Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Караван. Именно торговый караван был оптимальным вариантом: группа людей, что ест, вероятно, из одного котла. Подсыпать порошка в суп на привале, а затем связать их всех и спрятать в укромном месте в лесу. На охотничьей стоянке, например. Лучше всего у границы: вдали от городов и деревень. Провести необходимые ритуалы, а затем принести крыс обратно в город. Клетка с ними никого не удивит — правильно сделанную немёртвую крысу на первый взгляд сложно отличить от живой, а я всегда могу сослаться на то, что изобретаю новые способы борьбы с ними.

Свои проблемы, конечно, имелись и тут. В первую очередь — огистические. Допустим, у меня на руках посреди дороги окажется несколько десятков связанных пленников. Их всех надо будет оттащить в укромное место, провести ритуалы, следить чтобы никто не сбежал, а ещё клетки с крысами…

Подручных чудовищно не хватало. Однако делать всё надо было в одиночку: предсказать реакцию даже верных людей на массовые жертвоприношения было сложно. Вряд ли у меня выйдет заболтать их: они же не идиоты. К такому следовало готовить постепенно, шаг за шагом, долго размывая мораль и капая на мозги. А время утекало.

Немного подумав, я приобрёл собственный фургон с гребенчатой бурёнкой. Её звали Матильда, и со слов продавца, она была послушной, спокойной, и непугливой.

Носорожья морда флегматично жевала сено в стойле. На меня она особо не отреагировала.

— Ну что, будем знакомы?

Я протянул вьючному животному крупный фиолетовый фрукт, что являлся для них лакомством. Животное посмотрело на меня немного заинтересовано, а потом аккуратно взяло его с моей руки, и смачно захрустело. Закончив, Матильда уставилась на меня вопросительным взглядом, мол, есть ещё?

— Держи, дорогуша. Нам предстоит долгая и плодотворная работа.

Фруктов у меня с собой был целый мешок. Таких животных на Тиале называли конга и использовались, они как мясомолочное животное и как тягач для фургонов. Морда, похожая на носорога, но без рога, вес взрослой особи в несколько тонн, и большой высокий костяной гребень через всю спину. Прокатиться на такой не выйдет: а вот впрячь в фургон запросто. После поедания целого мешка фруктов животина выражала ко мне искреннюю любовь и привязанность. Я ещё немного почесал её в нужных местах жёсткой щёткой, прежде чем уходить. В ответ был удостоен вылизывания шершавым языком.

Главу каравана, к которому я решил присоединиться, звали Женелон. Он был торговцем, не особо мелким, но и не особо крупным. Под его началом ходило почти четыре десятка людей при восьми повозках.

— Да, я хожу в Бингл, ваша милость. Каждые полгода. Пару месяцев туда, пару обратно, плюс задержки.

— Я хотел бы присоединиться к каравану. Впрочем, возможно, я покину вас в какой-то момент по пути.

— Присутствие рыцаря-странника — честь для нас. Ваши умения окажутся в пути очень кстати.

Торговец уважительно, но без подобострастия поклонился. Однако по его глазам я понял: коренной ренегонец очень хорошо знал, на что способны рыцари странники. Неудивительно, учитывая, что монастырь ордена был в полудне пути от столицы.

— Я повезу с собой небольшой груз. У меня есть собственная повозка.

— Что-то особенное? — подобрался торговец.

— Как сказать… Клетки с крысами.

— Крысы? — торговец явно удивился, впрочем, быстро взяв себя в руки.

С этим будут проблемы? — пристально посмотрел ему в глаза я.

— Нет, что вы, ваша милость. Просто… разве они не будут пищать и привлекать внимание?

— В закрытой повозке? Вряд ли. Караван сам по себе создаёт больше шума, чем сотня крыс.

— Вам виднее, ваша милость. Тогда не вижу никаких препятствий. Мы отправляемся спустя две недели.

