Дарион кивнул драгархам — и те, грубо схватив Эдмира за остатки одежды, поволокли его к выходу. Бывший барон не кричал — он лишь продолжал хрипло смеяться, пока его не поглотил сумрак дверного проёма.
— Проследи, чтобы кандалы были самыми тяжёлыми, — бросил Дарион Вальду.
Когда предателя увели, Дарион прижал меня к груди. Его ярость угасла, сменившись такой глубокой нежностью, что у меня защемило в груди. Он осторожно убрал прядь с моего лба и прошептал:
— Теперь — домой. Ты осилишь дорогу, моя любовь?
Внезапно тяжёлые шаги за спиной Дариона заставили его плечи окаменеть. Я почувствовала, как дрогнули и сжались пальцы драгарха, только что ласково касавшиеся моего лица.
В облаке серой каменной пыли показался Варгран. Его доспех был изрублен, на скуле чернела свежая ссадина, но взгляд оставался ледяным и пронзительным. Он не спешил, шёл по обломкам уверенно, как хозяин, и в каждом его движении сквозила надменная мощь.
Варгран остановился в пяти шагах, сложив руки на груди. Его глаза скользнули по мне — медленно, оценивающе, задерживаясь на моих растрёпанных волосах и пересохших губах.
Дарион издал низкий, вибрирующий звук, похожий на рычание зверя. Его губа дрогнула, обнажая клыки.
— Убирайся, — процедил он. Воздух между ними заискрился, как перед грозой. — Ты помог уничтожить врага. На этом твоя роль здесь закончена.
Тиарх Чёрной Скалы даже не моргнул. Уголок его рта едва заметно приподнялся.
— Ты слишком остро реагируешь. Военный союз между тиархонами важнее любых женщин. Не стоило так близко подпускать к себе человечку.
Дарион рванулся вперёд, но сдержался, чувствуя мою руку на своём плече. Его лицо исказилось, жилка на виске пульсировала так, будто вот-вот лопнет от закипающей внутри силы.
— Эта «человечка» только что испепелила некроманта, перед которым ты пасовал полночи! — прорычал он, подаваясь всем телом навстречу врагу. — Ещё одно слово, Варгран, ещё один косой взгляд в её сторону — и мне будет плевать на наш союз.
Я вдруг вспомнила, что согласно пророчеству, Дарион стал Архаэлем — непобедимым, но Варгран, видимо, не осознавал его новый статус. Как и то, что между нами появилась истинная связь. Он сделал шаг в нашу сторону.
— Остынь, тиарх, — Варгран выпрямился, и его голос гулко прозвучал под сводами храма. — Тьма повержена, и в этом заслуга каждого из нас. А насчёт рии… — он усмехнулся. — Ещё неизвестно, кому она достанется. Это решать Аругару, а не тебе.
На этих словах захотелось рассмеяться.
Неужели бородач и правда решил, что простая человечка без истинной связи смогла бы выжечь некроманта?
— Аругар всё уже решил, — я быстро закатала рукав и выставила напоказ запястье, отчаянно надеясь, что я правильно поняла, и эта метка принадлежит Дариону.
На моей коже отчётливо проступал узор. На секунду Варгран нахмурился. Застыл, напряжённо разглядывая метку, а потом пожал плечами и поднял взгляд на Дариона.
— Что же. Прими мои поздравления... Архаэль.
— Проваливай, — Дарион оскалился, его глаза горели золотом. — Пока я не решил, что твоя голова — лучшее украшение для этих руин.
Варгран бросил на меня последний, странный взгляд — в нём промелькнуло что-то похожее на хищное любопытство, от которого у меня по спине пробежал холодок. Затем он резко развернулся и, не проронив больше ни слова, исчез в пелене оседающей пыли.
Глава 60
Этой же ночью в Фиандисе…
Натаниэль Гримвуд тяжело опустился на кровать, с трудом стянув с себя сапоги. В спальне было душно, пахло воском и застарелым страхом, который не выветривался из углов особняка с тех самых пор, как жрец сообщил, что Грисса избрана для жертвенного камня.
Натаниэль сделал всё, чтобы не потерять дочь. Подсуетился. Чужими руками отправил на камень иномирянку по имени Верия, но с тех пор его мучили кошмары. Всё казалось, что судьба догонит Гриссу, и в следующем году она вновь будет избрана для дани. И даже статус жены её не спасёт. Не спас же он ту иномирянку.
