Дракон видел, как Гертруда быстро вышла из зала. С дежурной улыбкой, он торопливо вручил незнакомому мальчишке конверт с деньгами и вихрем слетел со сцены. Не мешкая ни минуты, Ящер отправился следом за ней: по рассеянному взгляду и побледневшему лицу он понял — женщине нужна помощь. Позади на сцене уже надрывалась какая-то популярная молодёжная группа. Они тоже были одеты в соответствии с дресс-кодом, но взятые на прокат смокинги делали юнцов похожими на пингвинов.
Проходя мимо Сигурда, Дракон широко улыбнулся и заметил, как помрачнел взгляд олигарха. Сварт не удержался от лёгкого торжества, чем заставил своего заклятого "друга" ещё раз скрипнуть зубами. Начиналась дуэль, и ни один из них не знал точно, кому суждено на ней выжить.
Ящер спросил у взмыленного официанта, куда только что направилась красивая женщина в красном платье. Тот молча указал налево и исчез в банкетном зале. Сварт прошёл по узкому коридору и замер у двери с изображёнными на ней треугольниками. Туалет в здании был общим, и Дракон мог беспрепятственно в него зайти. Но что он скажет Гертруде? Здравствуйте, у нас, кажется, будет ребёнок… Или, помните, вы поцеловали меня в бреду…
Дракон нерешительно топтался у двери. Витое бра с претензией на барокко тревожно моргало лампочкой. Громкая музыка бритвой резала слух: в зале играли что-то ритмичное. Свет снова дёрнулся и окончательно погас. Коридор погрузился в полумрак. Мужчина сглотнул и решительно взялся за дверную ручку. Сейчас просто нужно войти, а дальнейшее подскажут обстоятельства.
Сварт набрался смелости открыть дверь именно в тот момент, когда обмякшая Гертруда оседала на заляпанный пол уборной. После бесплатной выпивки, приглашённые не отличались меткостью и чистоплотством. Дракон в последнюю минуту подхватил её и вывел на свежий воздух.
Они сидели на скамейке в небольшом скверике. Женщина мелко дрожала в открытом платье. Дракон накинул ей на плечи свой смокинг и пытался согреть руками. Гертруда сначала протестовала, но вскоре сдалась и благодарно прижалась к своему спасителю. Почему-то близость этого почти незнакомого мужчины была ей совсем не противна. Его запах, словно мягкое облако, обволакивал её с головы до ног.
— Такое чувство, что мы знакомы всю жизнь, а я даже толком не знаю вашего имени, — произнесла Гертруда, как только слегка отошла от обморока.
Падал первый декабрьский снег. Он лёгкими хлопьями спускался на мёрзлую землю, путался в волосах и таял на губах и ресницах. Дракон ловил снежинки ладонью. Они замирали на тонких пальцах, а через миг превращались в капли воды. Он думал о том, что все близкие в его жизни, словно снежинки, задерживаются на секунду и тают, оставляя кровоточащую рану в душе. Дракону предстоит пережить почти всех, кто ему дорог. Ведь, к несчастью, он — бессмертен.
— Просто вы… ты предначертана мне судьбой.
Сварт слегка запнулся от своего внезапного перехода "на ты". Но вскоре окончательно осмелел и решился поцеловать Гертруду в щёку, рядом с маленьким нежным ушком, мочку которого оттягивала громоздкая серьга.
Гертруда удивлённо посмотрела на него и, вдруг, обняла за шею, совсем как в той пропахшей лесом избушке. У Сварта сбилось дыхание. Заснеженные деревья, тусклые фонари и звёздное небо закружились в бешеном вальсе, потом и вовсе перестали существовать. Всё исчезло, перемешалось и растворилось в сияющих глазах… его невесты.
Дракон боялся даже думать о возможной любви к Гертруде. Слишком много потерь… Слишком много шрамов на сердце…
Он устал хоронить своих принцесс.
Он устал расставаться с любимыми.
Он устал всё начинать заново.
Он устал…
Сварт не знал, как давно их губы нашли друг друга. Он не отдавал себе отчёта в том как долго они парили над землёй оторвавшись от опостылевшей реальности. На холодную скамейку в заснеженном парке влюбленных вернул громкий звонок телефона:
— Куда ты провалилась? — раздался в трубке пьяный голос Сигурда.
