Герион распахнул настежь окно, и ему в лицо ударил холодный влажный воздух. Он высунулся из окна и почувствовал на лице ледяные капли дождя. Он весь дрожал. Он посмотрел вниз, во всепоглощающий мрак, и ему захотелось броситься в эту бесконечную непроглядную темноту и ничего уже не видеть, не осознавать, не чувствовать. В груди сжимало и ныло. Он не понимал, что с ним творится. Почему он об этом думал? Почему не мог подчинить? Оно нахлынуло лавиной, сбило с ног и понесло за собой.
Сквозь хаотично блуждающие мысли Герион не сразу услышал, что в дверь стучат. Он быстро привел себя в порядок и пошел открывать.
— Добрый вечер, Герион!
— Лийла?! Что ты здесь делаешь?
— Да вот проходила мимо и решила навестить тебя! — даже не пытаясь скрыть ложь, ответила она. — Давно мы с тобой не разговаривали!
— Как же, недавно совсем… — начал было Герион, но она обвила рукой его шею.
— Ты же понимаешь, о чем я! — она хотела войти, но Герион не сдвинулся с места.
— Тебе лучше уйти, правда! Я не хочу, чтобы об этом узнала Королева! Завтра свадьба, если ты помнишь! — с каждой минутой она раздражала его все сильнее, и он едва сдерживался.
— А если королева узнает, что ты водишь по замку пленных? — уже совсем другим тоном сказала Лийла. События принимали неожиданный оборот.
— Ты совсем с ума сошла! — бросил Герион.
— Не надо думать, что никто ничего не замечает! Я это знаю и легко докажу, так что будь со мной сегодня поласковее, если хочешь, чтобы завтра все состоялось! — ее голос снова стал нежным. — Ну что стоишь как истукан?! Пригласи меня, наконец, войти!
«Вот дрянь!» — подумал Герион и пропустил ее внутрь.
Она села на застеленную постель, Герион сел рядом.
— Ну, и зачем тебе все это? — Герион аккуратно провел пальцем по ее губам, потом погладил золотые волосы.
— Герион, Герион, несмотря на все твои титулы и заслуги, ты всего лишь бедный безродный мальчик. Ты можешь приказывать другим, но только не мне, потому что я знаю, какой ты на самом деле. Ты мне всегда нравился, но я никогда не относилась и не стану относиться к тебе как к равному! И сегодняшняя ночь будет лишь подтверждением!
Она обхватила его за шею и притянула к себе.
Глава XXI
Ночь резко упала на землю, поглотив последние лучи света, мысли и надежды. Одна, в холодной камере, Айра всматривалась в абсолютную черноту. Страшно, не хотелось думать о том, что будет, и невозможно было не думать. Ее измученное сознание не давало передышки, посылая навязчивые образы, и лишь под утро Айра погрузилась в тревожный полусон.
И вдруг скрип замка, как лезвие, разрезал глухую тишину. Айра открыла глаза, но не сразу осознала, реальность или сон. В еще тусклом свете лениво рождающегося дня она различила лишь очертания стоящего перед ней человека с чем-то тяжелым на руках.
«Вот и все, за мной пришли!»
Айра невольно прижалась к стене у окна, а он подошел и положил свою ношу на скамью. Под длинным черным покрывалом угадывались очертания женщины. Затем он повернулся к Айре лицом, и она вжалась в стену еще больше, ощущая его дыхание.
— У нас мало времени! — тихо сказал Герион.
— Кто это? — дрожащими губами спросила Айра.
— Неважно, — ответил он.
Но Айра сняла покрывало, и от изумления оно выпало из рук. Это была она.
Герион поднял покрывало и снова накрыл им женщину.
— Переоденься! — сказал он и отдал ей дорожную одежду и сапоги. Она быстро переоделась, все это время он стоял, не отворачиваясь. — Идем! — он схватил ее за руку, почти до боли, вывел из камеры и быстро потащил по уже знакомым коридорам наверх. Нигде на их пути, ни на выходе из камеры, ни дальше, не было стражи, факелы, всегда освещавшие подземелье, практически потухли, из последних сил вздрагивая густым желтым светом. Но ей не нужно было видеть, чтобы понять, как все переменилось. И этого человека она уже не могла ненавидеть.
Он крепко сжимал ее руку, словно боясь отпустить. Дойдя до поворота, они резко остановились. Послышались приближающиеся голоса, двое стражников с факелами прошли мимо. Он еще сильнее сжал ее руку. Как же ты решился на такое?!
