— Мин херц, ты — картинка, — молвил удовлетворённо Меншиков, осматривая Петра в этом наряде.
— Ты лучше проследи, чтобы лапы зарубали с припуском небольшим, чтобы при стыковке не хлюпали, а входили плотно.
— Не беспокойся, мин херц, сделаем впритирку.
— Если припуск будет большой, расколете лапу.
— Да ладно, бомбардир, а то я не знаю. Далась тебе та лапа. Лепш о короле думай.
И хотя Пётр просил, чтобы встреча с королём была неофициальной, частной, всё равно камергер и церемониймейстер Вильгельма настояли на соблюдении некоего придворного этикета и протокола: «Вы должны дойти до середины залы и там встретиться с его величеством, поклониться учтиво, и если он подаст вам руку...»
Все эти наставления Пётр тут же отмёл, едва увидел короля, вступившего в залу с другой стороны. Пётр, зашагав широченными шагами, промчался через всю залу, мигом преодолев не только свой путь, отмеренный ему протоколом, но и королевский участок.
— О-о, ваше величество, как я рад! — искренне воскликнул Пётр, обнимая Вильгельма.
Ошарашенный такой бесцеремонностью, но не теряя самообладания, король молвил негромко, увы, тоже нарушив этикет:
— Я тоже, мой друг.
Церемониймейстер едва не упал в обморок. Однако король, сбитый с толку этим русским верзилой, и дальше продолжал не по-королевски. Взяв Петра под руку, повернул назад, шепнув:
— Идёмте ко мне, мой друг.
И они ушли едва не в обнимку. В зале все остались в некоем онемении от случившегося. Только Витзен, плотно сжав губы, беззвучно смеялся, и смех его выдавал лишь трясущийся живот да лучившиеся весельем глаза.
Вильгельм, предупреждённый Витзеном о том, что царь подчёркнуто настаивал на неофициальной встрече, называл Петра просто «мой друг», и именно это обращение более всего импонировало бомбардиру.
И когда они уселись в королевском кабинете на диван, Вильгельм, как хозяин, первым спросил гостя:
— Как вы нашли Голландию, мой друг?
— О-о, ваше величество, страна ваша прекрасна! — вполне искренне воскликнул Пётр. — А флот! А море! Ведь у меня моря-то почти нет. А у вас, ваше величество, такое раздолье.
— Да, чего-чего, а воды нам хватает, — улыбнулся король. — Иной раз хотелось бы поменьше этого раздолья.
— Ну что вы, ваше величество, это счастье иметь столько моря.
— Вы так считаете, мой друг?
— Конечно, — не задумываясь сказал Пётр. — Нам за море драться приходится. С великими трудами и кровью пробились к Азовскому, теперь, пока на Чёрное море выйдем, сколь сил понадобится. Вы счастливый монарх, ваше величество. Да, да. Обладаете двумя морскими державами — Англией и Голландией.
— Мой друг, вы считаете это счастьем?
— А как же? Монарх, владеющий армией, силён, но владеющий ещё и флотом — вдвойне сильнее.
— У вас есть сын, мой друг?
— Да.
— Сколько ему?
— Уже семь лет.
— Вот вы, мой друг, действительно счастливый человек.
— Я?
— Да, вы. Вы молоды, в два раза моложе меня, и имеете наследника. А я старая бесплодная смоковница.
— Неужели у вас нет сына, ваше величество?
— Нет, мой друг, ни сына, ни дочери, — вздохнул Вильгельм. — И жены нет.
— Как? — удивился Пётр.
— Вот так, мой друг. Жена моя Анна умерла два года назад, и остался я один как перст.
— Но можно ж ещё было б.
— В вашем возрасте, мой друг, можно б было, но не в моём уже. Мне пора к встрече с Всевышним готовиться, ответ держать.
— Да, — сочувственно вздохнул Пётр и умолк.
Петру и впрямь стало жалко старика, и он не знал, как это выразить да и нужно ли выражать. Вильгельм Оранский, известный прославленный воин, ещё оскорбится этим сочувствием.
Поймав взгляд Петра, скользнувший по картинам, висевшим на стенах, король спросил:
— Вам нравятся картины?
— Да как сказать, — пожал Пётр плечами. — Вроде ничего.
