То ли Альма устроила погром на кухне в поисках яблок, то ли сегодня чары подействовали как-то иначе.
Слуги суетились. Из гостиной доносились крики и голоса, а затем дверь лаборатории распахнулась, и я застыла на стуле.
— Бабуля! — выдохнула, не веря собственным глазам.
***
Рыжие волосы с редкими седыми прядями, идеально расправленное дорожное платье и родные зеленые глаза, наполненные тревогой и недовольством.
Осмотрев комнату, женщина вздохнула и слегка улыбнулась.
— Столько лет прошло, а тут ничего не изменилось, — почти прошептала она.
Мой ошарашенный вид бабуля старательно проигнорировала, разглядывая свою лабораторию.
Она ходила вдоль столов, проводила рукой по поверхности, смотрела на травы, которые небрежно валялись на полках, а затем замерла и внимательно осмотрела меня.
— Значит, Дар всё же пробудился, — произнесла она, остановившись возле моего стула.
Вместо привычной улыбки и ласкового взгляда она смотрела на меня оценивающе и с явным недовольством.
Я всё ещё не могла поверить, что это не сон. Даже ответить не смогла, лишь коротко кивнула.
Слезы наполнили глаза. Рука потянулась к её ладони, постукивавшей по столешнице. Я слегка коснулась прохладных пальцев и тихо всхлипнула, понимая, что теперь не одна.
— Ты пустила в свою постель помолвленного мужчину, — холодно заявила она.
Я отдернула руку, словно обожглась одними словами.
Это был не вопрос. Утверждение. Осуждение. Недовольство.
Раньше бабушка никогда не смотрела на меня так. Я и представить не могла, что она может быть такой.
— Я его магическая пара. Ритуал помог избежать истощения, — шепотом объяснила я, пряча руки в подол домашнего платья.
Однако мои слова совсем не успокоили родственницу. Скорее, разочаровали еще сильнее.
Тяжёлый вздох, несколько ударов ногтями по столу, и Натания Вуд развернулась, направляясь к выходу.
— Похоже, я боялась совсем не того дракона, — холодно произнесла она. — Жду тебя в гостиной, Ариадет. Приведи себя в порядок и спускайся. Передышка закончилась. Завтра к вечеру прибудут Малика и Тобиас. Мы будем готовиться к представлению тебя ко двору.
Она говорила строго и безапелляционно, а затем громко захлопнула дверь лаборатории.
Вместе с дверью рухнуло что-то внутри меня.
Совсем не такой встречи я ждала. И совсем не такого холода.
Вместо поддержки и тёплых объятий я получила вот это.
Ту самую даму с портрета, что висел напротив входной двери. Холодную, гордую заклинательницу. С обжигающим взглядом и безупречными манерами.
Я никогда не знала её такой.
И, кажется, то, что мне предстояло узнать сегодня, мне не понравится.
***
Впервые на моей памяти на встречу к бабуле я собиралась как на казнь.
Платье, которое подала красная как клюква Альма, строгая прическа, даже, чего никогда не бывало дома.
В гостиной меня ждала всё та же дама с портрета.
Казалось, бабуля в один миг помолодела и теперь напоминала не знахарку из посёлка, а аристократку, приближенную к королю.
После таких перемен в бабушке страшно было представить, как Шалот изменит моего всегда улыбчивого отца и заботливую маму.
— Бабуля, я совсем не понимаю, что происходит, — прошептала я, присаживаясь на самый край кресла и невольно копируя её позу.
— Я знаю, Ариадет. Но на игры в детство времени не осталось. Либо ты укажешь драконам место, либо они съедят тебя заживо, — отрезала она.
План бабули по “указанию места” тем самым драконам мне предсказуемо не понравился.
— Матиас не сделал ничего дурного. Он помогал мне и защищал, как мог, — попыталась я достучаться до родственницы.
Губы бабушки сложились в тонкую линию. Затем она скептически осмотрела меня и мои пунцовые щёки.
— Соблазнил, завлек в постель и оставил на растерзание своему кузену королю. Или хочешь сказать, ты сама вешалась ему на шею? — приподняла она бровь.
