— Алхимия?
“Лоркан стал первым человеком, заразившемся Летной хворью. Он увлекался алхимией. Когда я продлил ему жизнь, он стал работать над лекарством от смертельного недуга”, — вспомнились девушке слова Элфи.
— Пытаетесь превратить камень в золото? — по ее губам промелькнула тонкая улыбка.
Мужчина тоже улыбнулся и так светло, что на секунду Этери стало очень тепло, словно она вновь перенеслась в летнюю Ареморику.
— Для этого мне не хватит умений, — развел руками Лейн. — Я варю зелья, изучаю свойства камней и растений. Вам могу подарить микстуру от простуды. Судя по тому, как вы дрожите, болезнь не за горами.
Меховая шуба не спасала Этери от северного холода Приморского Королевства. Или Империи Сион? Не важно. Кристаллы льда резали губы.
“Иди. Я с тобой”, — зазвучал в голове уверенный голос Калеба.
— Уговорили, — шмыгнула она носом, — ведите.
Лейн мягко улыбнулся и галантно предложил ей локоть.
— Здесь скользко, — добавил он, поймав опасливый взгляд Этери.
Холодные пальцы Этери нехотя сомкнулись на локте мужчины, и тот быстро покинул расщелину.
— Как ваше имя? — спросил он, сворачивая со Снежной ярмарки к нежно-голубому домику, на первом этаже которого и находилась “Алхимическая лавка Лейна Эверт”.
— Вдовствующая графиня Шарани, — отчеканила Этери.
— Соболезную. Вы потеряли близкого человека, — искренне сказал он.
Этери смутилась. Почему-то этому человеку ей врать не хотелось. Возможно, дело в искренности, с которой он говорил. Бросив на мужчину быстрый взгляд, она заметила, как на секунду он изменился в лице. Улыбка померкла, а глаза стали грустными.
— Это было очень давно, — попыталась сгладить неприятный осадок девушка.
— Но вы все еще носите одеяние вдовы. В память о нем?
— Что-то вроде этого, — пробормотала Этери.
Лейн подвел ее к домику, учтиво открыл дверь, пропуская девушку вперед.
— Осторожно, тут высокий порог, — сказал он, но его голос потонул в громком перезвоне колокольчика, висевшего над дверью.
В светлой просторной лавке пахло шалфеем, гвоздикой и чем-то горьким, пряно-терпким. За широким стеклянным прилавком вдоль стены тянулись шкафы. На их полочках аккуратно расставлены деревянные пиалы с травами, флакончики с зельями, разноцветные камни и причудливой формы приборы из стекла. Из них Этери удалось узнать только дистилляционный аппарат.
Под потолком лавки располагалась конструкция, изображающая Солнечную систему, но совсем не такую, какую привыкла видеть Этери. Солнце и Луна были одного размера и вращались по одной оси, а вокруг них рассыпались звезды и планеты.
С правой стороны стена была занавешена тяжелой портьерой. Этери решила, что там должна находиться лаборатория. Левая часть лавки предназначалась для посетителей. Мягкие диванчики, обитые желтой и зеленой тканью, низкий журнальный столик, на котором стопкой были выложены журналы и газеты.
Туда и повел ее Лейн.
— Сварю вам один особый напиток. Должен помочь от усталости и возможного заболевания, — сказал мужчина, одарив ее еще одной доброй улыбкой.
Но в следующий момент он резко повернул голову в сторону прилавка и дернул Этери в свою сторону.
— Берегись!
Не упала она лишь чудом. Если бы Лейн не держал ее за локоть, то Этери точно поцеловалась бы с полом.
Послышался глухой удар. Восстановив равновесие, Этери повернулась к источнику звука и увидела около стены… ботинок. Обычный кожаный башмак, принадлежащий мужчине. Лейн сделал несколько шагов, утягивая Этери за собой, усадил ее на диванчик, и повернувшись к прилавку, сказал:
— Дедушка Отто, не нужно каждый раз кидаться ботинками в моих гостей! — возмущенно сказал Лейн. Этери поначалу показалось, что он разговаривает сам с собой, потому что за прилавком точно никого не было и не могло быть. Вот только после его слов раздались звуки, похожие на покашливание, и наружу высунулась голова старичка с большими смеющимися глазами.
— Не признал, Лейнушка. Чай не каждый день гостей водишь. Тем более таких красивых, фигуристых.