— Зачем ты это делаешь? — спросила она, когда опасность миновала.
— Отдаю долги, — как можно суше ответил Герион, но его голос заметно дрогнул. — Когда-то ты спасла мне жизнь, и я помню об этом, как бы странно для тебя это ни звучало. Никто, за всю мою проклятую жизнь, не сделал для меня даже десятой части, — ему тяжело давались слова. Он говорил так, словно задыхался. Но те чувства, что были в его душе, помимо воли прорывались наружу и мучили его, потому что его природа была чужда им, она противилась и душила их всеми способами.
Наконец они дошли до зарешеченного окна. Герион взялся за решетку, и она легко поддалась. Затем он достал из плаща кинжал и протянул его Айре. Она узнала в нем свой, тот самый, который потеряла в день их первой встречи. Она взяла кинжал.
— Теперь уходи! Быстрее!
— А ты?
Он усмехнулся.
— У меня здесь еще остались дела.
— Тебя убьют!
— Нет, — Герион покачал головой, — они не узнают.
«Отсюда не уйти! Да ведь и идти некуда…», — подумал он. — «Я, Герион нир ши Равиос, сын простого крестьянина, много лет назад попавший в плен к черным магам, черный маг не по рождению, терпевший унижения и презрение, сын, от которого отреклась его семья, не ставший своим нигде, я сделал все, чтобы те, кто унижал и презирал меня, склонили предо мной головы, я изгнал из своего сердца тех, кто отрекся от меня, и вот я дошел до самой вершины, меня боятся и слушают, одним лишь словом я могу уничтожить своих врагов, но я больше не знаю, куда идти. Я смотрю вниз с вершины своего одиночества и вижу там лишь мрак беспросветной ночи. Он расстилается далеко за горизонт, и в нем нет ничего. Лишь один шаг отделяет меня от абсолютной власти, но этот шаг — лишь прыжок в пропасть. Уже ничего не исправишь…».
Он достал небольшой мешок.
— Здесь еда и план местности. Главное — перейти границу! Ну, все! Иди!
Айра слегка дотронулась до его плеча.
— Спасибо… правда… Я не думала…
Герион, не отрываясь, смотрел на нее. Рукой он невольно коснулся ее лица, затем притянул к себе и поцеловал. Теплая ласковая волна разлилась по телу. Она чувствовала его горячие губы, его дыхание, его руки…его сердце…
Он опомнился.
— Уходи! — приказал он. — Ты теряешь время!
Она посмотрела в окно, и у нее закружилась голова.
— Здесь слишком высоко, я не смогу!
— Сможешь! Другого выхода нет! — он держал ее за руки и смотрел своими невероятными малахитовыми глазами. — Ты сможешь! Ты ведь уже совершила невозможное!
Она встала на подоконник.
— Прощай и пусть небо хранит тебя!
Айра произнесла заклинание и выпрыгнула в окно.
«Надеюсь, мы больше не встретимся!» — но не успел он подумать, как острая боль парализовала его тело. Герион упал на пол, корчась в судорогах.
«Ты пожалеешь об этом!» — сквозь боль он услышал голос в своей голове. — «Как ты посмел сделать такое?»
«Пошел прочь! Я не звал тебя!» — мысленно ответил он.
«Ты еще ответишь!» — пригрозил дух и исчез.
Несколько минут Герион лежал на полу без сил, затем медленно сел, все еще ощущая жуткую слабость и отголоски пульсирующей боли. В голове плыло и кружилось.
С трудом ухватившись за подоконник, он, наконец, поднялся, поставил на место решетку и все еще неуверенной походкой последовал во мрак коридоров. У него было дело, которое следовало завершить.
К церемонии все уже было готово. Украшенный зал и тысячи ритуальных свечей, еще больше множившихся в зеркальных стенах, словно полные ненависти глаза духов. Много гостей, в своей массе кажущиеся безликими. Их взгляды обращены в сторону тронов, теперь их два. Перед ними — стол из черного мрамора, накрытый красным бархатом, словно пропитанным кровью. На одном из тронов сидит Королева, Герион стоит рядом со вторым. Она встает и подходит к жертвенному алтарю, торжественная и холодная. Ее гладкая белая кожа заметно контрастирует с открытым черным платьем, расшитым драгоценными камнями. Корона из бриллиантов и рубинов сверкает на голове, лицо прикрыто черной вуалью, но она не может полностью скрыть ее прекрасного лица, будто выточенного из мрамора, с каменным взглядом и каменной душой. Она начинает обряд.