Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Заходи.

Плотно затворив за мной дверь, старик зажёг сероватого цвета свечу, и жестом велел мне сесть на большой табурет за столом напротив него. Некоторое время мы играли в гляделки.

— Человек. — наконец, констатировал факт он.

А затем старый варвар неожиданно громко, не сдерживаясь, рассмеялся. Хриплым, каркающим смехом, тот смеялся так, что на глазах выступили слёзы, и не мог остановиться.

Я смотрел на это с лёгким удивлением, но не мешал ему.

— Воистину духи любят пошутить. — наконец отсмеявшись, сказал старик. — Я решил на старости лет пожить подальше от вашего племени, уехал в самую далёкую захолустную деревушку на краю диких земель, однако люди нашли меня и здесь.

Пожилой варвар вновь противно захихикал.

— Ну, для меня это приятная встреча. — развёл руками я. — Уверенности, что я найду одного из вас, владеющего нашим языком, в первом же встреченном поселении у меня отнюдь не было. Вы шаман?

Старик посерьёзнел.

— Да, я Селиал инс Ши’рак. Говорящий с духами или шаман на вашем языке. И мне очень хочется знать, откуда тебе известен знак вестника.

— Однажды я спас жизнь одному из вас. Его звали Вальгард Свирепый. Он был в плену, в Арсе - если вы не знаете, это название одного из наших королевств. Я сразился на дуэли за его свободу и проводил его до диких земель. Он рассказал мне, что надо сделать, чтобы прийти и поговорим с вами, не будучи убитым, по моей просьбе.

— Значит, тебе рассказал вождь клана Северного Ветра. — задумался шаман. — Я знаю, что такое Арс, и слышал, что он выбрался из плена людей. Но не знал, как именно.

— Вы очень хорошо владеете нашим языком. — заметил я.

Шаман оскалился и посмотрел на меня с некоторым вызовом.

— Я ходил в набеги в ваши земли большую часть жизни. Было время научиться.

Это была явная провокация, и я её проигнорировал.

— И все же ваши лингвистические способности внушают уважение. Вы умеете читать на нашем языке? — спокойно осведомился я.

— Прийти и не быть убитым — не значит уйти и не быть убитым. — проигнорировал мой вопрос шаман. — Я хочу знать, зачем ты явился в наши земли. И внимательно обдумай свои следующий слова, потому что, если они мне не понравятся, ты и твои люди не выберутся из наших земель живыми.

Я задумался. Неужели дружба с вождём среди варваров совсем ничего не значит? Если так, некоторые планы придётся скорректировать. Но это всё ещё не значило, что стоило уходить ни с чем. В своих возможностях выиграть в искусстве переговоров с дикарями я не сомневался. Люди этого мира не умели лгать. Умели ли это варвары? Очень вероятно, учитывая известную мне информацию, где северным дикарям ставили обман в вину. Мог ли говорящий с духами уметь определять ложь? Вполне возможно, учитывая, что что-то похожее умел магистр ордена странников. Действительно, в словах стоило быть предельно осторожным.

— Не думай, что Вальгард как-то тебе здесь поможет. — перехватил мой изучающий взгляд Шаман. — Он вождь северного ветра, а здесь земли южных волков. К тому же как я слышал, у него хватает своих проблем после возвращения из плена.

— Я пришёл, чтобы встретиться с советом шаманом. — наконец, определился с фразой я.

Совет шаманов был самым влиятельным органом власти в варварских землях. О нём мне рассказал сам Вальгард. И в глазах старого варвара вспыхнул опасный огонёк, когда я сказал об этом.

— Далеко не каждый сын льда знает о том, что подобный совет вообще существует. — обманчиво-спокойным, вкрадчивым голосом заявил шаман. — Скольким людям ты рассказал о нём?

— Ни одному. — спокойно посмотрел в глаза говорящему с духами я.

— Лучше бы для тебя, чтобы так и оставалось. — угрожающе сказал шаман.

— Это такой большой секрет?

— Люди, по крайней мере, в Арсе, думают, что мы живём разрозненными, враждующими между собой кланами. Отчасти так оно есть. И нас полностью устраивает то, что вы так думаете. Удивительно, что Вальгард вообще рассказал тебе об этом: похоже, ты сумел завоевать его доверие. О совете известно только самым уважаемым из нас. До остальных просто доносят решения совета через клановых шаманов.