Оставшиеся две недели я тренировался со своими людьми. Тренировался сражаться с группой.

Глава 74

Я шёл с караваном три с половиной недели. Мы почти достигли границы Ренегона с Бинглом. Путь был безоблачным: обо всех крупных зверях я предупреждал караванщиков заранее. Ел с ними из одного котла, рассказывал о путешествиях, с улыбкой слушал их рассказы.

В караване находился только один человек из рыцарского сословия. Ещё молодой, безусый юнец лет шестнадцати — семнадцати. Его звали сэр Нэш, и он приходился сыном купцу. Сам купец рыцарского достоинства не имел, однако умудрился, видимо, как-то получить его для своего сына. Над одному из перевалов он подошел ко мне и робко спросил:

— Сэр Горд, вы наверняка владеете мечом лучше меня. Не могли бы вы мне дать пару уроков?

— Конечно. — я тепло улыбнулся парню. — Рыцари должны помогать друг другу, верно?

— Верно. — с облегчением выдохнул юноша. — Вы столько всего знаете! Наверняка объехали множество королевств! Можете рассказать немного о них? Кроме Бингла, я нигде не был!

— О каком ты хочешь услышать? Арс, Ганатра, Палеотра? Или, может быть Таллистрия?

Сэр Нэш на мгновение расплылся в детской улыбке, но затем всё же вспомнил, что он рыцарь, взял себя в руки и ответил:

— Думаю, вам виднее, какой рассказ будет интереснее, сэр Горд. Я буду рад любому.

За несколько дней до границы я подсыпал четыре мешочка сонного порошка в воду, которая должна была использоваться для супа на вечернем привале. Караванщики обедали на ходу, набивая брюхо горячим только утром и вечером. За недели путешествия порядок использования продуктов был мной выучен назубок.

В этот раз я не ужинал с ними. Лишь остался у костра, смотря на огонь, пока остальные отходили ко сну. Вскоре после наступления ночи ко мне подошёл один из охранников каравана.

— Беда, ваша милость. Все уснули как убитые, даже Логир, а он всегда поздно ложиться и в дороге досыпает. Не иначе как неведомая тварь с топей на всех сон навела.

Я поднялся, медленно обнажив оружие.

— Всё? Мы с тобой на ногах, возможно, остался кто-то ещё. Проверь!

— Уже проверил, ваша милость. Остались Жон, Гарт, и Шило — они сначала пытались разбить остальных, но бестолку. Сейчас раскидывают ловушки вокруг каравана. Нам надо согнать фургоны в полевую крепость и оттащить спящих. Дар...

Охранник недоговорил. Быстрый удар мечом в шею заставил его захлебнуться кровью. Значит, ещё трое. Хорошо. Меньше чем я рассчитывал.

Напрягая чувство жизни, я быстро нашёл трех оставшихся людей. Они обходили стоянку, раскидывая готовые ловушки, что караван нёс с собой для защиты. Двигались втроём, работая споро и привычно.

— Хорошо, что вы не уснули, ваша милость.

— Мой вид вызвал у них явное облегчение.

Я сжал руку в кулак, останавливая сердце у одного из оставшихся. Тот начал заваливаться, и заметив это, его друзья бросились к нему.

— Жон! Проснись!

Меч легко вошёл под лопатку ко второму. Последний охранник выпучил глаза, увидев, что я делаю, однако ничего сделать или сказать он не успел. Он рефлекторно потянулся к оружию, однако я был быстрее: одним движением выдернул меч, а вторым вскрыл его глотку.

Я уже собирался отправиться связывать заснувших, как возникла другая проблема. Обернувшись, я увидел, что на меня смотрят еще пятеро охранников. Один из них был известен мне по имени: это был глава охраны, Дарн. И судя по расширяющимся глазам, они определённо видели, что я сделал. Похоже, мне все следовало дослушать первого охранника...

1031
{"b":"943183","o":1}