Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

“Но Илиос все еще жив, клятва,” — напомнила я ящеру.

Слова Дарка отрезвили.

Оттолкнув мужчину, я опустила ноги и расправила платье. Желание, бродившее по телу, смыло волной негодования. Дракон собирался нарушить клятву и уйти.

Но куда и о каком месте говорит Дарк? Он — простой солдат, служивший принцу Даркису. Не единожды он рассказывал мне о своем командире — жестоком, но справедливом принце драконов, который предал свой народ и навлек проклятие не только на себя, но и на своих солдат. Или…

“Прости, Касити, тебе не следовало это знать. Все случилось раньше, чем я планировал. Позволь еще раз представиться, моя маленькая полукровка,” — картинно поклонившись, Дарк поднял на меня темные глаза и громко прорычал, — “Darkis est princeps draco princeps heres imperii filius minimus draco rex et dominus insulae magnorum” (Даркис — принц драконов, наследник империи, младший сын короля драконов и повелителя острова великих).

В этот раз я поняла каждое слово принца драконов. Он сам обучал меня древнему языку ящеров.

“Ты не солдат принца, ты и есть принц Даркис — тот самый принц драконов. Я разбудила и помогала принцу драконов, и теперь ты вернешь себе трон — положенное место, как и сказано в клятве,” — прошептала, чувствуя, как слабеют ноги, и накатила усталость.

Слезы от осознания того, что натворила, потекли по щекам, и я осела на холодный пол.

“И ты не один, с принцем проснулось и его войско. А я давала тебе достаточно магии, чтобы найти и разбудить своих солдат. И многих ты успел найти за два года?” — спросила, поднимая взгляд на застывшего принца.

“Всех, маленькая полукровка. Прости, но я не мог предать еще и своих солдат. Они пострадали из-за меня. Я разбудил всех. Три десятка верных мне драконов,” — не стал отрицать Дарк.

“Что ж, какое бы наказание ни придумал для меня Элвинтор, я заслужила его и даже больше. Обидно только, что за мою глупость заплатят другие,” — сказала, потерев лицо и все еще не веря, что это происходит на самом деле.

Сбегая с приема, мне казалось, что этот вечер не может быть хуже, но так только казалось.

“Я не трону магов, как и обещал, Касити, и тебя никто не тронет,” — грозно заявил наблюдавший за мной принц.

Словно зверь, он пристально следил за каждым моим жестом и вдохом, в любую минуту готов пресечь мои попытки сбежать из пещеры. Но камней переноса у меня больше не было.

А даже если бы были, к кому мне идти? Король эльфов не одолеет войско драконов. Мало кто вообще способен одолеть хотя бы одного крылатого, а у Даркиса их целое войско.

“Клятва, которая не действует на твоих солдат,” — грустно улыбнулась я.

“Слово, которое я давал полукровке. Никто не тронет магов,” — возразил дракон.

“Что ж, остается верить тебе на слово, принц драконов. Вряд ли я проживу достаточно долго, чтобы убедиться,” — сказала и встала с пола, игнорируя протянутую руку.

“Касити,” — прорычал Даркис.

Поймав меня, он прижал к себе, заставляя смотреть в желтые глаза, — “Пока мы не встретимся вновь, ты не вспомнишь ничего из того, что тут произошло. Не вспомнишь меня, не вспомнишь, что сделала, не будешь мучиться от вины. Но будешь помнить все то, чему я тебя обучил. Сможешь снимать кулон, по-прежнему скрывая свою силу,” — приказал дракон, и мое тело окутала магия, а сознание помутилось.

“Тебя обучал Кристофер де Форест, старый человеческий целитель и маги де Форест,” — звучало в голове, пока сознание уплывало.

“Я тебя никогда не прощу,” — прошептала в губы дракону.

“Если у меня не выйдет, ты не вспомнишь меня, моя маленькая прелесть,” — ответил он, обжигая горячим дыханием.

Прежде чем провалиться в темноту, я ощутила горячие губы дракона, которые шептали новое заклинание, чередуя слова с нежными поцелуями.

Глава 16. Фредерик.

Касити де Форест.

Не стоило пить эльфийскую настойку на приёме, пока искала отца. Именно она с непривычки сделала голову неподъемной, а тело непослушным.

