Сам приезжает к Рустаму Над головой вселенная вращалась, Судьбы предначертанье открывалось. Высокий станом, к девяти годам Подобным кипарису стал Рустам. Ты скажешь: с дедом, витязем великим, Он сходен статью, разумом и ликом. Услышал Сам крылатую молву, Что сын Дастана стал подобен льву. Забилось сердце Сама громким стуком, И пожелал он свидеться со внуком. Над воинством назначил он вождя, Ушел, людей бывалых уведя. Дастан велел ударить в барабаны, Закрыли землю воинские станы, А сам с Михрабом поскакал верхом, Спеша предстать перед седым отцом. Огромный слон был к витязю направлен, Был золотой престол на нем поставлен, Воссел на троне отрок дорогой, Плечист, могуч, со львиною рукой, Венец на голове, кушак на стане, Пред грудью щит, и палица во длани. Отважный Сам приехал,— и тогда Построились дружины в два ряда. Сошли с коней кабульский царь с Дастаном, Все, что гордились возрастом и саном, Пред полководцем распростерлись ниц, Воздали Саму славу без границ. Расцвел, как роза, рассмеялся звонко Воитель Сам, когда увидел львенка. Велел, чтоб на слоне подъехал он. Венцом, щитом и троном умилен, Поцеловал дитя в глаза и брови. Замолкли барабаны, рев слоновий. Затем к дворцу направили коней, Был весел путь, а речи — веселей» Дед восхищался внуком громогласно, Благословлял Рустама ежечасно. Хмелели, чаши поднося к устам: «Будь счастлив, Заль! Да здравствует Рустам!» В день новолунья, в месяц благодатный, Задумал Сам пуститься в путь обратный. Он выехал, счастливый, из ворот, С ним Заль один проделал переход. «Мой сын,— сказал отважный Сам Дастану,— Будь правосуден, чуждым будь обману. Царям ты внемлешь, царский чтишь престол, Богатству — светлый разум предпочел, Ты с юных лет отринул зла дорогу, И впредь иди путем, угодным богу, Затем, что скоро ждет разлука нас, Боюсь я сердцем, что настал мой час». Душою молчалив и жарок речью, Воитель поскакал боям навстречу А Заль, оставив за собой Забул, Свои полки к Систану повернул. На иранском престоле Манучихру наследовал его сын Ноузар, неразумные действия которого вызвали в стране всеобщее недовольство. Приглашенный из Систана богатырь Сам отказался от предложенного ему вельможами трона, поскольку, как он заявил, владеть верховной властью может лишь потомок царей.
Меж тем в Иран вторглись туранцы, во главе которых стоял могучий богатырь Афрасиаб, сын шаха Пашанга. Сначала они разбили иранцев, но подоспевший Заль, только что похоронивший отца Сама, разгромил туранцев, а Афрасиаб в отместку обезглавил захваченного в плен Ноузара. После Ноузара в Иране недолго правили Зав и Гершасп. Прослышав о смерти Гершаспа, Заль отправил юного Рустама на гору Албурз с наказом привести потомка древних царей Кей-Кубада, который стал основателем новой династии Кейанидов. Сыновья же погибшего Ноузара — Тус и Густахм, которых вельможи не допустили к власти, стали военачальниками нового шаха. Кей-Кубаду наследовал Кей-Кавус. Дивы, пишет Фирдоуси, постоянно сбивали его с истинного пути. Сначала они внушили ему мысль о походе в Мазандеран, где он попал в плен к страшному чудовищу Белому диву. Узнав о постигшей шаха беде, Заль направил на выручку юного Рустама, который по пути в Мазандеран совершил семь подвигов, известных под названием «Хафт хан» («Семь привалов»). Богатырь убил Белого дива, разгромил мазандеранское воинство и освободил из плена иранцев. Недолго пробыв в столице, Кей-Кавус идет походом на Хамаваран, правителя которого он разбил в сражении. Узнав о том, что у шаха есть прекрасная дочь по имени Судаба, Кей-Кавус сватается к ней и женится. Хамаваранский правитель пригласил в гости Кей-Кавуса с воинами, напал врасплох и заточил всех в темницу. Меж тем Афрасиаб, прослышав о пленении Кавуса, снова вторгся в Иран и захватил большую часть страны. Рустам отправился на выручку Кавусу. Шах Хамаварана вызвал на помощь войска из Египта и Бербера, но Рустам разбил их и освободил Кей-Кавуса из плена. Возвратившись в Иран, Рустам изгнал Афрасиаба, Кей-Кавус, вернувшись в столицу, построил роскошный дворец на горе Албурз. Но вскоре дивы вновь совратили Кавуса с истинного пути и надоумили его подняться на небо, дабы познать тайны мироздания. Кавус велел привязать к паланкину четырех голодных орлов, но, взлетев, они вскоре выбились из сил и опустились в отдаленном краю. И вновь Рустам отправился на его поиски, нашел в глухом лесу и вернул в столицу. Далее описываются охота и пирушка Рустама и семи его витязей в угодьях Афрасиаба. На них напало все туранское воинство, но Рустам разогнал туранцев и с победой вернулся в столицу Ирана. Рустам и Сухраб Перевод В. Державина Теперь я о Сухрабе и Рустаме Вам расскажу правдивыми устами. Когда палящий вихрь пески взметет И плод незрелый на землю собьет,— Он прав или не прав в своем деянье? Зло иль добро — его именованье? Ты правый суд зовешь, но где же он? Что — беззаконье, если смерть — закон? Что разум твой о тайне смерти знает?.. Познанья путь завеса преграждает. Стремится мысль к вратам заветным тем... Но дверь не открывалась ни пред кем. Не ведает живущий, что найдет он Там, где покой навеки обретет он. Но здесь — дыханье смертного конца Не отличает старца от юнца. Здесь место отправленья в путь далекий Влачимых смертью на аркане рока. И это есть закон. Твой вопль и крик К чему, когда закон тебя настиг? Будь юношей, будь старцем седовласым — Со всеми равен ты пред смертным часом. Но если в сердце правды свет горит, Тебя в молчанье мудрость озарит. И если здесь верна твоя дорога, Нет тайны для тебя в деяньях бога. Счастлив, кто людям доброе несет, Чье имя славой доброй процветет! Здесь расскажу я про отца и сына, Как в битву два вступили исполина. Рассказ о них, омытый влагой глаз, Печалью сердце наполняет в нас. |