— Куда спешишь, дева? — прогудел тиарх.
— Эм...
Вот как ему сказать, что я спешу укрыться от него подальше, и что он пугает меня до дрожи? Такое ведь не говорят вслух...
— Ты хотел мне что-то сказать, почтенный? — еле выдавила из себя вежливую фразу.
Бородач вытащил из кармана штанов что-то металлическое, блеснувшее золотом, и протянул мне.
— Окажи мне честь, дева. Прими мой дар и надень его на завтрашний пир.
И вот это его резкое, скупое движение, как в бою, и острый, напряжённый взгляд заставили меня насторожиться ещё сильнее. Он будто не дар мне дарил, а… делал важное предложение.
❤️ 💕 💖 Дорогие, сегодня я приготовила вам две главы вместо одной. Приятного чтения! ❤️ 💕 💖
Глава 27
Стоп... Я же читала нечто подобное в книге преданий!
Когда один из древних драгархов подарил деве золотой пояс, она стала его обручённой невестой. И хотя в планах Аругара был другой союз, он был так тронут чувствами драграха, что благословил на брак с его избранницей. Видимо, бородач решил, не дожидаясь второй метки, идти напролом.
Очевидно, прими я его дар, это не сделало бы погоды. В итоге, драконам всё равно пришлось бы смириться с выбором Аругара. Но, надев украшение на пир, я бы продемонстрировала, что принимаю ухаживания бородача и всерьёз рассматриваю его в качестве мужа. Наверное, это польстило бы его самолюбию и задело остальных драгархов. И, кто знает... может, повлияло бы на решение Аругара.
Какой же он… нет, не дикарь, а самый настоящий лис!
— Благодарю тебя за щедрость, тиарх. Я... — помолчала, задумавшись, как бы повежливее отказаться от ювелирного изделия.
Даже в Фиандисе отказ требовал тонкости, а уж перед этим варваром — мастерства, граничащего с чудом. К несчастью, он неправильно прочитал мои сомнения. Раскрыл ладонь, и солнечные блики от украшения рассыпались по стенам.
— Просто скажи «да», — бархатно пророкотал он. — Такого богатого дара тебе не подарит никто. В этом поясе ты затмишь самых красивых дев от Лунной Гряды до Чёрной Скалы.
Я невольно ахнула. Изделие и правда было роскошным — ни капли не вычурным, несмотря на обилие золота. В цепи на солнце горели разноцветные вкрапления драгоценных камней. С трудом оторвала взгляд от бликов и перевела его на тиарха.
— Это очень красивый пояс. Но на моей родине заведено, что, принимая украшения от мужчины, дева соглашается на его ухаживания. А я замужем. И я... не готова.
К чему не готова — уточнять не стала.
Он опустил пальцы и нахмурился. Взгляд мужчины застыл на моём лице — тяжёлый, леденящий и без тени эмоций. Вряд ли он привык к отказам. Ещё бы. Уверена, все девы, к кому он приближался, сначала кивали, а потом падали в обморок от ужаса.
— Ты говоришь «нет» владыке Чёрной Скалы? — низкий голос обжёг меня холодом.
Золотая цепь звякнула на полу перед мысками моих туфель. Я чуть не бросилась поднимать, но вовремя сообразила, что не стоит. Наоборот — выпрямила спину до хруста и вскинула подбородок. Уловила краем глаза, что гарды напряглись, но не двинулись с места. Наверно, воинам приказали: пока меня не трогают, — не встревать.
— Слабая дикарка из племени лживых людей, — процедил бородач сквозь зубы, — не смеет тащить глупые обычаи своего рода к великим драгархам. Ты немедленно подберёшь этот пояс и наденешь его на завтрашний пир. А если нет…
— А если нет, — за моей спиной вдруг раздалось рычание Дариона, заставив меня вздрогнуть всем телом, а потом метнуться за его широкую спину, — ты, Варгран, вежливо подберёшь свою побрякушку и отправишься в гостевые покои. В противном случае ты покидаешь мой тиархон.
Варгран… Имя, вполне подходящее для хамоватого огра!
Господи, как же страшно в этом замке находиться вдали от Дариона! Даже с охраной на каждом шагу мне грозила опасность.
