Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— А ваши клыки вытягиваются все длиннее, — заметила я.

— Это все луна и чудесная ночь, — пожаловался доктор. Он остановился и, повернувшись, поправил шарф на моей шее. — Против натуры не попрешь. Вот и Гроув… Что-то тянет его на старое кладбище снова и снова. Вдруг он просто не может иначе? Но лучше бы нам распрощаться, Кассандра. Загляните ко мне после зачета, или когда найдете минутку. Очень интересно, чем это все закончится.

— Хорошо, — пообещала я. — Жозефина, домой!

— Пока, доктор Шменге! — пролаяла она, выскочив из-за кустов. Задержавшись на мгновение, степенно кивнула, а потом поскакала прочь, и ее уши подлетали как крылья бабочки.

На следующий день мое намерение спасти мастера Гроува не только не испарилось, но и стало еще тверже. Шменге может осторожничать и сидеть в лечебнице, как пугливый паук, я же не собираюсь оплакивать гибель Гроува в третий раз.

— Кристиан умер, — всхлипывала Рита на кухне. — Я видела, что он погрустнел, но не думала, что все так серьезно. А тут смотрю — лежит, лапки вверх, усики обмякли…

Я обняла подругу, погладила по волосам.

— Мне жаль, — сказала я.

— Может, заведешь себе кого посимпатичнее? — предложила бессердечная Жозефина. — Хоть рыбок.

Я скорчила страшную рожу за спиной Риты, и собака торопливо исправилась:

— Хотя Кристиан тоже был ничего. Рыженький.

— Он и в прошлый раз умер, — сказала я. — Видимо, такая судьба.

А вот Гроув — не таракан. Ему умереть я не позволю.

Что-то тянет его на кладбище? Но и ко мне его тоже влечет, это точно. Вот и проверим силу притяжения. А заодно хорошо бы сдать зачет по боевке, хотя бы для того, чтобы утереть Гроуву нос.

Глава 9. Зачет

Я подошла к хранилищу артефактов, и Гроув мрачной тенью отделился от одной из колонн.

— Добрый вечер, Кассандра, — поприветствовал он меня, и официальной холодностью его голоса можно было бы реки морозить.

— Здравствуйте, мастер Гроув, — ответила я, борясь с желанием стукнуть его сумочкой.

В самом деле, что за игры? То он целует меня до дрожи в коленках, то — вот как сейчас — делает вид, что мы едва знакомы. Да он даже смотреть на меня избегал, а ведь я старалась. Короткая юбка едва прикрывала колени, белая блузка расстегнута на две пуговки — а надо было на три. Волосы я завязала лентой, выпустив по обеим сторонам лица кокетливые прядки. Немного помады, туфли на каблуках — моя группа поддержки заверила, что выгляжу я отлично.

— Пойдем, покажешь свое колесо, — сказал Гроув и пошел вперед.

— Вы до сих пор мне не верите? — уточнила я, прожигая взглядом дыру в его широкой спине.

И ведь опять разоделся как на свидание: костюм тройка, начищенные ботинки, духи. Желание стукнуть его стало еще сильнее.

— Я уже не знаю, что и думать, — признался Гроув.

Стражи некроса, связанные рунами в пучок, точно морковка, скалились в углу пустынного холла. Видимо, мастер Гроув пришел заранее и все предусмотрительно подготовил.

— После некоторых событий я допускаю, что ты способна вообще на все, Кэсси Рок, — со вздохом добавил он.

Мы пересекли холл под шепот проклятий стражей, корчащих страшные рожи, и перед нами раскинулись бесконечные стеллажи с артефактами. Вообще-то студентов сюда не особо пускали, справедливо полагая, что потом беды не оберешься. Но обзорную экскурсию сделали. Тогда-то я и узнала, где находится легендарное колесо. Удачное стечение обстоятельств.

— Ну, и? — вопросительно произнес Гроув.

— Идите за мной, — небрежно сказала я.

Я свернула к лестнице, но пошла не наверх — в выставочные залы, а вниз. Гроув выдернул из подставки факел, тот вспыхнул в его руке, и пугливые тени заметались по стенам. Гроув все молчал, но мне мерещился его взгляд, то обжигающий шею, то изучающий ноги, то прилипший между лопаток или гораздо ниже. А может, я себе льщу, и это лишь тепло от огня, а мой план под угрозой. Я решила, что Гроув от меня без ума, но вдруг нет? Мало ли что он говорил. Кайл тоже болтал всякое.