И тут взгляд его упал на какой-то механизм, стоявший на столике в углу кабинета.
— Что это за прибор? — спросил Пётр.
— Это механизм для определения направления и силы ветра.
— Да? — Пётр вскочил и направился туда. — Вот это интересно.
Вильгельм, поднявшись с дивана, пошёл следом за гостем. И стал объяснять несложное устройство:
— Вот видите, эти неподвижные штанги указывают стороны света.
— Да, да, да. А вот эти короткие — промежуточные румбы, — догадался Пётр.
— Совершенно верно. И когда дует ветер, вот эти оперения поворачивают стрелу навстречу ему.
— Так, так. — Пётр повертел прибор. — Это очень интересно. Ворочусь домой, обязательно сделаю такой же. Эту деталь выточу на токарном, эту откую в кузнице. Всё, ваше величество, я запомнил. Сделаю такой же обязательно.
— Я верю, — усмехнулся снисходительно король. — Мне говорили, что вы владеете многими ремёслами.
— Да. А разве это плохо?
— Ничуть, мой друг, ничуть. Но для монарха, увы, не это главное. Не это, мой друг.
— Я понимаю, что вы имеете в виду, ваше величество. Но это если у вас в стране отличные строители, моряки, мастера. А если у меня нет ни того, ни другого, что прикажете делать? Как я могу заставлять подданных строить корабль и плавать на нём, если сам не овладею и его постройкой, и управлением на море? Нет. Я считаю, сперва я должен освоить мастерство, а потом уж и требовать этого же с подданного. А он возьмёт да и скажет: «А сам-то умеешь ли?» Что я отвечу?
Вильгельм улыбнулся, слушая своего юного гостя, в глубине души завидуя ему, его молодости, любознательности. И одновременно осуждая: «Какой же он царь? Матрос! Плотник! Но только не монарх».
Уже Пётр с бургомистром готовились отъезжать, стояли у кареты, когда Витзена потребовали к королю.
— Я вас очень прошу, господин директор, всюду сопровождать его. Этот молодой человек завидно любознателен. Удовлетворяйте его любопытство насколько возможно, пожалуйста, — сказал Вильгельм.
— Хорошо, ваше величество.
— Когда его посольство намерено отправляться в Гаагу и приступать к переговорам?
— Наверно, где-то в сентябре.
— А в чём задержка?
— В нём же.
— Не понял вас.
— Ну, послы хотят дать ему от души потрудиться на верфи.
— A-а, — улыбнулся Вильгельм. — Ну что ж, ладно. Пусть трудится. Вы думаете, у них получится корабль?
— А как же, ваше величество. Мастер Поль ими доволен, говорит, что построят раньше срока.
— Ну что ж, дай Бог, дай Бог. Вы свободны, Витзен. Езжайте. Не забудьте о моей просьбе, пожалуйста.
15
Драка в харчевне
Из Архангельска и Холмогор прибыло ещё пополнение русских учеников для изучения «морского хода». Их было двадцать три человека, все незнатных фамилий, но они обрадовали Петра тем, что прибыли в Амстердам морем, а главное, в пути были не просто пассажирами, а матросами.
— Эти хлеб даром есть не будут, — говорил о них Пётр с удовольствием.
Оно и действительно, все они были из поморов, море для них было не в диковинку, и в Амстердаме им предстояло усвоить только голландские приёмы мореплавания. Некоторые из них встали на квартиры у голландцев, но большинство жило в палатках, разбитых у русского посольского двора. Кормовое содержание получали от посольства, но поскольку деньги были невелики, многие из них подрабатывали — портняжили, скорняжили.
Таким образом, с приездом поморов в нашем полку прибыло. А потому ближайшая от посольского двора харчевня не бедствовала, имея таких молодых и прожорливых посетителей. Ели они всё, что подавали, а в воскресные дни и пили вполне исправно, нередко упиваясь до бесчувствия, что среди русских считалось делом обычным.
Господин бомбардир сие не осуждал, потому как и сам был в свободное время привержен Ивашке Хмельницкому, как изящно именовал он попойки, о которых регулярно мимоходом сообщал своим московским корреспондентам даже в деловой переписке, получая и от них обстоятельные отчёты о выкрутасах Мельницкого в Москве.