Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Не думаю, что мы поняли друг друга, — продолжил разговор хьенд, начало которого они не застали.

— При всем уважении, хьенд Баррад,— лениво растягивая слова, произнес Эллиот. Его поза выдавала напряжение, но не страх, — покиньте мой дом. Не знаю, кого вы ищите, но не думаю, что найдете их здесь, — он позволил себе легкую улыбку. — Вряд ли отступники будут прятаться в моей собственной гостиной. Я бы знал.

Хагалаз хмыкнул.

— До меня доходили слухи, что вы приютили у себя приспешников Черного Легиона, Моро. А слухи, как вы знаете, не возникают на пустом месте, — вернул улыбку Баррад. — Слухи искажают правду, но оттого она не перестает быть правдой. Даже если их нет в ресторации, я уверен, что вы знаете, где их можно найти.

— Не понимаю, о чем вы.

Надо отдать должное Эллиоту, из него вышел бы прекрасный шпион. Если бы Этери не знала, что он беззастенчиво врет, то поверила бы ему.

Фонзи покачал головой.

— Не вынуждайте меня причинять вам боль.

— С вашей стороны опрометчиво угрожать мне, — усмехнулся Эллиот. Слова хьенда его позабавили.

— Вот как? Потому что вы все же лжете? Потому что находитесь под защитой Черного Легиона?

— Потому что я не постесняюсь замарать руки и с удовольствием врежу вам по лицу, — спокойно произнес мужчина.

“Зря он это сказал”, — раздался в голове Этери голос Калеба.

И он был прав. Фонзи нарочито медленно встал, сделал несколько шагов, а потом молниеносным движением ударил Эллиота тупым концом копья в живот. Мужчина отлетел к противоположной стене. Всадник схватил за локоть упирающуюся Лилит и приставил наконечник копья к ее горлу.

— Говори, или я перережу ей глотку.

Этери увидела все, что ей требовалась. Внутри нее поселилась железная решимость. Она развернулась, собираясь выскочить в коридор, но Иэн перегородил ей путь.

— С ума сошла?! Он тебя убьет!

— Уйди с дороги, — уже второй раз за день он встает у нее на пути. Терпение Этери было на исходе. — Мне плевать, что он сделает со мной.

— А мне нет! — закричал всадник.

Ее дыхание могло сбиться, а сердце, полуживое, обнаружить в темном уголке такую желанную надежду. Однако время было на исходе. Она позвала Калеба, и когда в ее руке сверкнул клинок, Иэн был вынужден отступить.

— Останови ее, — обратился он к отцу.

Хагалаз задумчиво посмотрел на меч, озаренный алым пламенем.

— Если кому и угрожает опасность, — криво усмехнулся он, — то точно не ей.

Эллиот

“Быстро”,— подумал Эллиот, поднимаясь на ноги. Грудная клетка болела, а удар вышиб из легких весь воздух. Чтобы ударить с такой скоростью и силой, требовались годы тренировок. Не удивительно, что Фонзи Баррад напал без особых усилий.

Когда Эллиот проморгался, а звездочки перестали плясать перед глазами, он увидел, что всадник схватил Лилит.

Неприятно, но вполне ожидаемо.

Остается надеяться, что никому из незваных гостей не придет в голову проведать его прямо сейчас. Больше всего Эллиот беспокоился за Этери, хотя и знал, что цель хьенда — вовсе не она. Почему-то жизнь этой девчонки теперь стояла для него на первом месте. Но почему? Потому, что она дочь Лилит? Или потому, что он обязан защитить будущую королеву Примории? Эллиот предпочитал склоняться к последнему варианту, хотя сердце тянулось к первому.

— Говори, — с легким сионийским акцентом повторил Баррад.

— Катись к лесным троллям, — от души посоветовал ему Эллиот.

Всадник расхохотался.

— Ты сам сделал свой выбор, — и он замахнулся.

В то же мгновение, когда сердце Эллиота перестало биться от страха за жизнь Лилит, дверь слетела с петель и рухнула на рабочий стол. Мужчина увидел, как нечто стремительное пронеслось мимо него. Послышался крик, ругательства и в следующую секунду Фонзи Баррад ударом был отброшен в другую часть комнаты.

Рядом с Лилит стояла Этери.

Девушка сжимала в руке занесенный над головой меч. Ее темные волосы разметались по плечам, неестественно светлые глаза побледнели еще сильнее. Она бесстрашно защищала Лилит и с ненавистью смотрела на то, как хьенд поднимается, опираясь на копье.

