаясь каким-то своим мыслям.

– Есть немного.

– Чем именно?

– Каждый рассказывает мне лишь маленькую полуправду, выгодную для него, а в ответ требует, чтобы я поделился с ним самыми сокровенными мыслями. Меня уже тошнит от этого.

– Кого ты подразумеваешь под «каждым» – Люпина или Дамблдора?

– На сей раз Люпина, но Дамблдор поступает так же, и миссис Уизли, и Сириус так делал, да и вы с Джеймсом, похоже, тоже. Ты никогда не говорил мне, что ты думаешь о его оценке вещей и поступков.

– Я соглашусь с тем, что мои слова являются полуправдой, но я не извлекаю из них никакой выгоды.

– Следовательно, ты не расскажешь мне всего? – холодно спросил Гарри.

– Нет. События нашей личной жизни двадцатилетней давности тебя не касаются.

– Может быть, – глубоко вздохнул Гарри, усаживаясь на стуле поудобнее. – Но когда Ремус говорит, что вы с Лили были «просто друзьями», я начинаю сомневаться в каждом его слове. «Друзья» обычно не зачинают детей.

– Всякое бывает, – пожал плечами Снейп. – Лили и Люпин однажды имели подобную возможность, а они определенно были не более чем просто друзьями.

– Ой! – Гарри прикрыл лицо руками, желая скрыть испуг, лишь наполовину притворный.

– Похоже, ты не слишком рад услышанному, – хитро прищурился Снейп. – Ну так как, хочешь, чтобы я продолжил не договаривать? Судя по твоему виду, хочешь.

– Нет, – совершенно серьезно ответил Гарри. – Не хочу. Не то чтобы я хотел знать подробности, но лучше говори мне все как есть.

– Я… подумаю над этим, – нахмурился Снейп.

– Спасибо.

– Я никогда не знаю, как ты отреагируешь на мои слова, – с сомнением протянул Снейп. – Когда мы говорили о…

– О Люциусе?

– Об этих… отношениях, моя реакция была совершенно неадекватной. Не стоит заниматься сексом лишь для того, чтобы доказать, что ты способен на это, – он грустно взглянул на Гарри. – Ты заставляешь меня снова вспомнить тот год. Иногда, когда я остаюсь в одиночестве, я вновь чувствую себя как тогда и ловлю себя на том, что извожу тебя, как какого-нибудь незаконного ребенка, – он машинально провел рукой по волосам, разделяя их на тонкие пряди. – Ответ, не слишком достойный отца, правда?

– Не слишком, – согласился Гарри, потрясенный услышанным. – Хочешь, я помогу тебе сегодня с зельями, чтобы ты думал поменьше?

– Полагаю, сначала нам стоит заняться окклюменцией.

– Договорились.

Следующие два дня Гарри не вылезал из подземелий, либо читая, либо помогая Снейпу с зельями, которые, как полагал зельевар, могут пригодиться на первой неделе семестра. Они не пошли на общий ужин в среду, дружно притворившись, что о нем забыли.

В четверг Гарри остался в одиночестве. Он сидел, читая «Магию крови», посвященную зельям и заклятьям, требующим компоненты человеческого тела. В книге приводилось множество целебных и боевых заклятий и зелий, включая, к удивлению Гарри, заклятие Отцовства и Herem. Снейп предупредил его, что более двух третей приведенных примеров относится к Темным Искусствам и большая их часть незаконна из-за использования человеческой крови, но саму книгу одобрил, описав ее как «разумную и беспристрастную».

Гарри как раз изучал главу, посвященную маскировочным заклятьям (включая заклятье Отцовства), когда услышал в коридоре странный шум. Распахнув дверь, он увидел Свинристеля, мечущегося по коридору. На этот раз Гарри принес совенка на кухню и угостил кусочком от кротовой тушки, а потом вскрыл письмо.

Дорогой Гарри,

Мама разговаривала с Дамблдором, и тот намекнул, что в этом году тебе позволят съездить в Косой переулок. В эту субботу мы собираемся за покупками. Вот бы нам встретиться! Я уже слышал, что у тебя все в порядке и что ты виделся с родителями Гермионы, но повидаться было бы лучше.

Я писал тебе, что мы с Гермионой встречались? Ну так мы решили расстаться. В самом начале все было здорово, но потом наши встречи превратились в полный кошмар – она хотела, чтобы я полностью изменился, а я, похоже, требовал того же самого от нее. Короче, мы встречались несколько недель и в прошлые выходные решили покончить с романтическими отношениями. Вряд ли чье-нибудь сердце разбилось при этом – мы с ней уже успели посмеяться надо всем этим. По-моему, для нас обоих это было настоящим облегчением. Если вдруг Фред и Джордж начнут дразнить меня «летним романом», то они об этом.

Мы, конечно, хотим посмотреть их магазин, поэтому все наши отправятся туда по каминной сети. Мама надеется, что профессор Дамблдор и тебе разрешит прибыть прямо туда – там ведь не так людно, как в «Дырявом Котле».

Надеюсь, что скоро увидимся,

Рон

Гарри немедленно засел за ответ.

Дорогой Рон,

И после всех этих лет ожидания и переживаний ты провел с Гермионой лишь несколько недель во время летних каникул? Да ты просто рехнулся! Но, поскольку на ваши дружеские отношения это не повлияло, я не буду читать тебе мораль.

Было бы здорово встретиться в Косом переулке. А Гермиона тоже будет? Я поговорю с Дамблдором, и ты получишь более определенный ответ от него (скорее всего, через твою маму).

Жить в школе оказалось просто здорово, но некоторые учителя слишком ссорятся друг с другом. По-моему, чтобы они вели себя прилично, нужно, чтобы вокруг были ученики.

Я тоже надеюсь скоро увидеться,

Гарри

Снейп вернулся, когда Гарри отослал Свина с ответом, но еще не успел очистить стол от совиного помета.

– Несчастный случай?

– Сова.

– От кого?

– Уизли приглашают меня встретиться с ними в субботу в Косом переулке. Я смогу пойти?

– Возможность ты всегда изыскивал – ведь твоя изобретательность предела не имеет.

– Можно мне пойти? – выразился Гарри более ясно, раздраженно вздохнув. – Ну пожалуйста.

– Если Дамблдор не будет возражать. Я лишь настаиваю, чтобы ты нормально оделся.

– Знаешь, ты гораздо лучше Дурслей, – просиял Гарри.

– Мне воспринимать это как оскорбление?

Глава 19. Тени прошлого

На следующее утро Дамблдор возник в дверях лаборатории как раз в то время, когда Гарри натирал волшебный репейник для одного из зелий, которые готовил Северус.

– Доброе утро! – весело воскликнул директор. – Ну-с, и чем мы тут занимаемся?

– Я варю определенные противоядия, которые, без сомнения, потребуются в следующем месяце, учитывая некомпетентность и безответственность моих студентов, – обстоятельно ответил Снейп. – Гарри помогает мне готовить компоненты. Вы стоите в дверях, отвлекаете меня и, возможно, обрекаете какого-нибудь третьекурсника на целую неделю нарывов на физиономии.

39
{"b":"579840","o":1}