Мы спустились до самого конца лестницы, прошли узким мрачным коридором и остановились перед массивной кованой дверью.

— Здесь хранятся артефакты, использование которых по каким-либо причинам затруднено, — пояснила я тоном опытного экскурсовода.

Гроув галантно открыл передо мной тяжелую дверь, заскрипевшую как старуха.

В широком подвале когда-то был винный погреб, и одна бочка до сих пор сиротливо стояла в углу, как провинившийся толстый ребенок. Серые каменные стены, разлинеенный балками потолок, шкафы, на каждом из которых заговоренный замок, и пара столов, заваленных коробками, хлам в которых так никто и не разобрал. Посреди помещения торчал круглый колодец. Хранилище построили на месте замка, в котором, как во всякой приличной крепости, был источник воды на случай осады. Но сейчас он, похоже, иссяк.

— О, а эти вещицы изготовил знаменитый артефактор Николас Дудка, — оживился Гроув, подойдя к самому большому шкафу, набитому музыкальными инструментами. — Гениальный изобретатель и талантливый музыкант из Портезии. За его творения на аукционах бьются насмерть. Только не за эти, конечно. Эти он создал у нас в плену.

— На экскурсии нам такого не рассказывали, — призналась я.

— Неудивительно. Сей факт предпочли бы замять.

— Артефакты нерабочие?

— Отчего же, — хмыкнул Гроув, закрепив факел в ржавом кольце, вбитом в стену. — По слухам, все отлично работает. Однако их использование затруднено способом, которым они активируются.

— Вот как? — заинтересовалась я, подойдя к шкафу.

В основном тут хранились трубы, но я заметила и рядок изящных флейт, и скрипку, и здоровенный барабан, занявший нижнюю полку.

— Большинство из них действуют на крови, — пояснил Гроув. — Вроде, отдай три литра крови — и получишь отличный портрет. Брось в трубу десяток зубов, подуй — и вот твоя кожа без морщин.

— А рот без зубов.

— Именно. Использование некоторых инструментов причиняло меньший ущерб, но было крайне оскорбительным. Скажем так, их предполагалось засовывать в места, очень для этого неподходящие. В итоге Дудку отпустили с богом. По другой версии он сам удрал.

— Забавный был человек.

Кивнув, Гроув остановился посреди зала и, присев на каменный бортик колодца, скрестил руки на груди.

— Так что, где твое колесо, Кэсси?

Мелани вынырнула за его спиной, сделала большие глаза и исчезла.

— У него тоже есть некоторые особенности использования, — вздохнула я. — Но мне бы не хотелось о них говорить. Это личное.

* * *

— А кормить меня лжицей и выпытывать тайны — не личное?

В голосе Гроува зазвенело возмущение, но я даже порадовалась. Пусть лучше злится, чем морозится.

— Я пытаюсь спасти вам жизнь, — напомнила я и, подойдя к колодцу, позвала: — Мелани! Пожалуйста, покажись на минутку. Это мастер Гроув. Он… не такой.

— Такой! — донеслось из колодца эхо.

Вздохнув, я вцепилась в бортик и, склонившись ниже, сказала:

— Он не верит в твое колесо! А если я его не покажу, то Гроув умрет уже через пару часов! У нас нет времени!

— Нет времени! Нет времени!

Видимо, это означало, что колесо она ему не покажет. Я вздрогнула от прикосновения к талии и обернулась.

— Просто держу, чтобы ты не свалилась, — пояснил Гроув недовольно. — Может, хватит этого цирка, Кэсси?

Я выпрямилась и с тоской посмотрела в колодец. Артефакт был прямо здесь — руку протяни. Его укрывала дымка тумана, но я видела мерцающий циферблат, рукоятки, стрелочки. Золотой набалдашник на поручне запуска благородно блестел и просился в ладонь. Но не давался, как я ни махала руками. Мелани явно не была в восторге от незваного гостя.

Выдохнув, я развернулась и выпалила в лицо Гроуву:

— Колесо времени может увидеть только девственница.

— Вот это поворот, — хмыкнул он. — Зачем тогда ты меня сюда притащила? Думала, у меня есть шанс?

993
{"b":"954884","o":1}