Покраснеть сильнее я уже не могла, поэтому виновато опустила взгляд.
— Всё было не так. Это зелье… потом истощение. Мы собирались ждать до окончания учёбы и всё вам рассказать, когда приедет мама… — снова попыталась оправдаться я.
Бабуля хмыкнула.
Она была уверена, что Матиас и Валериан всё спланировали.
Заманить глупую заклинательницу в Академию. Подселить к бедным буржуа. Рассказать о пари. И, конечно же, наивная я решилась помочь подругам.
Благородный ректор отказал, но мысль о сближении уже была вложена мне в голову. А общение давно вышло за рамки “этюдантка и ректор”.
В общем, бабуля считала, что всё случившееся было коварным планом двух драконов: соблазнить меня, получить артефакт, а затем жениться на Хелианте.
— Но у него не будет наследника. Я его магическая пара. У Матиаса даже метка появилась, — вновь попыталась защитить своего дракона.
Бабушка наклонила голову и посмотрела на меня с откровенным снисхождением.
— Моё наивное дитя. Ты поверила в сказку о магической паре, — с кривой усмешкой произнесла она. — Наличие глупой наложницы-чародейки ещё ни одному дракону не помешало жениться. Более того, ты избавишь его супругу от необходимости вынашивать потомство. За это она будет тебе весьма признательна, — ледяным тоном добавила бабуля.
От этих слов я потеряла дар речи.
Все в Версалии знали: магической парой дракона может быть только драконица. Наследника дракону может подарить лишь драконица. И женятся драконы только на драконицах.
— Но как такое возможно? Ведь магическая пара… и ритуал… — прошептала я онемевшими губами.
Бабуля фыркнула, поднялась и покинула гостиную.
Я застыла в кресле, стараясь дышать и не разрыдаться, чтобы не выглядеть совсем уж жалкой.
Матиас не стал бы так со мной поступать.
Он не мог так притворяться.
Я видела его. Ощущала его тепло.
Невозможно ТАК лгать.
Пока я пыталась не захлебнуться собственными сомнениями, Натания вернулась с книгой.
— Читай, — сухо приказала она, бросая её на столик.
— “Дневники заклинательницы”, — прочла я потертые буквы на обложке фолианта и вопросительно посмотрела на родственницу.
— Каждое поколение дополняет книгу. Теперь она по праву твоя. Хотя я бы придержала её на годик-другой, пока не выветрится дурман о драконах, — объяснила она.
До самой ночи под пристальным взглядом бабушки я листала потемневшие от времени страницы.
История разделения королевств оказалась совсем не такой, как писали в старых учебниках в библиотеке. И не такой, как рассказывали детям легенды.
— У каждого дракона было две пары, — произнесла я вслух то, что поняла из очередной истории.
— Не пар, а женщин, Ариадет, — тут же поправила меня бабуля. — Одна драконица – законная жена и хозяйка в их имении. Вторая – чародейка, бесправная утроба для их потомства, — продолжила она рассказ за меня.
— Чародейка не может быть парой дракону. Они живут в своём закрытом королевстве. Люди – в своем, а одарённые есть только в Версалии. Ни у короля Валериана, ни у его предшественников не было наложниц, — напомнила я то, что знает каждый ребёнок Версалии.
То, чему нас учили с детства и в Академии. То, что считалось незыблемой истиной.
Но Натания Вуд отрицательно покачала головой.
— Потому что те одарённые, которые рождаются в Версалии, обладают лишь каплями Дара. Они потомки безмагов, в которых сила пробуждается раз в несколько поколений. Это позволяет Версалии выжить, но не даёт драконам вернуться к старым привычкам, — ошарашила меня бабуля.
— Как безмагов? А где тогда потомки чародеев? — в замешательстве я начала листать книгу, словно старые страницы способны немедленно выдать ответ.
Но страницы молчали, а бабушка вместо слов посмотрела на карту королевств.
— Не может быть… — проследила за её взглядом.
— Близость пустыни пагубно влияет на Дар, поэтому одарённым запрещено покидать Версалию. По этой же причине тебя не позволили увезти, — всё более мрачнея, сообщила она.