Мар пока не понимал, что так испугало старого эльфа. Но то, что происходило что-то странное, безусловно. Весь вид Альтеи кричал об этом. Она явилась перед королём и всем двором босая, с распущенными волосами. Волосы были роскошны и укрывали её теперь даже ниже колен. Из-за них Мар не сразу заметил, что платье на ней необычное: белое, очень простого кроя. Оно свободно облегало фигуру и имело одну особенность: очень низкий, почти до пояса вырез. Он был довольно узким, но позволял увидеть часть груди. Леди Анастас была одета скромно: в глухое платье на северный манер. Она, явно, не хотела отвлекать внимание от старшей сестры.
Мар чувствовал нервозность и, вместе с тем, решимость Альтеи. Она не смотрела на него. А он повернул голову к Вернелю, который всё ещё цеплялся за его руку, как за якорь. Тот правильно понял взгляд и приподнявшись к его уху, прошептал, подтвердив самые тягостные предположения брата короля:
— Она пришла на "Суд справедливости"…
Глава 65
— Зачем ты пришла?
— За справедливостью.
— В чём ты обвиняешь?
— В нарушении клятв и договоров, коварстве, убийстве и бесчинстве.
— Кого ты обвиняешь?
— Тебя!
Едва Эльдар осознал, в каком виде явилась леди Гарнар, он понял, чего она потребует. Поэтому и действовал согласно формуле "Суда справедливости". Когда же обвинение прозвучало, он и весь двор замерли. То, что они слышали сейчас, невероятно. Все могли знать о безнравственности и преступлениях монарха, но объявить об этом во всеуслышание… Что может быть смешнее?!!
— Изложи суть дела, — звучит ироничный голос короля в гробовой тишине тронного зала.
Безумный поступок Северной Стервы, как ни странно, привёл Эльдара в чувство. Позволил стряхнуть странный морок, который он ощущал до того. Она просто ненормальная, а раз так, то он справится с ней. Даже жаль, что всё выйдет так легко…
А леди Альтея выглядела такой слабой и трогательной сейчас, что многие из присутствующих стали забывать, какой ужас испытали два дня назад, когда наблюдали за проявлением скорби этого нежного цветка. Они уже прониклись сочувствием к ней.
— Все, что я скажу — правда. Клянусь в этом. Я буду обвинять тебя, Эльдар Астарский, — Альтея сделала небольшую паузу и заговорила спокойным, бесстрастным голосом. — Я обвиняю тебя в нарушении договора с Гарнаром. Уверена, что ни ты, ни твои люди не смогут подтвердить клятвой, что вам известен хотя бы один случай нарушения нами договора. Опровергните мои слова, кто сможет!
Повисло гнетущее молчание, которое не нарушил никто. Потому, что это была правда. Эльфы боролись за каждую закорючку в договорах, но и соблюдали их до последней буквы. Эльдар с трудом держал лицо. Он никогда не думал, что она посмеет затронуть "эту" историю… Никто никогда не смел. А теперь… Его открыто объявили клятвопреступником и никто не может оспорить обвинение! Княгиня Гарнара молчала. Формально она давала возможность кому-нибудь возразить, но, по сути, возводила его унижение в новую, никогда не виданную им степень.
— Я обвиняю тебя в том, что ты убил моего отца, хотя тот был чист перед тобой, как ты и подтвердил сейчас сам.
Повисла ещё более гнетущая тишина. Лорды, потерявшие кого-то из семьи в результате игр короля угрюмо смотрели исподлобья.
А леди Гарнар продолжала:
— Я обвиняю тебя в смерти моей мачехи, второй жены моего отца. Она была замучена близ Лиметты, хотя назвала своё имя и титул, и попросила защиты…
В зале раздались приглушённые вскрики, нескольким дамам стало плохо. Король дёрнулся, едва сохраняя на лице благостную мину:
— Моя дорогая леди! Может быть, вы сообщите подробности мне наедине? Поберегите нервы наших дам и, особенно, вашей сестры, ведь речь идёт о смерти её матери!
С невыразимым презрением глядя на короля, Альтея мягко ответила:
— Поверьте, Ваше Величество, я рассказала далеко не всё из того, что там случилось. Всё было гораздо страшнее. А что касаемо моих сестёр, то они могут подтвердить, что всё это правда. Они присутствовали там. Ваши воины не устыдились, не пожалели детей.
