Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Не понял, что тебя? — переспросил он.

— Я говорю, меня восхищает твоя уверенность! — повторила Айра. — Мне ее иногда не хватает.

— Вот уж не подумал бы! — рассеянно ответил он, размышляя, послышалось ему или она действительно в первый раз так сказала.

Столовая, как обычно, гудела, но уже не так звонко, как раньше, народа в ней значительно поубавилось. Там, где сидели младшие ученики, как обычно в воздухе периодически пролетали то куски хлеба, то другой неопознанной еды, вызывавшие резкие замечания дежурного мага, которые оставались без внимания. Айра и Герион заняли свободные места подальше ото всех, однако любопытные головы периодически поворачивались в их сторону, рассматривая его, но подойти не решались.

— Видишь того молодого человека? Его зовут Нерис, — Нерис сидел к ним в полоборота, но делал вид, что не замечает. — Он маг высшей категории, он нам помогает. А вон тот — Тригон. Он помощник одного из членов Совета, и от него тоже можно получить нужные сведения.

— Они присоединятся к нам? — поинтересовался Герион.

— Нет, мы не общаемся при всех. Я попозже познакомлю вас. Если необходимо что-либо обсудить, мы собираемся в определенном месте. Совет за мной следит, за ними, вероятно, тоже. Теперь и за тобой.

— Да у вас тут весело. Как будто никуда не уходил, — заметил Герион.

Они позавтракали, но Ник так и не появился.

— Ты говорила, у вас есть сад, — начал Герион, намереваясь побыстрее уйти, пока Ник не показался. — Было бы неплохо подышать свежим воздухом. Давно не имел такой возможности.

Снег еще не растаял, но кое-где уже появились небольшие черные прогалины с перезимовавшей зеленой травой. Солнце искрилось в подтаявших льдинках.

Герион сделал глубокий вдох, ощутив запах весны.

— Здесь должно быть очень красиво, когда все в цвету, — сказал он.

— Да, — она прикрыла глаза. — Надеюсь, мы увидим.

Герион понял, что ее что-то тревожит, но спрашивать не стал. Он осторожно обхватил ее, прижал к себе. Она не сопротивлялась, подалась к нему, обняла.

— Обязательно увидим!

Герион поправил ей выбившуюся прядку, но руку не убрал, притянул к себе и поцеловал. Он почувствовал ее колебания.

— Неправильно все, — сказала она. — Я не хочу делать больно, но...

— В любом случае кому-то будет больно, — ответил Герион. — Другого пути нет. Ты боишься причинить боль другим, но не боишься себе. Так же нельзя!

Он взял ее за руку, их пальцы скрестились.

— Пойдем! — она потянула его за собой через сад. Они шли между спящих деревьев. Что снилось им во время затяжного холодного забытья в ожидании тепла?

Айра подвела Гериона к краю скалы, огороженного высокой мраморной балюстрадой.

— Ничего себе!

Вид на долину открывался действительно потрясающий. Темно-синей лентой на ослепительно-белом фоне извивалась река, теряющаяся в зеленых холмистых горах, рассекающих вдалеке вершинами бирюзовое безоблачное небо.

— Маги в свое время неплохо здесь поработали, чтобы можно было вот так выйти и любоваться пейзажем. Когда-то под ногами валялись лишь острые камни, гулял ветер и ничего не росло. Просто для всего должна быть подходящая почва.

Она облокотилась о перила.

— Ты была права, — сказал Герион. — В Огмерте все отравлено черной магией, там никогда ничего не взойдет. И сколько бы они ни захватили территорий, это не поможет, — он задумался. — Непривычно, что теперь я о них говорю в третьем лице…

Айра поежилась и сунула руки в карманы. В последнее время у нее появилась привычка их проверять. Вот и сейчас в одном из них она нащупала сложенный листок. Она достала его и прочла.

— Записка от Нериса, — пояснила она, — просит вечером собраться. И когда только успел подложить? Я даже не почувствовала.

Зато Герион прекрасно почувствовал, что ему в спину словно воткнули две раскаленные стрелы. Он обернулся. За ним обернулась и Айра. На некотором расстоянии от них стоял светловолосый паренек среднего роста. И хотя сам он был достаточно щуплый на вид, взгляд его словно бил наотмаш.

— Как ты могла притащить сюда эту тварь? — заговорил мальчик, и его симпатичное лицо искривилось от ненависти, а глаза загорелись, как два уголька.