Гертруда с трудом вспомнила, что пришла сюда с другим мужчиной и не может нарушить данное ему слово.
— Мне стало нехорошо. Я вернусь через минуту, — скупо бросила она в трубку и с мольбой посмотрела на Сварта.
— У меня кредиты… — женщина поникла под тяжестью снова навалившихся на плечи проблем, — Еще проценты и пеня… — сбивчиво продолжила она, — Бывший парень оформил их на меня, а сам погиб. Теперь только Сигурд может мне помочь.
Дракон понимал, что время уходит впустую, и нужно решаться. Сейчас, или никогда!
— Полетели со мной! — он накрыл её замёрзшую ладошку своей горячей рукой, — Мы будем жить в Замке на неприступной Драконьей скале. Там до нас не доберутся твои проблемы.
Гертруда замерла — слишком заманчиво было прозвучавшее предложение. Но, доставшаяся по наследству квартира, наполненная тенями прошлого и памятью, была якорем привязана к её ногам.
— Нет. Я не могу всё вот так бросить. Извини…
Гертруда встрепенулась встревоженной птицей, испуганно оттолкнула Сварта и, сбросив с плеч его смокинг, побежала прочь к сияющему входу в отель.
Дракон медленно побрёл к машине. Вечер для него был закончен. Гертруда отказала ему. Нужно было рассказать ей про яйцо. Объяснить, что лишь она предназначена ему судьбой.
Как всё это глупо. Судьба сделал сальто и вновь приземлилось на прежнем месте. Они с Сигурдом снова на разных полюсах, и снова из-за женщины. Это могло бы быть смешным, если бы не было так грустно.
Какие у них отношения? Насколько они близки? Как давно вместе? Ящер так и не успел задать эти вопросы.
Сварт завёл машину и поехал по ночному городу без цели, без направления, просто, чтобы не стоять на месте. Несколько раз свернув наугад, он увидел светящуюся вывеску какого-то позднего бара и зашёл туда. Чтобы молча посидеть с бокалом вина. И подумать…
Сварт любил Бордо, но взял бутылку Портвейна и занял за самый дальний столик. Больше всего на свете сейчас он хотел напиться. Жаль, что драконы не пьянеют до потери памяти. Он бы был не против забыть половину своей жизни.
Когда бутылка почти опустела, к Дракону подсела красивая девушка. Она давно выбрала его. Он это понял по тому, как влажно блестели её глаза и призывно покачивались бёдра. Сварт всегда был честен с женщинами. Если бы они встретились немного раньше, он бы с удовольствием остался с рыжеволосой красавицей. Но сейчас Дракон лишь скупо попрощался и пошел прочь от этого влекущего тепла и доступности. Его ждал Замок.
Глава 5: Кольцо Андвари
Спешно поправив макияж и причёску, Гертруда Петровна вернулась в банкетный зал. Ее спутник, после выпитого, уже должен был бы свалиться под стол, но он оказался на месте. Одинцов неподвижно сидел за столиком, его покрасневшие глаза были кристально трезвы. Только алкогольное амбре, перебивающее аромат дорогого парфюма, говорило о том, что Сигурд мертвецки пьян.
Гертруда не стала оправдываться. Женщина не чувствовала никаких угрызений совести перед человеком, нагло пользовавшимся её бедственным положением. Молча опустившись за столик, она попросила официанта принести воды. Одинцов не пошевелился и не заметил её появления. Он по прежнему смотрел в пустоту мёртвыми, воспалёнными глазами. Женщине стало не по себе. Каких призраков видел олигарх среди веселившейся публики?
Сигурд был пьян. Он радовался наступлению блаженного забытья, тёплой шалью окутавшей его сознание. Вещи вокруг расплылись, а лица потеряли очертания. Ещё секунда, и он бы погрузился в счастливый мир снов, но вместо забытья к олигарху явился уродец.
Комната наполнилась сизым туманом, и Сигурд увидел, как прямо под потолком парит мерзкое существо, одновременно похожее на рыбу и на гоблина.
— Андвари! — попытался выдавить из себя испуганный Одинцов, но пересохшие губы отказались ему подчиняться и выдали лишь цепочку бессвязных звуков.
Существо довольно улыбнулось своей соминой пастью и гортанно забулькало:
— Узнал меня? Узна-ал! Носишь моё кольцо? Но-осишь!