Варгран смотрел на Дариона с острой ненавистью. На миг мне показалось, сейчас начнётся драка… Но вместо этого, бородач медленно, с вызовом поднял украшение. Воинственно тряхнул его и зло отчеканил:
— Ты прав, Дарион. Я ошибся. Этот дар заслуживает другую деву. Более достойную. Я сейчас же отправлюсь в самый бедный район твоего тиархона. Разыщу старую, уродливую нищенку и подарю пояс ей.
Он развернулся и зашагал прочь.
С его уходом гарды отступили подальше, словно давая нам с Дарионом пространство. А у меня колени подогнулись, вынудив прислониться к стене. Дышала жадно, желая, чтобы поскорее унялась барабанная дробь в груди. И отчаянно пыталась сохранить лицо — просто удержавшись на ногах.
Проводив взглядом бородача, Дарион повернулся ко мне. Его золотая радужка гасла, за считанные секунды обретая свинцовый оттенок, как небо перед бурей. Он всё ещё кипел, но при этом каким-то чудом держал себя в руках.
— Какая удача, что ты пришёл! — пробормотала я. — Если бы ты случайно здесь не оказался…
— Случайно? — усмехнулся он. — Значит, так ты обо мне думаешь, Верия? Я случайно поставил стражей у двери своей спальни. Случайно дал им артефакт срочной связи. И, разумеется, случайно появился здесь, прежде чем тебя до смерти напугал тиарх Чёрной Скалы.
Я помолчала. Господи, какая же я наивная!
— Спасибо, — повторила тихо, — что заботишься обо мне.
— Верия, — обратился он ко мне почти официально, и я кивнула, хотя напряглась ещё сильнее от его официального тона. — Я велел тебе лежать в кровати. Почему ты вышла из комнаты без моего разрешения?
— Вот уж не знала, что мне нужно разрешение, чтобы выйти из твоей спальни! — вспылила я.
Но тиарх молчал, словно ожидал от меня другого ответа, — и я почувствовала себя неловко.
— Просто устала ждать, — вздохнула. — Увидела по тени, упавшей на чернильницу, что прошёл оборот солнца с момента твоего лечения. Поэтому встала, — в отчаянии я всплеснула руками. — Ты когда-нибудь пробовал лежать в кровати целые сутки, не будучи больным? Это ужасно. Хотя… Если бы я знала, что меня ждёт, может, посидела бы в кровати ещё немного.
Опустила взгляд и прикусила губу, почувствовав, как к глазам подступают слёзы. Вот же гадство… Откуда мне было знать, что за дверью меня встретят злые драконы?
— Варгран вёл себя неприемлемо, но я даже винить его не могу, — глухо произнёс Дарион. — Слишком хорошо понимаю, что он чувствует, глядя на тебя... Запереть бы тебя в спальне до полнолуния, — эту фразу он протянул, задумчиво прищурившись.
Я ужаснулась этой миленькой перспективе. Сразу силы появились оторваться от стены и умоляюще вскинуть руки.
— Прошу, тиарх, не запирай! Я едва выдержала сутки в твоей спальне! — воскликнула, и только тогда поняла, что дрожу, словно от холода.
Глава 28
Дарион помолчал, и мне показалось, его взгляд немного смягчился. Пожалуйста, — взмолилась я мысленно, — только бы он не запер меня в этой клетке! Пусть даже клетка со всеми удобствами…
— Ты не приняла дар, — задумчиво потянул драгарх, — от которого не отказалась бы ни одна дева в моём тиархоне. Не жалеешь, что упустила его?
Я аж замерла от такой постановки вопроса... Не жалею ли?! Нет, конечно! Ведь я скорее не пояс упустила, а проблемы, связанные с его наличием.
Качнула головой в такт своим мыслям. Ну и ми-ир! Неужели женщины здесь с такой лёгкостью отдают себя за золото? Или в золоте они видят серьёзность мужских намерений? Если так, то здешние дамы слишком наивны. Серьёзность намерений не золотом измеряется, а бескорыстными поступками. И проверяется временем и много чем ещё...
— Пояс красивый. Даже очень, — пробормотала я, с трудом вернувшись к нити беседы. — Меня остановила одна история из твоей книги. Один драгарх подарил золотой пояс девушке, и после этого она стала его невестой. Аругар благословил их союз, хотя изначально его не желал.
— История, о которой ты говоришь, — в самом конце книги. Значит, ты почти всё прочитала? — на мой кивок тиарх растерянно моргнул.