— Стениф, не смей так разговаривать!

— Это ты не смей! Ты привела в наш дом предателя!

— Стениф, позволь объяснить…

Но Стениф не собирался слушать.

— Если ты, — теперь он обращался к Гериону, — еще хотя бы раз дотронешься до моей сестры… — он не договорил, его губы задрожали от гнева, и последние слова он так и не произнес.

«Интересно, с какого места он начал подсматривать?» — подумала Айра.

— Стениф, пойдем-ка поговорим! — попыталась убедить его Айра, но Стениф молчал и лишь сверлил ее взглядом.

— Кто этот малец? Он действительно твой брат? — тихо спросил Герион, не обращая внимания на оскорбления.

— Не совсем, — ответила она, не вдаваясь сейчас в подробности их отношений со Стенифом, — но маг очень сильный. С ним надо бы осторожнее.

Она сделала несколько шагов вперед и увидела, что в глазах у Стенифа стоят злые слезы. Мальчишка тотчас подался назад. Она снова хотела попытаться поговорить с ним, но сзади послышался сдавленный вздох и незнакомая нецензурная брань. Айра обернулась — Герион весь сжался, затем снова выпрямился, сказал, что ему придется ее оставить и быстро зашагал. Айра повернулась к мальчишке, но того уже не было. Когда же до нее, наконец, дошло, что случилось, она злобно прошипела:

— Прибью паршивца!

Ухо у Стенифа алело ярче мака. Сколько бы он ни скакал и ни прятался по замку, кара неминуемо его настигла.

— Сестра, говоришь? — ногти сестры впились еще сильнее. — Ты хоть соображаешь, что творишь?

— Отпусти, больно! — заскулил Стениф, но извиняться за свое поведение и не собирался.

— Ничего, потерпишь! У нас и без того куча проблем, а ты создаешь новые.

— Главная проблема — это он! — сдавленным голосом сказал Стениф. — Зачем он здесь, а? Почему его выпустили? Почему не будут судить? Он же преступник! — Стениф винил его в смерти своей матери да и собственно во всем совершенном черными магами зле, но вслух конечно не сказал, хотя догадаться было не сложно.

— Он владеет ценными сведениями, которые нам так нужны, сейчас мы не может отказываться ни от чьей помощи. Это-то ты понимаешь?

— Откуда ты знаешь, что он не обманет? Ему нельзя доверять! Кто знает, что он еще может сделать?

— Ну, то, что ты можешь сделать, я уже знаю!

— Я ненавижу его! — губы мальчишки вновь задрожали.

— Ты можешь ненавидеть, а унижать-то зачем?

— Я, я не…

Айра наконец выпустила его ухо.

— Унижать других, Стениф, пусть даже тех, кого ты считаешь врагами, недостойно! Тот, кто унижает, сам выглядит не лучше! На твоем месте я бы извинилась хотя бы за это! А пока посиди в комнате и подумай о своем поведении!

— Неужели ты думаешь, я не смогу открыть замок? — с вызовом и одновременно обидрой процедил Стениф. — Я достаточно хороший маг, чтобы…

— Хорошо бы еще и умным был! — вздохнула Айра и вышла.

Айра аккуратно постучала в дверь, но никто не ответил.

— Герион, ты там живой? — позвала она. — Можно войти?

— Нет, не надо! — поспешно сказал Герион.

— Я тебе лекарство принесла. Через полчаса все пройдет. Я у двери оставлю, хорошо?

— Спасибо!

Она поставила два флакончика синего и красного стекла у порога.

— Лекарство — в синем, красный потом посмотришь. Извини, что долго получилось, надо было отловить гаденыша. Не хотелось наугад делать. Я попозже зайду. Выздоравливай!

Когда шаги за дверью полностью стихли, Герион высунулся и забрал лекарства.

Плохо ему было не то слово. Его уже почти час выворачивало наизнанку со всеми вытекающими оттуда последствиями. В комнате никаких снадобий у него не оказалось, за несколько дней свободы он не успел еще обзавестить всем необходимым, а дойти до лаборатории, чтобы что-то сделать самостоятельно, он физически не мог. Он открыл синий флакончик и выпил содержимое. Сразу стало немного легче. Резкая боль отступила. Он снова лег, но заснуть не получалось, несмотря на слабость. Он пролежал так какое-то время и, как она и обещала, вскоре все симптомы исчезли.

73
{"b":"914748","o":1}