— Я был прав, — посмеиваясь, сказал Баррад. — Ты лгал мне, Моро.

— Еще шаг, и я превращу тебя в пепел, — предупредила его Этери.

Эллиот догадывался, что девушка не шутит.

— Этери! — Лилит, стоящая за ее спиной, была смертельно бледна. — Этери, отойди немедленно!

Хьенд не обратил внимания на крики Лилит.

— Так вот кого ты прятал. Преступницу и беглянку, — сказал он.

— Моя совесть чиста, — отрезала Этери.

Баррад скривился.

— Я упрощу тебе задачу, куколка, — ухмыльнулся хьенд, играючи подбрасывая копье одной рукой. —Тымне не нужна. Без поддержки фейри ты ничто. Красивая, бесполезная пешка. Но поверь, я умею быть милосердным. Допустим, мы уйдем, и ни одна живая душа не узнает о том, что Эллиот Моро, предводитель Северного картеля, покрывает дочь короля Артура и его внучку. Я позволю вам жить спокойно.

— Как благородно! — фыркнул Эллиот.

Лилит неодобрительно покачала головой. Она не сводила туманного и задумчивого взгляда с дочери.

— Что ты хочешь взамен? — опуская меч, спросила Этери.

— Скажи мне, где она, — победно улыбнувшись, произнес Фонзи. — Где Авалона?

Эллиот изумленно посмотрел на хьенда. Все это время он думал, что Фонзи Баррад разыскивал Хагалаза, которого по его милости освободила Лилит. Идея выпустить бывшего преступника на волю, а затем смиренно ждать, когда к нему заявятся всадники культа Морриган, с самого начала не внушила Эллиоту доверия. И разговор с альвом не добавил ему решимости.

Кто же знал, что на самом деле цель Фонзи заключалась в поимке Авалоны дю Лак.

— Я ничего не знаю, — не моргнув и глазом, солгала Этери.

— Ложь! — яростно воскликнул мужчина. Фонзи попытался ударить, но Этери быстро выставила блок. Она двигалась плавно, но точно предугадывая каждый его удар. Эллиот подозревал, что дело вовсе не в умении Этери драться, а в мече, который она держала. Пылающий алым пламенем клинок очень сильно напоминал затерянный Экскалибур. Легендарный меч Короля Артура. — Ты. Должна. Знать!

— Но это не так! — перекрикивала лязг оружия девушка. — Я не видела Авалону со времен битвы в замке Артура. Пойми уже наконец! — не нападая, а лишь защищаясь, Этери удалось подобраться ближе к всаднику. — И прекрати ее искать.

Фонзи замер. Его рука, сжимающая копье, упала вдоль тела.

— Если Ави и жива, то ты последний, кого она захочет видеть, — хьенд оскалился. Этери ступала по очень хрупкому льду, — И это все? Потребовалось три года, чтобы прошла великая любовь? Теперь ты ее ненавидишь? Презираешь? Она твой враг?

— Она враг империи, — процедил Баррад.

— Нет, Фонзи, — вздохнула Этери. Эллиоту показалось, что в глубине ее зрачков промелькнуло нечто похожее сочувствие. — Она была твоим другом и товарищем. Да, она не любила тебя так, как любил ее ты. Но она была готова всегда быть рядом. Поэтому остальные всадники ушли вместе с ней. Поэтому ты остался один.

— Ты не знаешь. Ничего не знаешь, — бормотал он, пронзая безумным взглядом ковер, на котором стоял, — Она была разведчиком Приморского королевства. Авалона дю Лак не знает, что такое верность!

Этери долго смотрела на мужчину в алом плаще и с копьем в руках. Копьем, которое всадники собирались добыть во дворце на балу. Она должна была понимать, что не сможет победить Фонзи в честной схватке. Сразиться с ним сейчас — наивысшая форма глупости. Ее поступок стал бы опрометчивым и раскрыл все их планы.

— Уходи, — тихо, но с затаенной угрозой в голосе, произнесла Этери. — Я не знаю, где искать Авалону. Попытай счастье в другом месте.

Как только Этери произнесла эти слова, Фонзи Баррад выпрямился, глухо выругался и вышел из кабинета.

В помещении сгустилась плотная тишина. Обманчиво спокойная и ленивая. Но Эллиот чувствовал напряжение Лилит. Его терзали тысячи вопросов, которые он непременно задал бы Этери.

49
{"b":"926671","o":1}