— Дедушка Отто! — на щеках мужчины появился едва заметный румянец, а Этери едва сдержала смех.
Старичок вновь выглянул из-за прилавка, сверкая беззубой улыбкой.
— Я думал, воры. А это всего лишь непутевый ученик, — продолжал дедушка Отто. — Где тебя носило полдня? Я успел заскучать. Клиентов раз, два и обчелся. Все меня бросили, даже ты ушел куда-то без предупреждения, — пожаловался старичок.
Лейн негромко рассмеялся. Когда он улыбался, на его щеках появлялись красивые ямочки, да и сам он становился очень милым. Такому человеку действительно сложно лгать. Поэтому Этери захотелось оказаться как можно дальше от этого места. Раньше она не испытывала угрызения совести. Ей довелось встретить людей, которые и сами не гнушались лжи. Но Лейн показался ей самым искренним и добрым. Такой человек не заслуживает, чтобы ему лгали.
— Я ходил на Снежную ярмарку, — сказал он, стягивая пальто. Из внутреннего кармана Лейн вытащил несколько пробирок с прозрачной и темно-фиолетовой жидкостью. — Вот.
Он бросил склянки дедушке Отто, а тот ловко поймал их. Глаза старичка алчно блеснули.
— Слезы и слюна сирены? — жадно спросил Отто, убирая склянки за прилавок. Лейн кивнул. — Молодец, Лейнушка.
Старичок натянул на нос круглые очки с треснутым стеклом и, помахав Этери, скрылся за портьерой. Как она и предполагала, там расположилась алхимическая лаборатория.
Стоило старику уйти, как Лейн повернулся к Этери и, сняв шляпу, сказал:
— Простите моего старика, графиня. Он немного со странностями. Алхимия накладывает свой отпечаток. Дедушка Отто слишком много времени проводит в лаборатории. Вот и несет всякую чушь, — уже тише добавил он в конце.
— Все в порядке, — Этери улыбнулась, но поняла, что за вуалью ее лицо не видно.
Лейн не мог видеть ее лица, но все равно каким-то образом догадался, что она улыбается, и улыбнулся в ответ. Повесив шляпу и пальто на вешалку, а также в приказном порядке заставив Этери снять и отдать ему шубу, чтобы тоже повесить ее, он закатал рукава простенькой кремовой рубашки. Достав из ящика спиртовку, он зажег ее и, как и обещал, сварил ей какой-то неведомый напиток. Лейн разлил его по красивым фарфоровым чашкам, похожим на лепестки цветов.
— Вкус может быть немного непривычным, — предупредил ее мужчина. — Это восточный рецепт.
Этери взяла из его рук чашку и вдохнула горький аромат. Ее глаза широко распахнулись от удивления. Быть этого не может! Она пригубила напиток. На языке разлилась горячая горечь со сладкими травяными нотами.
— Кофе… — выдохнула она. Разве в Ареморике есть кофе? Она думала, этот напиток распространен только на той стороне. Поэтому, когда покидала Хоу-Хэль, мысленно попрощалась с чудесным вкусом кофейных зерен навсегда. Кто же мог знать, что, случайно повстречав Лейна, ей удастся снова попробовать его.
— Что? — не расслышал Лейн, опускаясь в кресло напротив. — Вы знаете конфедерацию Энфилд на востоке? Однажды мне удалось побывать там с научной экспедицией. Никогда бы не подумал, что восток настолько богат различными видами растений. Зерна корьевого дерева я привез оттуда и вскоре обнаружил, что из них получается неплохой бодрящий напиток.
— Да. Очень вкусно, — кивнула Этери, делая глоток. Кофе согревал ее изнутри.
— Вам правда нравится? — обрадовался Лейн. — Почему-то всем, кому бы я не предлагал его, он приходился не по душе, — улыбнулся мужчина, зажмурившись от удовольствия. — А знаете что? Заходите в лавку в свободное время. Я буду варить его каждый раз, когда вы придете.
Они допивали кофе в тишине, но в ней не чувствовалась неловкость. Напротив, Этери испытывала странное чувство дежавю. Будто бы она знала Лейна всю свою жизнь. Словно они уже встречались и также проводили вечера за чашечкой кофе в морозный зимний день, когда за окном бушевала колючая вьюга. На сердце вдруг стало так тепло. Этери вспомнила рассказ Элфи про праздник Родственных Душ и захотела узнать о нем чуть больше.