Зал взорвался возмущенным ропотом и даже криками. Такое бесчинство по отношению к благородной леди и к детям подрывало сами основы их мира, где каждый из тех, кто играл в политику, знал, что чтобы ни случилось с ним самим, его имущество, жена и дети неприкосновенны. Если не соблюдать этот закон, они попросту выродятся!
У короля мысли с бешеной скоростью сменяли друг друга. Сёстры? Значит, их трое? При мысли, что мерзкая история и его просчёты выплыли, становилось дурно. Никто из лордов, находящихся в зале, не поверит теперь, что он хоть в какой-то мере способен соблюдать их права и взаимные договоренности. Что делать?
И Эльдар решил пойти ва-банк. Он поставит под сомнение её рассказ. Пусть она не может солгать под клятвой. Для него главное, посеять хоть какое-то сомнение в её словах. Потом его можно раздуть до недоверия, а там и до лжи недалеко.
— Леди Альтея, — торжественно и скорбно произносит король, — дадите ли вы доступ нашим магам к телу вашей матушки, чтобы они могли засвидетельствовать это ужасное преступление?
— К сожалению, Ваше Величество, маг вашего войска сжёг тело там же, чтобы никто не смог засвидетельствовать о том, что случилось…
Монарх едва сдерживал облегчение:
— Как жаль, что степень вины кого бы то ни было теперь невозможно установить!
— К счастью, это не так, Ваше Величество, — иронично отвечает Тай. — Моя сестра — менталист, она сделала слепок своих воспоминаний. Эти доказательства, как вы знаете, считаются абсолютными, ибо их нельзя подделать!
Леди Анастас, которая до этого никак не проявляла себя, сняла с груди кулон, подошла и подала его Марвину, стоявшему неподалёку от короля. Архимаг сжал кулон в руке и прикрыл глаза. Лицо его на глазах побелело и покрылось бисеринками пота. Пошатнулся. Девушка поддержала его, наградив при этом короля полным лютой ненависти взглядом. Подскочили слуги и помогли усадить старика в кресло. Марвин выпрямил спину, сурово глядя на всех в зале. Голос его звучал сильно и трагично:
— Свидетельствую! То, что посмели сотворить с леди Гарнарской, ужасно!
Все оторопели, включая короля. Архимаг, один из столпов его трона, отвернулся от него и прилюдно обвинил! Что происходит? Все рушится на глазах! Вспомнились слова Мара о том, что люди вовсе не куклы, которыми можно играть без стыда и опаски. Страх стал закрадываться в сердце короля. Быть может, Северная Стерва и переиграет его, в итоге… Но он ещё поборется…
— У тебя есть ещё что сказать нам? — Вернулся король к формуле "Суда справедливости", клокоча от злости и уже не в силах скрыть это.
— Да. Мне есть что сказать тебе. Я обвиняю тебя в том, что лишена семейного счастья.
Эльдар заскрежетал зубами. Понятно, к чему всё идёт. И избежать этого нельзя!
— Почему? — спросил он. Зубы свело от того, как лицемерно скорбит эта мерзавка о своей утраченной невинности.
Леди Альтея сейчас, и правда, выглядела на диво невинной, юной и прекрасной.
— В воспоминаниях моей сестры есть эпизод, когда в Лиметте ваш наёмник Каста Луц угрожает мне и моим юным сёстрам. Спасая их, я приняла тяжёлое решение… В городе постоянно объявляли о том, что ваш брат ищет девушку для…контракта.
Ропот в зале стал явственно громче. Пределы произволу королевской семьи должны быть! Некоторые молчали и они пугали сильнее всего. Эльдар ещё с детства знал, что тот, кто молчит, по сути уже решился на предательство. Он планирует его, и при любой возможности ударит первым.
Северная Стерва управляла толпой. Срывающимся голосом, что рассказывал о случившемся, уязвимостью, красотой она окончательно убивала репутацию Мара. Эльдар бросил на брата быстрый взгляд. Бледен, но как ни странно, спокоен. Взгляд не отводит от женщины, которая, в этот момент, хоронит его доброе имя навсегда. Он что, не понимает? Спектакль, между тем, набирал обороты.