Старый варвар поднялся из-за стола и разжёг огонь в небольшой каменной печи, начиная кипятить воду. А вот мне совсем не нравились его слова. Неприятно ощущать себя обладателем информации, за которую могут спокойно прикопать без лишних раздумий.

— Мы поклялись в вечной дружбе.

— И это весьма странно. Возможно, вождь увидел в тебе что-то, чего не вижу я. — задумчиво протянул шаман, заваривая какие-то травы.

— Вы поможете мне встретиться с советом?

Шаман не ответил, помешивая своё варево. Затем разлил его по глиняным чашкам и протянул одну мне.

— Зачем тебе встреча с советом? Шаманы редко собираются. Чтобы эта встреча произошла ради чужака, должно произойти что-то экстраординарное. Пей.

Я задумчиво посмотрел на дымящееся варево. Оттуда тянуло запахом, подозрительно похожим на грибной. Вполне возможно, шаман подмешал туда что-то галлюциногенное.

— Встреча с советом нужна мне для торговли. Мне есть что предложить, а у вас есть то что нужно мне. — я отхлебнул из чашки. На удивление, вкус был довольно неплохим: напоминало супчик.

— И что же тебе нужно от нас? — сузил глаза шаман.

— Воины. — просто ответил я.

— Сомневаюсь, что твой отряд принёс что-то достаточно ценное, чтобы кто-то согласился отдать под твоё начало своих бойцов. Вас тут немного. — жёлчно усмехнулся шаман.

Я лишь скупо улыбнулся, покачав головой.

— Как говорящий с духами, ты должен знать ценность знаний как никто другой.

— И ты думаешь, что знаешь что-то достаточно ценное, чтобы шаманы решили, что это стоит жизней наших воинов? — недоверчиво посмотрел на меня старик.

— Да.

Шаман хмыкнул.

— Думаю, ты переоцениваешь ценность своих знаний. К тому же что мешает мне просто выбить их из тебя здесь и сейчас? Твои люди не смогут перебить всю деревню, даже шаманы, что ты привёл.

— Мастера не смогут, верно. — кивнул я. — Вас тут слишком много. Зато я смогу. Я мог бы убить тебя прямо сейчас, на месте, за один удар сердца. А затем перебить всю деревню, и никто из вас не смог бы меня остановить.

Я холодно улыбнулся и посмотрел старому шаману прямо в глаза, формируя удар молнии смерти. В моих словах не было ни слова лжи: один удар на шамана, и несколько пожирателей жизни вокруг, и эта деревня превратиться в могильный курган раньше, чем варвары смогут выковырять меня из лат. И это сработало: впервые за время разговора в глазах серокожего старика я увидел растерянность. Шаман глубоко задумался, прикрыв глаза и словно бы прислушиваясь к чему-то.

— Ты не лжёшь. — медленно произнёс он, открывая глаза — Духи говорят, что тебе и правда по силам убить меня и вырезать всю нашу деревню, хотя я и не понимаю как.

Старик замолчал, смотря на меня исподлобья. Казалось, он отслеживал каждое моё движение.

— Для вас же будет лучше, если это останется между нами, ровно как и мои знания про совет шаманов. — вернул я шаману ответную любезность. — Взаимные секреты — хороший фундамент для сотрудничества.

— Ты первый из людей что я встречал, что, имея возможность убить нас, не воспользовался ею. — пристально посмотрел на меня старик. — Мы иногда торгуем с окраинными деревнями на задворках Арса, но всегда приходим в достаточном числе, чтобы у тех не возникло соблазна просто перебить нас и забрать товары.

Я почесал подбородок.

— Полагаю, это связано с тем что люди в большинстве своём считают ваш народ чем-то вроде умных животных. А это значит, что в вашем отношении действуют те же нормы, что в отношении любых других зверей.

Шаман злобно сверкнул глазами. Сравнение ему очень не понравилось.

— Но ты так не считаешь. — полуутвердительно спросил он.

— В ином случае я бы пришёл сюда за охотой, а не с дипломатической миссией. — кивнул я.

— Пожалуй, дальнейший разговор выходит за пределы моей власти. — мрачно подытожил старый шаман.

1105
{"b":"943183","o":1}