Присев, я осмотрела смятый наряд и провела рукой по распущенным волосам. Меня будто стая упырей потрепала. Внешний вид наверняка соответствовал самочувствию.

Осмотревшись, я вздохнула, наконец осознав, где именно проснулась.

Настойка сыграла со мной злую шутку. Вместо того чтобы порыдать в пещере, я отключилась и, вероятнее всего, пробыла тут всю ночь. Конечно, после выходки так называемого жениха я побежала в своё надёжное убежище.

Осмотрев темные стены и небрежно сваленные на полу вещи, неохотно поднялась. Вероятно, моё отсутствие всё же заметили во дворце, и после этой выходки снова приставят стражников и запрут в комнате. К этому я уже привыкла.

Внутри звенело странное чувство, будто в пустой пещере было что-то не так, и, нащупав кулон, я надела его на шею.

Мое тайное убежище, так удачно возникшее из ниоткуда. Сколько раз я скрывалась тут от стражи и гнева отца? Сколько раз рыдала после очередного хамства Калисты?

Привести себя в порядок даже не пыталась. Осмотрев пустую пещеру, пошла к выходу. Непонятно, когда снова я смогу сюда вернуться, и от этого было грустно. Тишина старых руин позволяла прийти в себя, а убежище, пусть и мрачное, скрывало от упырей, которых всё чаще видели неподалёку от дворца.

Заметив бродивших у ворот эльфов, я пригладила растрепанные волосы.

Моё отсутствие не просто заметили — меня искали. Не стоило накидывать купол, но в противном случае эльфы обнаружили бы пещеру, а видеть их после того, что сделал Никаус, мне не хотелось.

Ещё месяц в комнате — лучше, чем допрос, который непременно устроит отец. Мне влетит за то, что сбежала с приёма, неважно, каковы были причины и что сделал эльф.

В тот момент я ещё не понимала, чем обернется мое бегство. Даже не догадывалась, какими будут последствия вырвавшихся наружу эмоций.

Встретив у входа начальника королевской стражи, я получила приказ следовать за ним. Значит, король в кабинете и он зол. Но повели меня вовсе не к королю. Эльф направился в гостиную, и, заметив сидевшую на диване Калисту, я притормозила.

"Явилась!!!" — прошипела явно злая эльфийка и отослала стражника.

Калиста была настроена вылить на меня поток оскорблений и угроз, как делала обычно. Но стоило подойти ближе, как её черты исказились прямо как у Никауса, а глаза округлились от удивления.

"Маленькая потаскуха!" — принюхавшись, прорычала королева.

Вместо привычных ругательств, эльфийка зарядила мне звонкую пощёчину.

От неожиданности я даже не пыталась сопротивляться. Вцепившись в мои растрепанные волосы, Калиста поволокла меня в сторону дивана и толкнула на пол.

“Значит, вот как, неблагодарная ты человечка? Мало того что после твоей выходки Спириты запросили вдвое больше, чем прежде. Ты ещё и таскалась с кем-то всю ночь непонятно где. Кто ОН? Вас казнят, обоих, за измену королю, обоих! Отвечай, кто ОН?!” — шипела королева, кружа надо мной, как хищная птица.

О чём говорит эльфийка, я не понимала, голова всё ещё была в тумане. Но уловив её слова про двойную цену приданого, улыбнулась.

Так вот к чему было то представление? Никаус провоцировал меня, чтобы выбить побольше золота. Воспоминания кольнули, а следом раздалась ещё одна пощёчина от королевы.

“Неблагодарная мерзавка! Ты хоть понимаешь, что натворила? Теперь тобой побрезгует даже королевский конюх!!!” — кричала она.

Прежде чем королева успела ударить снова, дверь в гостиную с грохотом распахнулась.

“Уймись, Кали!!! Я сам разберусь со своей дочкой,” — прогремел голос короля Фредерика.

Поднимая голову, я посмотрела на злого отца.

“Ты не понимаешь, Фредерик, она не просто шастала по старым руинам. Она таскалась с каким-то мужчиной. Я чувствую запах, она вся провонялась своим любовником. Королю следует казнить обоих!!! Казнить эту мерзавку за предательство и за позор!!! Грязная человеческая потаскуха!!!” — не унималась эльфийка

22
{"b":"969905","o":1}