Натаниэль сжал кулаки так, что ногти вонзились в ладони.
Эдмир обещал, что сегодня ночью мёртвые драконы сокрушат живых, веками уносивших их дев. Это был единственно правильный ход. Кто-то должен был проявить смелость и сломать хребет проклятой традиции. Но внутри, под рёбрами, ворочался холодный, липкий ком предчувствия. Беда дышала ему в затылок.
Сон накрыл внезапно — провалом.
Сначала небо над родным городом вспыхнуло багровым. Храм, чьи шпили всегда казались незыблемыми, трещал в огне, рассыпаясь каменным градом.
Над головой, заслоняя луну, сцепились в клубок тени огромных ящеров. Чёрная молния вонзилась в жреца, и его предсмертный хрип прозвучал в ушах Натаниэля отчётливее, чем гром.
А затем он увидел Вейнарта. Будущий муж его дочери, некогда гордый барон, теперь — обгоревший и обезумевший, громко хохотал, когда когти черного дракона сомкнулись на его плечах, унося его в бездну ночного неба.
Затем всё исчезло.
И прямо перед его лицом возникла морда монстра. Чешуя стального цвета и глаза — огромные, с золотой, пульсирующей радужкой. Дракон не открывал пасти, но его мысли ввинчивались в череп раскалёнными иглами.
«Ты предал древний договор, человек. Ты сговорился с некромантом. Рука об руку с другим отступником ты привёл смерть в наш дом».
Натаниэль хотел закричать, но горло не слушалось его.
«Я, Вальд Фьёрнар, тиарх Грозовых Раскатов, приговариваю тебя к наказанию. Твой дом станет пожарищем. Твои склады с шёлком и сукном, станут дымом. Оскорби нас ещё раз — и твоя дочь станет моей рабыней. Она будет скулить у моих ног, жалкая и бесправная, пока Тьма не заберёт её себе».
— Нет! — Натаниэль вырвался из сна, подскочив на кровати.
В нос ударил резкий, едкий запах дыма. Это был не сон. Потолок его спальни уже лизали рыжие языки пламени. С треском лопались дорогие дубовые панели. Снаружи раздался торжествующий, леденящий душу рёв и звук, напомнивший мощный хлопок крыльев, от которого задрожали стекла.
— Пожар! Все вон! Вон из дома! — Натаниэль сорвался с места, едва не споткнувшись о сброшенный на пол камзол.
В коридоре выл ветер, врываясь через выбитые окна. Слуги метались в дыму, кто-то тащил обгоревший сундук, кто-то выл от ужаса. Натаниэль ворвался в комнату дочери, сорвал её, полусонную, с постели и, не слушая вскриков, потащил к выходу.
Холодный ночной воздух полоснул по легким.
Они стояли на мостовой, босые, в одних ночных сорочках. Завороженно глядя, как огромный особняк Гримвудов, символ его тридцатилетнего труда, полыхает гигантским факелом.
Смотря на то, как рушится крыша дома, Натаниэль Гримвуд осознал: жизнь, которую он выстраивал по кирпичику тридцать лет, рассыпалась в прах за считанные минуты.
У него не осталось даже сменных сапог.
Грисса, вся в чёрных разводах сажи, дрожащая от холода, жалась к его плечу. Её тонкая батистовая сорочка облепила округлые плечи.
— Отец... — она всхлипнула, глядя, как рушится крыша их дома. — Ничего, слышишь? Мы живы. Мы выжили! Пусть горит этот дом, главное, что твои склады уцелели... Моё приданое, ткани, золотые нити... Мы начнём сначала, ничего!
Она обернулась в сторону торгового квартала, надеясь увидеть тёмные силуэты пакгаузов, и вдруг замерла. Её лицо, освещённое заревом, стало мертвенно-белым.
Натаниэль медленно проследил за её взглядом.
Там, где над рекой возвышались его склады с самым дорогим сукном в стране, в чёрное небо поднимался второй огненный столб. Над пылающим складом, в свете пожарища, на мгновение мелькнула огромная крылатая тень и исчезла в облаках.
Натаниэль опустился на колени прямо в холодную жижу.
Он стал нищим. Как и его дочь…
Верия
Крылья Дариона сложились с тяжёлым шелестом, когда он приземлился на террасе. Тиарх бережно спустил меня на камни, придерживая за талию — я едва держалась на ногах. Обернулся.